跳转到内容

通過吧:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
 
(未显示6个用户的8个中间版本)
第119行: 第119行:
*[[電腦線圈]]
*[[電腦線圈]]
*[[神奇宝贝超世代]],第352集(AG076):從 02:46 至 03:10.一個關於[[天秤偶]],被演唱數次的改寫版本
*[[神奇宝贝超世代]],第352集(AG076):從 02:46 至 03:10.一個關於[[天秤偶]],被演唱數次的改寫版本
*{{link-en|櫻花戀|Sayonara}}:當[[寶塚歌劇團]]在度過前往宿舍的橋時唱了這首歌
*[[櫻花戀]]:當[[寶塚歌劇團]]在度過前往宿舍的橋時唱了這首歌
*[[魔法使的條件]]
*[[魔法使的條件]]
*[[CHAOS;HEAD]]:這首歌經常被用在針對主角的電話惡作劇中,by switching the song with a loud buzz noise. 稍後在遊戲中,這首歌被用於一台重要器械的防衛機制上
*[[CHAOS;HEAD]]:這首歌經常被用在針對主角的電話惡作劇中,by switching the song with a loud buzz noise. 稍後在遊戲中,這首歌被用於一台重要器械的防衛機制上
第141行: 第141行:
*[[境界线上的地平线]],赫莱森经常会唱这首歌
*[[境界线上的地平线]],赫莱森经常会唱这首歌
*[[我們這一家]] 第42集 A櫻花,櫻花8:05 到 8:13
*[[我們這一家]] 第42集 A櫻花,櫻花8:05 到 8:13
*[[靈異教師神眉]]《S》篇單行本第2集第六話,卯月星蘭過馬路時哼唱的歌曲,同時是馬路號誌燈的提示旋律。後來在該話裡被星蘭用該首歌來令「號誌」平靜下來。
*[[阴阳师_(游戏)|阴阳师]]裡為登場式神鬼童丸召喚動畫的哼唱歌曲。
*[[美少女萬華鏡 -理與迷宮的少女-]]开场时迷之少女哼唱的歌曲。
*[[千戀*萬花]]丛雨在害怕时哼唱的歌曲。
*[[假面骑士Kabuto]]第37集学校的怪谈中,由异虫拟态的合唱团演唱。


==外部連結==
==外部連結==
*[http://www.youtube.com/watch?v=e4zS-wRBjH8 Kyoto Crossing Tune]
*[http://www.youtube.com/watch?v=e4zS-wRBjH8 Kyoto Crossing Tune] {{Wayback|url=http://www.youtube.com/watch?v=e4zS-wRBjH8 |date=20160919020319 }}
*[https://web.archive.org/web/20070124091726/http://ww4.enjoy.ne.jp/~aqua98/school/TradSJp/toryanseR2.mid A "musicbox" midi file of Toryanse]
*[https://web.archive.org/web/20070124091726/http://ww4.enjoy.ne.jp/~aqua98/school/TradSJp/toryanseR2.mid A "musicbox" midi file of Toryanse]
*[http://www.youtube.com/watch?v=u6oaBJEwcRI Tōryanse, Traffic light, Kyoto station]
*[http://www.youtube.com/watch?v=u6oaBJEwcRI Tōryanse, Traffic light, Kyoto station] {{Wayback|url=http://www.youtube.com/watch?v=u6oaBJEwcRI |date=20201106164222 }}
*[http://www.mu-tech.co.jp/midi/Chaku/touryanse.mid A midi file at Music Laboratory Database]
*[http://www.mu-tech.co.jp/midi/Chaku/touryanse.mid A midi file at Music Laboratory Database]{{Wayback|url=http://www.mu-tech.co.jp/midi/Chaku/touryanse.mid |date=20090312045945 }}
*[http://www.mamalisa.com/blog/?p=84 About Shichi-go-san, The 7 - 5 - 3 Festival in Japan and Tooryanse]
*[http://www.mamalisa.com/blog/?p=84 About Shichi-go-san, The 7 - 5 - 3 Festival in Japan and Tooryanse] {{Wayback|url=http://www.mamalisa.com/blog/?p=84 |date=20090208144210 }}
*[http://www.youtube.com/watch?v=ommgK1dPwL0 A short video of it being played at a crosswalk]
*[http://www.youtube.com/watch?v=ommgK1dPwL0 A short video of it being played at a crosswalk] {{Wayback|url=http://www.youtube.com/watch?v=ommgK1dPwL0 |date=20210421120016 }}


{{DEFAULTSORT:Toryanse}}
{{DEFAULTSORT:Toryanse}}
[[Category:日]]
[[Category:日本兒歌]]
[[Category:兒歌]]
[[Category:道路題材作品]]
[[Category:日本之歌百選]]

2024年2月24日 (六) 07:12的最新版本

《通過吧》通りゃんせTōryanse)是一首出现于日本江戶時代的傳統兒歌。關東地區多採用作交通信號顯示可安全通過時的通知音樂。

{
\relative d' { \key d \minor \tempo 4 = 120 \time 4/4
a'2 a4 g4| a4 a8 g8 e4 r4| bes'4 bes8 bes8 d4 bes8 a8| bes8 a8 g8 g8 a4 r4|
bes4 bes4. d8 bes8 a8| bes8 a8 g8 g8 a4 r4|
f4. f8 a4 f8 e8| f8 e8 d8 d8 e4 r4|
f8 f4 f8 a8 a8 f8 e8| f8 e8 d8 d8 e4 r4|
bes'8 bes bes bes d d bes a| bes a g g a4. r8|
f8 f f f f a f e| f e d d e2\fermata|
r8 a a a a a a g| a a a g d d e4| r8 d e f g a bes a| bes4 d4 e8 d8 bes4| a4 a8 g8 a2\fermata \bar "|."
}
\addlyrics {
とお りゃん せ とお りゃ ん せ
こ こ は ど こ の ほ そ み ち じゃ
てん じん さ ま の ほ そ み ち じゃ
ちっ と とお し て く だ しゃ ん せ
ご よう の な い も の と お しゃ せ ぬ
こ の こ の な な つ の お い わ い に
お ふ だ を お さ め に ま い り ま す
い き は よ い よ い か え り は こ わ い
こ わ い な が ら も
と お りゃ ん せ とお りゃ ん せ
 }
}

歌詞

[编辑]
日語原文: 羅馬字: 漢語翻譯:
通りゃんせ 通りゃんせ Tōryanse, tōryanse 通过吧,通过吧
ここはどこの 細道じゃ
Koko wa doko no hosomichi ja?
这是往哪裡的小路呢?
天神さまの 細道じゃ

Tenjin-sama no hosomichi ja

是往天神神社的小路呢!

ちっと通して 下しゃんせ
Chitto tōshite kudashanse
快點讓我通過吧
御用のないもの 通しゃせぬ Goyō no nai mono tōshasenu 沒有正當理由的人不能通过
この子の七つの 御祝いに
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
為了慶祝這孩子長到了七歲
御札を納めに 参ります
O-fuda wo osame ni mairimasu
我準備了禮物前去參拜

行きはよいよい 帰りは怖い

Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai

去程容易,回程可怕

怖いながらも Kowai nagara mo 可怕归可怕,还是
通りゃんせ 通りゃんせ Tōryanse, tōryanse 通过吧,通过吧

解釋

[编辑]

歌曲出處有很多種不同的說法,但都認同歌詞描绘了一位平民與川越城關所守護之间的一段對話。江戶時代嬰兒早夭非常普遍,每當孩子活過兩年便要慶祝(男孩五歲,女孩七歲,見七五三)。且平民只有在節日方可參拜神社。

類似於倫敦鐵橋垮下來,這首兒歌也有類似的遊戲。兩個孩子面對面挽起雙手,組成臂彎,作為“關所”,其餘的孩子輪流通過“關所”的下方。當歌曲結束之後,在“關所”(臂彎裡)的孩子便不能通過。

關東地區的不少十字街的信號燈都採用這首兒歌,行人綠燈亮起時便會播放,似乎回應了這個遊戲:千萬不要在歌曲結束之後被“關”在路當中。

流行文化

[编辑]

Tōryanse 出現在以下這些作品:

外部連結

[编辑]