馬爾巴:修订间差异
Heavenchou(留言 | 贡献) |
补救1个来源,并将0个来源标记为失效。) #IABot (v2.0.9.5 |
||
(未显示11个用户的31个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{noteTA |
|||
⚫ | |||
|T=zh-cn:马尔巴; zh-hk:瑪爾巴; zh-tw:瑪爾巴; zh-hans:马尔巴; zh-hant:馬爾巴; |
|||
|1=zh-cn:马尔巴; zh-hk:瑪爾巴; zh-tw:瑪爾巴; zh-hans:马尔巴; zh-hant:馬爾巴; |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
{{unreferenced|time=2009-07-26T09:05:04+00:00}} |
{{unreferenced|time=2009-07-26T09:05:04+00:00}} |
||
{{藏传佛教}} |
{{藏传佛教}} |
||
''' |
'''瑪爾巴'''[[譯師]]({{Bo|z=མར་པ་ལོ་ཙྰ་བ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་|w=mar pa lo ts'a ba chos kyi blo gros|t=Marpa Lotsāwa Chökyi Lodrö|p=Marba Lozawa Qögyi Lozhö}},{{bd|1012年||1097年|}}),本名却吉罗珠(Chökyi Lodrö),<ref name="瑪爾巴祖師">{{Cite web |url=http://www.thrangu.org/teachings/kagyu-lineage/golden-rosary/marpa/ |title=瑪爾巴 Marpa (1012~1097) |access-date=2019-12-02 |archive-date=2020-07-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200714183248/http://www.thrangu.org/teachings/kagyu-lineage/golden-rosary/marpa/ |dead-url=no }} {{Wayback|url=http://www.thrangu.org/teachings/kagyu-lineage/golden-rosary/marpa/ |date=20200714183248 }}</ref>確吉洛卓為法名,即「法智」的意思。西藏[[後弘期]]重要的譯經家,他將勝樂金剛等密法傳入西藏,建立西藏噶舉傳承,是[[噶舉派]]在西藏第一位[[上師]]。 |
||
瑪爾巴是尊貴的[[帝洛巴]]的轉世,而Lam Ngawang Choygal 阿旺秋吉(現今居住在不丹)是瑪爾巴後轉世的名字。 |
|||
瑪爾巴法嗣於那洛巴,同時將金剛乘和大手印傳承帶入了西藏。後由密勒日巴傳接其法嗣。<ref name="瑪爾巴祖師"/> |
|||
== 生平 == |
== 生平 == |
||
馬爾巴誕生在西藏南部[[洛札]](Lhodrak)地方的富有地主家中,他父親因為他從小性情頑劣,害怕他學壞,於是送他去學習佛法。 |
馬爾巴誕生在西藏南部[[洛札]](Lhodrak)地方的富有地主家中,他父親因為他從小性情頑劣,害怕他學壞,於是送他去學習佛法。 |
||
他到達西藏[[曼卡]](Mangkhar)的[[倫古隆寺]],追隨從印度歸來的大譯師[[卓彌·釋迦益希|卓彌釋迦智]](Drokmi Shakya Yeshe),以三年的時間,學習[[梵文]]與佛教經典。因為感到西藏佛教經典散失,於是變賣家產,決心至印度學習佛法。 |
他到達西藏[[曼卡]](Mangkhar)的[[倫古隆寺]],<ref name="馬爾巴祖師"/>追隨從印度歸來的大譯師[[卓彌·釋迦益希|卓彌釋迦智]](Drokmi Shakya Yeshe),以三年的時間,學習[[梵文]]與佛教經典。因為感到西藏佛教經典散失,於是變賣家產,決心至印度學習佛法。 |
||
他到達尼泊爾之後,遇到[[那洛巴]][[上師]]的弟子奇德巴(Chitherpa)與潘達巴(Paindapa),跟隨他們學習梵語與各種經典,之後又到[[那爛陀寺]]追隨那洛巴上師,修行十二年,以[[密集金剛]]為其[[本尊]]。 |
他到達尼泊爾之後,<ref name="馬爾巴祖師"/>遇到[[那洛巴]][[上師]]的弟子奇德巴(Chitherpa)與潘達巴(Paindapa),跟隨他們學習梵語與各種經典,之後又到[[那爛陀寺]]追隨那洛巴上師,修行十二年,以[[歡喜金剛]]、[[勝樂金剛]]、[[密集金剛]]為其[[本尊]]。 |
||
此後,馬爾巴又二度前去印度向那洛巴、[[梅紀巴]](Maitripa)以及眾多的上師請法。馬爾巴一共去印度三次,尼泊爾四次,最終將那洛巴完整的教法帶回西藏(最后一次是学[[破瓦法]])。 |
此後,<ref name="馬爾巴祖師"/>馬爾巴又二度前去印度向那洛巴、[[梅紀巴]](Maitripa)以及眾多的上師請法。馬爾巴一共去印度三次,尼泊爾四次,最終將那洛巴完整的教法帶回西藏(最后一次是学[[破瓦法]])。 |
||
馬爾巴與他的妻子,達媚瑪(Dakmema),和兒子們住在洛札(Lhodrak),進行譯經與弘法。馬爾巴所譯的經典,許多都被收入西藏的大藏經,成為《[[丹珠爾]]》和《[[甘珠爾]]》的一部份。 |
馬爾巴與他的妻子,達媚瑪(Dakmema),和兒子們住在洛札(Lhodrak),進行譯經與弘法。馬爾巴所譯的經典,許多都被收入西藏的大藏經,成為《[[丹珠爾]]》和《[[甘珠爾]]》的一部份。<ref name="馬爾巴祖師"/> |
||
他是在家修行的[[瑜伽士]],並非[[出家眾]]。西藏的[[噶舉派]]傳承以他為最初的源頭。 |
他是在家修行的[[瑜伽士]],並非[[出家眾]]。西藏的[[噶舉派]]傳承以他為最初的源頭。 |
||
===法嗣=== |
|||
==師承== |
|||
*[[那洛巴]] |
|||
== 弟子 == |
== 弟子 == |
||
他最著名的弟子是[[密勒日巴]]。 |
*他最著名的弟子是[[密勒日巴]]。密勒日巴,得到見修行全部傳承的法教。 |
||
*哦秋(Ngok Chöku Dorje),領受了天法傳承的教義及喜金剛密續的特別教授。 |
|||
*梅通 千波(Meyton Chenpo)領受了光明瑜伽。 |
|||
*楚敦旺給多傑(Tsurtön Wanggyi Dorje)領受了遷識法即頗瓦法。<ref name="馬爾巴祖師"/> |
|||
==學說== |
==學說== |
||
就宗派傳承而言,馬爾巴與其師[[梅紀巴]]可能是屬於[[中觀應成派]],源自[[月稱]]的傳承<ref>第十四世達賴喇嘛《西藏佛教新舊譯派整合》:「就哲學觀點而論,大譯師瑪爾巴是在梅傑巴達(Maitripada)的指導下探索空觀的。梅傑巴達於其「真如十頌」(Tattvadashaka)中說:『離相離無相,而行中道者,若無上師教,亦難脫平庸。』他的意思是,依真假相而說唯識者,不具究竟見,甚至中觀派中未得上師授予心要者,也是凡夫。梅傑巴達的弟子俱生金剛(Sahajavajra)所作釋疏中,認定此處之「上師」為偉大的月稱,明言梅傑巴達認為月稱所授心要是欲得無上見者所必需。因此,梅傑巴達的看法,亦即瑪爾巴的看法,是月稱之中觀應成派的看法。 」見[http://www.dalailamaworld.com/topic.php?t=106 第十四世達賴喇嘛官方網站]。</ref>。 |
就宗派傳承而言,馬爾巴與其師[[梅紀巴]]可能是屬於[[中觀應成派]],源自[[月稱]]的傳承<ref>第十四世達賴喇嘛《西藏佛教新舊譯派整合》:「就哲學觀點而論,大譯師瑪爾巴是在梅傑巴達(Maitripada)的指導下探索空觀的。梅傑巴達於其「真如十頌」(Tattvadashaka)中說:『離相離無相,而行中道者,若無上師教,亦難脫平庸。』他的意思是,依真假相而說唯識者,不具究竟見,甚至中觀派中未得上師授予心要者,也是凡夫。梅傑巴達的弟子俱生金剛(Sahajavajra)所作釋疏中,認定此處之「上師」為偉大的月稱,明言梅傑巴達認為月稱所授心要是欲得無上見者所必需。因此,梅傑巴達的看法,亦即瑪爾巴的看法,是月稱之中觀應成派的看法。 」見[http://www.dalailamaworld.com/topic.php?t=106 第十四世達賴喇嘛官方網站] {{Wayback|url=http://www.dalailamaworld.com/topic.php?t=106 |date=20200714183251 }}。</ref>。 |
||
==著作== |
==著作== |
||
==相關條目== |
|||
*[[帝洛巴]] |
|||
*[[那洛巴]] |
|||
==註釋== |
==註釋== |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
*[https://www.facebook.com/Lama-Ngawang-Chogyal-109260269197785/ 阿旺秋吉(Lama-Ngawang-Choyal)] {{Wayback|url=https://www.facebook.com/Lama-Ngawang-Chogyal-109260269197785/ |date=20200714183250 }} |
|||
*[https://www.facebook.com/wawelwangchuk/?__tn__=kCH-R&eid=ARD-x-Mfxlgq4tw0SgO9G6v2Icche_JjABIQgpXFS9h0sb-OczgWP855FZqbx-cCabtBVFjGmbRqohLW&hc_ref=ARRAXqwZSaH5_d83pGSpwJ2Lqow-xKvEL6fkHaKYwHsrQgaGKXQvFlGHtb-l-rgOZKE&fref=nf 阿旺多吉(Geshe-Ngawang-Dorji)] |
|||
==外部連結== |
==外部連結== |
||
* [http://www.kagyuoffice.org.tw/kagyu/golden/marpa.htm 大寶法王官方中文網-噶舉傳承] |
* [https://web.archive.org/web/20100106022352/http://www.kagyuoffice.org.tw/kagyu/golden/marpa.htm 大寶法王官方中文網-噶舉傳承] |
||
{{密宗}} |
|||
{{Authority control}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Marpa Lotsawa}} |
{{DEFAULTSORT:Marpa Lotsawa}} |
||
[[Category:藏传佛教人物|M]] |
[[Category:藏传佛教人物|M]] |
2024年5月5日 (日) 13:31的最新版本
此條目没有列出任何参考或来源。 (2009年7月26日) |
藏传佛教 |
---|
瑪爾巴譯師(藏語:མར་པ་ལོ་ཙྰ་བ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་,威利转写:mar pa lo ts'a ba chos kyi blo gros,THL:Marpa Lotsāwa Chökyi Lodrö,藏语拼音:Marba Lozawa Qögyi Lozhö,1012年—1097年),本名却吉罗珠(Chökyi Lodrö),[1]確吉洛卓為法名,即「法智」的意思。西藏後弘期重要的譯經家,他將勝樂金剛等密法傳入西藏,建立西藏噶舉傳承,是噶舉派在西藏第一位上師。 瑪爾巴是尊貴的帝洛巴的轉世,而Lam Ngawang Choygal 阿旺秋吉(現今居住在不丹)是瑪爾巴後轉世的名字。 瑪爾巴法嗣於那洛巴,同時將金剛乘和大手印傳承帶入了西藏。後由密勒日巴傳接其法嗣。[1]
生平
[编辑]馬爾巴誕生在西藏南部洛札(Lhodrak)地方的富有地主家中,他父親因為他從小性情頑劣,害怕他學壞,於是送他去學習佛法。
他到達西藏曼卡(Mangkhar)的倫古隆寺,[2]追隨從印度歸來的大譯師卓彌釋迦智(Drokmi Shakya Yeshe),以三年的時間,學習梵文與佛教經典。因為感到西藏佛教經典散失,於是變賣家產,決心至印度學習佛法。
他到達尼泊爾之後,[2]遇到那洛巴上師的弟子奇德巴(Chitherpa)與潘達巴(Paindapa),跟隨他們學習梵語與各種經典,之後又到那爛陀寺追隨那洛巴上師,修行十二年,以歡喜金剛、勝樂金剛、密集金剛為其本尊。
此後,[2]馬爾巴又二度前去印度向那洛巴、梅紀巴(Maitripa)以及眾多的上師請法。馬爾巴一共去印度三次,尼泊爾四次,最終將那洛巴完整的教法帶回西藏(最后一次是学破瓦法)。
馬爾巴與他的妻子,達媚瑪(Dakmema),和兒子們住在洛札(Lhodrak),進行譯經與弘法。馬爾巴所譯的經典,許多都被收入西藏的大藏經,成為《丹珠爾》和《甘珠爾》的一部份。[2]
他是在家修行的瑜伽士,並非出家眾。西藏的噶舉派傳承以他為最初的源頭。
法嗣
[编辑]師承
[编辑]弟子
[编辑]- 他最著名的弟子是密勒日巴。密勒日巴,得到見修行全部傳承的法教。
- 哦秋(Ngok Chöku Dorje),領受了天法傳承的教義及喜金剛密續的特別教授。
- 梅通 千波(Meyton Chenpo)領受了光明瑜伽。
- 楚敦旺給多傑(Tsurtön Wanggyi Dorje)領受了遷識法即頗瓦法。[2]
學說
[编辑]就宗派傳承而言,馬爾巴與其師梅紀巴可能是屬於中觀應成派,源自月稱的傳承[3]。
著作
[编辑]相關條目
[编辑]註釋
[编辑]- ^ 1.0 1.1 瑪爾巴 Marpa (1012~1097). [2019-12-02]. (原始内容存档于2020-07-14). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 引用错误:没有为名为
馬爾巴祖師
的参考文献提供内容 - ^ 第十四世達賴喇嘛《西藏佛教新舊譯派整合》:「就哲學觀點而論,大譯師瑪爾巴是在梅傑巴達(Maitripada)的指導下探索空觀的。梅傑巴達於其「真如十頌」(Tattvadashaka)中說:『離相離無相,而行中道者,若無上師教,亦難脫平庸。』他的意思是,依真假相而說唯識者,不具究竟見,甚至中觀派中未得上師授予心要者,也是凡夫。梅傑巴達的弟子俱生金剛(Sahajavajra)所作釋疏中,認定此處之「上師」為偉大的月稱,明言梅傑巴達認為月稱所授心要是欲得無上見者所必需。因此,梅傑巴達的看法,亦即瑪爾巴的看法,是月稱之中觀應成派的看法。 」見第十四世達賴喇嘛官方網站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。