User:EzrealChen/備用沙盒9:修订间差异
EzrealChen(留言 | 贡献) 无编辑摘要 标签:已被回退 |
EzrealChen(留言 | 贡献) 交換 還原刪減1 2 标签:撤销 |
||
(未显示同一用户的31个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{用戶沙盒}} |
{{用戶沙盒}} |
||
<!-- 在此行下面編輯 --> |
<!-- 在此行下面編輯 --> |
||
{{noteTA |
|||
|G1=Show |
|||
|G2=Movie |
|||
}} |
|||
{{Infobox film |
|||
| name = Indiana Jones and the Temple of Doom |
|||
| original_name = |
|||
| image = |
|||
| caption = Theatrical release poster by {{tsl|en|Drew Struzan||Drew Struzan}} |
|||
| director = [[斯蒂芬·斯皮尔伯格]] |
|||
| producer = {{tsl|en|Robert Watts||Robert Watts}} |
|||
| screenplay = {{Plainlist| |
|||
* {{tsl|en|Willard Huyck||Willard Huyck}} |
|||
* {{tsl|en|Gloria Katz||Gloria Katz}} |
|||
}} |
|||
| story = [[乔治·卢卡斯]] |
|||
| starring = {{Plainlist| |
|||
* [[哈里森·福特]] |
|||
* [[凯特·卡普肖]] |
|||
* [[關繼威]] |
|||
* [[亞姆列殊·普利]] |
|||
* {{tsl|en|Roshan Seth||Roshan Seth}} |
|||
* {{tsl|en|Philip Stone||Philip Stone}} |
|||
* [[喬宏]] |
|||
}} |
|||
| music = [[約翰·威廉斯]] |
|||
| cinematography = {{tsl|en|Douglas Slocombe||Douglas Slocombe}} |
|||
| editing = {{tsl|en|Michael Kahn (film editor)||Michael Kahn}} |
|||
| studio = [[卢卡斯影业]] |
|||
| distributor = [[派拉蒙影業]] |
|||
| released = {{Film date|1984|5|8|[[西木區]]|1984|5|23|United States|1984|6|28|香港}} |
|||
| runtime = 118 minutes<!--Submitted theatrical runtime: 118:05--><ref>{{cite web |url=http://bbfc.co.uk/releases/indiana-jones-and-temple-doom-2 |title=''INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM'' (PG) (CUT) |work=[[英國電影分級委員會]] |date=1984-05-31 |access-date=2016-03-08 |archive-date=2016-03-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160309160746/http://bbfc.co.uk/releases/indiana-jones-and-temple-doom-2 |url-status=live }}</ref> |
|||
| country = United States |
|||
| language = English |
|||
| budget = $28.17 million{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}} |
|||
| gross = $333.1 million |
|||
| cn_name = 夺宝奇兵2:魔域奇兵 |
|||
| hk_name = 奪寶奇兵之魔域奇兵 |
|||
| tw_name = 魔宮傳奇 |
|||
}} |
|||
Production of I Am Legend |
|||
== 劇情大綱 == |
|||
{{section sizes}} |
|||
1935年,美國考古學家[[印第安纳·琼斯]]受[[上海市|上海]]犯罪首領遼清雇用,幫忙找回[[努尔哈赤]]的遺骸,但遭到背叛。瓊斯和孤兒幫手小滑溜及夜總會歌手威莉·史高一同逃出上海,但卻坐上了遼清的飛機。飛機駕駛使飛機墜落並跳傘逃生,但瓊斯、威利和短圓在飛機墜毀前利用充氣筏逃了出來。三人沿著[[喜马拉雅山脉]]的山坡一路向下,最後到達印度村莊Mayapore。村民們認為瓊斯是[[湿婆|希瓦神]]派來的幫手,請他幫忙找回失竊的神石「[[林伽|西瓦靈格]]」和被擄走的小孩們,而幹出這一切的兇手是佔據蟠閣宮(Pankot Palace)的邪惡勢力。瓊斯猜測這塊神石是印度教諸神賜予人類的五塊[[阿迪·商羯罗|桑卡拉]]石之一,可用來對抗邪惡。來到蟠閣宮,瓊斯、小滑溜與威莉受到熱烈歡迎,並被允許作為客人留宿一晚,參加年輕[[摩诃罗阇|大君]]薩拉辛舉辦的晚宴。 |
|||
== 發展 == |
|||
夜裡,瓊斯遭到一名刺客襲擊,將刺客擊斃後發現宮殿下面有隧道,於是和小滑溜及Willie Scott一起下去探索。三人發現[[图基教]]徒正在進行[[人祭]]。邪教份子擁有三塊桑卡拉石,他們綁架了Mayapore的孩子,奴役他們尋找剩下的桑卡拉石。三人嘗試奪回村莊的神石,但被教徒們一網打盡。大祭司摩拉雷強迫瓊斯喝下號稱是[[时母|卡里]]之血的藥水,使他進入稱作「黑色睡眠」的恍惚狀態,操控他將威莉獻祭。小滑溜也被迫在礦道裡工作,逃脫後他將瓊斯從恍惚狀態中解救出來,打斷了獻祭儀式。 |
|||
=== 1994-1998 === |
|||
三人打倒不少教徒,帶走所有桑卡拉石,並解放了孩子們。摩拉雷嘗試在礦道中用大水淹死三人,不過三人成功逃到外頭。三人走過河上的一座索橋時,摩拉雷再次伏擊了他們,瓊斯將橋砍成兩段,使一些邪教徒掉進了鱷魚出沒的河水中。當瓊斯三人和摩拉雷在斷橋上奮力掙扎時,瓊斯向[[湿婆]]之名祈禱,導致桑卡拉石燒穿了他的背包。摩拉雷試圖抓住一塊掉落的桑卡拉石,結果掉進了河裡,被鱷魚吞食。[[英属印度陆军]]趕到,打敗了剩餘的邪教徒,瓊斯、小滑溜及威莉回到了Mayapore,並交出了村子的神石。看著村民們與他們的孩子團聚,瓊斯和威莉擁吻。 |
|||
美國作家[[李察·麥森]]於1954年發表了恐怖小說《[[我是傳奇 (小說)|我是傳奇]]》,該小說於1964年首度改編成電影《{{tsl|en|The Last Man on Earth (1964 film)|地球上最后一人}}》<ref name="NYT20070114">{{Cite news |url=https://www.nytimes.com/2007/01/14/movies/14beal.html?_r=1&partner=rssnyt&emc=rss&oref=slogin |title=A variation on vampire lore that won't die |last=Beale |first=Lewis |work=''[[纽约时报|The New York Times]]'' |date=2007-01-14 |accessdate=2007-11-06 |language=en |dead-url=no |archive-date=2022-06-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220606034006/http://www.nytimes.com/2007/01/14/movies/14beal.html?_r=2}}</ref>。1970年,[[華納兄弟]]取得該小說的{{tsl|en|Film rights|電影改編權}},並於隔年推出新的改編電影《[[最后一个人]]》<ref name="NYT20070114" />。到了1990年代,科幻和驚悚類型的電影東山再起{{Sfn|Hughes|2002|p=126}},促使華納兄弟於1994年開始籌畫新版的《我是傳奇》改編電影<ref name="NYT20070114" />,華納兄弟的製片部門主管[[洛倫佐·迪·波納文圖拉]]對該企畫也充滿熱情<ref name="Variety20020317" />。華納兄弟製片人[[大衛·海曼]]與[[尼爾·H·摩里茲]]負責監製,並聘請義大利導演{{tsl|en|Carlo Carlei|卡羅·卡雷}}來推展這項企劃<ref name="THR19950509">{{Cite web |title=Carlei nails 'Pincushion,' Moore vehicle |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]'' |date=1995-05-09 |language=en-US |last=Parker |first=Donna |access-date=2024-08-05}}{{Nexis Uni|3SJF-BXC0-006P-R22G-00000-00|coll=news|ctxt=1516831}}</ref>。1996年,華納兄弟的一名製片人看過《[[入侵腦細胞]]》的劇本後,給予{{tsl|en|Mark Protosevich|馬克·普魯托塞維奇}}為《我是傳奇》編劇的機會{{Sfn|Hughes|2002|p=126}}。普魯托塞維奇當時一共有三個華納兄弟的企劃可以選,他對於將《我是傳奇》改編成電影最為嚮往{{Sfn|Hughes|2002|p=126-127}}。 |
|||
== 演員表 == |
|||
{{multiple image |
|||
== 製作團隊 == |
|||
| total_width = 350 |
|||
* 導演:[[斯蒂芬·斯皮尔伯格]] |
|||
| direction = horizontal |
|||
* 編劇:{{tsl|en|Willard Huyck||Willard Huyck}}、{{tsl|en|Gloria Katz||Gloria Katz}} |
|||
| align = right |
|||
* 故事:[[乔治·卢卡斯]] |
|||
| footer = [[雷利·史考特]](左,攝於2015年)與[[阿诺·施瓦辛格]](右,攝於2003年)一度是本片的導演及主演 |
|||
* 服裝設計:{{tsl|en|Anthony Powell (designer)|}} |
|||
| image1 = NASA Journey to Mars and “The Martian” (201508180030HQ).jpg |
|||
* 美術設計:{{tsl|en|Elliot Scott|}} |
|||
| alt1 = |
|||
* 攝影指導:{{tsl|en|Douglas Slocombe||Douglas Slocombe}} |
|||
| image2 = Arnold Schwarzenegger 2003.jpg |
|||
* 剪輯:{{tsl|en|Michael Kahn (film editor)||Michael Kahn}} |
|||
| alt2 = |
|||
* 音樂:[[約翰·威廉斯]] |
|||
}} |
|||
* 聯合製片人:[[凱斯琳·甘迺迪 (電影監製)|凱斯琳·甘迺迪]] |
|||
* 執行製片人:乔治·卢卡斯、[[法蘭克·馬歇爾]] |
|||
* 製片人:{{tsl|en|Robert Watts||Robert Watts}} |
|||
* 製片公司:[[卢卡斯影业]] |
|||
* 出品:[[派拉蒙影業]] |
|||
華納兄弟非常看好普魯托塞維奇寫的劇本,將之列為高優先度的企畫{{Sfn|Hughes|2002|p=128}}。對於男主角的演員,[[湯姆·克魯斯]]<ref name="Variety19970605">{{Cite news |url=https://variety.com/1997/film/news/scott-arnold-legend-ary-duo-1116679906/ |title=Scott, Arnold: 'Legend'-ary duo? |last=Busch |first=Anita M. |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1997-06-05 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2024-08-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240805143452/https://variety.com/1997/film/news/scott-arnold-legend-ary-duo-1116679906/}}</ref>{{Sfn|Hughes|2002|p=128}}、[[邁克爾·道格拉斯]]<ref name="Variety19970605" />{{Sfn|Hughes|2002|p=128}}和[[梅尔·吉布森]]{{Sfn|Hughes|2002|p=128}}都曾是考慮人選,[[阿诺·施瓦辛格]]也在1997年1月對本片加以關注<ref>{{Cite web |title=Robinov exits ICM for WB |url=https://variety.com/1997/scene/vpage/robinov-exits-icm-for-wb-1117433692/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1997-01-14 |language=en-US |last=Busch |first=Anita M. |last2=Johnson |first2=Ted |archive-url=https://web.archive.org/web/20240814031235/https://variety.com/1997/scene/vpage/robinov-exits-icm-for-wb-1117433692/ |archive-date=2024-08-14 |access-date=2024-08-06 |dead-url=no}}</ref>,與本片有聯繫的導演則有[[詹姆斯·卡梅隆]]和[[吉勒摩·戴托羅]]<ref name="EW20070816" />。1997年7月,根據《[[綜藝 (雜誌)|綜藝雜誌]]》報導,[[雷利·史考特]]已簽約擔任導演,施瓦辛格則即將登板飾演男主角<ref>{{Cite news |url=https://variety.com/1997/film/news/scott-is-stuff-of-legend-1116677570/ |title=Scott is stuff of 'Legend' |last=Busch |first=Anita M. |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1997-07-02 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806202402/https://variety.com/1997/film/news/scott-is-stuff-of-legend-1116677570/}}</ref>,電影預計於同年9月<ref name="Variety19970605" />至10月開拍{{Sfn|Hughes|2002|p=135}}。史考特進行了一些班底調整,先讓製片人博·馬克思(Beau Marks)取代摩里茲,接著開除普魯托塞維奇,改由{{tsl|en|John Logan (writer)|約翰·羅根}}執筆新劇本{{Sfn|Hughes|2002|p=129}}。片中的主要城市從舊金山改為2005年的[[洛杉矶]]{{Sfn|Hughes|2002|p=132}},史考特花了三週實地{{tsl|en|Location scouting|勘景}}{{Sfn|Hughes|2002|p=131}}。片中的洛杉磯將於[[休斯敦]]拍攝{{Sfn|Hughes|2002|p=131}}<ref>{{Cite news |title=Arnold's 'Legend' coming here |last=Parks |first=Louis B. |publisher=''[[休斯敦纪事报|Houston Chronicle]]'' |date=1997-08-22 |language=en}}</ref>,史考特也考慮在{{tsl|en|Warner Bros. Studios, Burbank|華納兄弟製片廠 (柏本克)|華納兄弟製片廠}}打造荒蕪的洛杉磯布景{{Sfn|Hughes|2002|p=131}}。 |
|||
== 製作過程 == |
|||
羅根編寫劇本的同時,史考特安排一支美術團隊來進行[[视觉传达设计|視覺設計]],成員有藝術指導{{tsl|en|Arthur Max|亞瑟·麥斯}}、[[概念藝術]]畫家{{lang|ja|タニ・クニタケ}}(Tani Kunitake)、[[分鏡]]師席爾凡·德斯普雷兹(Sylvain Despretz){{Sfn|Hughes|2002|p=131}}。美術團隊籌畫的場景包含[[大使酒店_(洛杉矶)|大使酒店]]、[[荷里活蠟像館]],以及奈佛打造的藏身要塞等{{Sfn|Hughes|2002|p=132}}。片中的屍體和感染者的外觀由麥斯設計,參考對象包含各種屍體照片和醫學資料{{Sfn|Hughes|2002|p=133}}{{Sfn|Hughes|2002|p=134}}。在史考特的要求下,感染者行動敏捷有如[[猎豹]],與《[[活死人之夜]]》等電影裡的遲緩[[殭屍]]截然不同{{Sfn|Hughes|2002|p=134}}。之後,特效師艾力克·吉利斯(Alec Gillis)與{{tsl|en|Tom Woodruff Jr.|湯姆·伍德拉夫二世}}試作了特效化妝{{refnest|group=註|部分設計可在網路上瀏覽<ref>{{Cite web |title=Stan Winston School of Character Arts |url=https://www.stanwinstonschool.com/blog/i-am-legend-ridley-scott-vampire-makeup-tests |website=Stan Winston School |date=2012-06-03 |language=en |access-date=2024-08-15}}</ref><ref>{{Cite web |title=What The I Am Legend Monsters Originally Looked Like |url=https://www.slashfilm.com/792757/what-the-i-am-legend-monsters-originally-looked-like/ |website={{tsl|en|/Film|}} |date=2022-03-09 |language=en-US |last=Stanley |first=Anya |access-date=2024-08-15}}</ref>。}}{{Sfn|Hughes|2002|p=134}},英國的{{tsl|en|The Mill (company)|磨坊特效公司}}則測試[[電腦合成影像]](CGI)可以如何運用在片中{{Sfn|Hughes|2002|p=135}}。 |
|||
=== 發展與編劇 === |
|||
然而,劇本重寫遲遲未完成,已超過原定的開拍時程{{Sfn|Hughes|2002|p=135}},華納兄弟也對史考特的構想抱持疑慮{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。最終華納兄弟開除了羅根,將普魯托塞維奇找回來。{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。普魯托塞維奇將劇本重寫一遍,華納兄弟較能接受這版劇本,幾乎要為該片亮起[[綠燈 (電影製作)|綠燈]]{{Sfn|Hughes|2002|p=138}},但在1997年12月,華納兄弟高層對高預算企劃進行評估,該片被認為太過花錢(預算約1.08億美元)而卡關<ref name="Variety19971204">{{Cite news |url=https://variety.com/1997/voices/columns/legend-may-not-live-on-leighton-lightens-up-111729674/ |title='Legend' may not live on; Leighton lightens up |last=Fleming |first=Michael |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1997-12-04 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2024-08-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240814032622/https://variety.com/1997/voices/columns/legend-may-not-live-on-leighton-lightens-up-111729674/}}</ref>。普魯托塞維奇把預算過度膨脹歸咎於史考特加入後所作的改動,稱史考特的野心導致該片的規模由小變大{{Sfn|Hughes|2002|p=139}},而華納兄弟本身起初也對史考特過於放任{{Sfn|Hughes|2002|p=141}}。《綜藝雜誌》指出,該片若無法把預算降到9000萬美元以下,可能就無望製作<ref name="Variety19971204" />。另一位編劇{{tsl|en|Neal Jimenez|尼爾·希門尼斯}}被找來重寫劇本,普魯托塞維奇再度被開除,但前者的劇本仍無法說服華納兄弟{{Sfn|Hughes|2002|p=139}}。史考特也有試圖重寫劇本來解決預算問題<ref name="Variety19980413">{{Cite news |url=https://variety.com/1998/film/news/fox-reins-in-riders-1117469681/ |title=Fox reins in 'Riders' |last=Petrikin |first=Chris |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1998-04-13 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2024-08-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240814031255/https://variety.com/1998/film/news/fox-reins-in-riders-1117469681/}}</ref>,但華納兄弟仍在1998年3月中止了本片的製作計劃<ref name="THR19980313">{{Cite web |title=Warners puts costly 'Legend' out to pasture |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]'' |date=1998-03-13 |language=en-US |last=Galloway |first=Stephen |access-date=2024-08-05}}{{Nexis Uni|3S71-2X00-006P-R4SV-00000-00|coll=news|ctxt=1516831}}</ref><ref>{{Cite news |url=http://articles.chicagotribune.com/1998-03-16/news/9803160197_1_legend-hollywood-reporter-million-budget |title=Schwarzenegger's 'Legend' is in peril |last=Tribune News Services |publisher=''[[芝加哥論壇報|Chicago Tribune]]'' |date=1998-03-16 |accessdate=2020-09-24 |language=en |dead-url=no |archive-date=2014-10-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141006112807/http://articles.chicagotribune.com/1998-03-16/news/9803160197_1_legend-hollywood-reporter-million-budget}}</ref><ref name="Variety19980413" />。作家大衛·休斯(David Hughes)指出,華納兄弟的決定與當時數部大片票房失利有關,包含《[[蝙蝠侠与罗宾_(电影)|蝙蝠侠与罗宾]]》、《[[2013終極神差]]》和《[[地動天驚 (電影)|地動天驚]]》{{Sfn|Hughes|2002|p=138}}。 |
|||
早在要製作《[[法櫃奇兵]]》時,發起人[[乔治·卢卡斯|喬治·盧卡斯]]便已決定要製作三部曲,他在第一次找史匹柏拍攝《法櫃奇兵》時自稱心中已有三個故事,若史匹柏執導了第一部,那就要三部都導。史匹柏答應了,且主要製作人員都簽了三部電影的合約。{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=128}}在拍完《法櫃奇兵》後,盧卡斯與史匹柏分別投入製作《[[星際大戰五部曲:帝國大反擊|帝國大反擊]]》和《[[E.T.外星人]]》,直到《法櫃奇兵》上映兩個月後才開始著手準備續集{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=128}}。然而盧卡斯其實沒有三個故事,他們還必須創作後續的情節{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=128}}<ref name=making>Indiana Jones: Making the Trilogy, 2003, [[派拉蒙影業]]</ref>。第二集的風格比《法櫃奇兵》還要更黑暗,兩人在日後都把這點歸咎於當時與另一半分手後的個人情緒<ref name=Empire/>:史匹柏與???分手,盧卡斯與[[玛西亚·卢卡斯]]離婚{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}}。盧卡斯也提過,第二集本該黑暗,就好比[[星際大戰正傳三部曲|《星際大戰》三部曲]]中黑暗的第二幕《[[星際大戰五部曲:帝國大反擊|帝國大反擊]]》{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=129–141}}。 |
|||
=== 1998-2006 === |
|||
盧卡斯將電影的背景年份設定得比第一集早,避免重復把納粹當成反派<ref name=Empire>{{cite news |title=''Temple of Doom'': An Oral History |work=[[帝國雜誌]] |date=2008-05-01 |url=http://www.empireonline.com/indy/day10/ |access-date=2008-05-01 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080808115736/http://www.empireonline.com/indy/day10/ |archive-date=2008-08-08 }}</ref>。史匹柏本想讓上集角色瑪麗恩-雷文伍德再次出現<ref name=making/>,而艾伯納-雷文伍德也曾有機會出場{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=129–141}}。在構思故事的過程中,盧卡斯設想了一個開場追逐戲:印第安纳·琼斯在中國的[[长城]]上騎著摩托車,隨後發現了一個{{tsl|en|Lost World (genre)|失落的世界 (類型)|失落的世界}}:一個恐龍生存的隱秘山谷{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=336}}。另一個想法是以[[孙悟空]]作為情節設置<ref name=Empire/>。然而,中國當局拒絕讓劇組在中國拍攝,場景設定不得不更改{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=336}}。盧卡斯向史匹柏提出的故事是以一座蘇格蘭的鬧鬼城堡為主軸,但史匹柏認為這與《[[鬼哭神號]]》過於相似。兩人多次討論後,盧卡斯將場景換成印度的一座[[邪靈]]作祟的寺廟{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=128}},且概念涉及奴役兒童和從事[[人祭]]儀式的[[崇拜 (宗教習俗)|邪教]]{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=336}}。盧卡斯邀請《法櫃奇兵》編劇{{tsl|en|Lawrence Kasdan||Lawrence Kasdan}}撰寫續集劇本,但遭到拒絕,他於是聘請曾合作過《[[美國風情畫]]》的編劇夫妻檔{{tsl|en|Willard Huyck||Willard Huyck}}和{{tsl|en|Gloria Katz||Gloria Katz}}{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=336-337}},這兩人對印度也頗有了解<ref name="aint"/>。Kasdan後來表示:「我不想和《魔宮傳奇》扯上關係,我覺得那部片太可怕了,有夠無情,沒有什麼討人喜歡之處。我認為《魔宮傳奇》代表了他們(盧卡斯和史匹柏)生活中的一段混亂時期,這部電影非常醜陋和刻薄。」{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=336-337}} |
|||
{{multiple image |
|||
1982年春季{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=128}},Huyck和Katz在{{tsl|en|Skywalker Ranch||Skywalker Ranch}}與盧卡斯和史匹柏花了四天討論故事。他們後來說,早期的劇情構想由盧卡斯的兩個想法組成:印第安納將找回從一個村莊失竊的東西,並決定是否將其歸還;影片將從中國開始,一直拍到印度。Huyck說,盧卡斯一心只想開好會議,而史匹柏總是會停下來思考視覺上的東西。{{Sfn|McNeil|1985}}盧卡斯起初將印第的{{tsl|en|sidekick|搭檔}}設定成純潔的小公主,但Huyck、Katz和史匹柏都不喜歡這個主意<ref name=newname>{{cite web |title=Adventure's New Name |publisher=TheRaider.net |url=http://www.theraider.net/films/todoom/making_1_newideas.php |access-date=2008-04-23 |archive-date=2008-05-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080505195315/http://www.theraider.net/films/todoom/making_1_newideas.php |url-status=live }}</ref>。正如印第安納·瓊斯這個角色是以盧卡斯的[[阿拉斯加雪橇犬]]命名一樣{{來源請求}},Willie這個角色是以史匹柏的[[美国可卡犬]]命名,而Short Round則是以Huyck的狗命名,牠的名字源自《{{tsl|en|The Steel Helmet||The Steel Helmet}}》。{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}}討論活動結束後,盧卡斯將一份長20頁打字紙、名為《Indiana Jones and the Temple of Death》的{{tsl|en|film treatment|電影綱要|故事綱要}}(日期註記為1982年5月30日)交給了Huyck和Katz,讓他們改寫成電影劇本{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}}。 |
|||
| total_width = 350 |
|||
| direction = horizontal |
|||
| align = right |
|||
| footer = [[法蘭西斯·羅倫斯]](左,攝於2015年)與[[阿奇瓦·高斯曼]](右,攝於2019年)是本片的新導演及新編劇 |
|||
| image1 = Francis Lawrence by Gage Skidmore 2.jpg |
|||
| alt1 = |
|||
| image2 = Akiva Goldsman by Gage Skidmore.jpg |
|||
| alt2 = |
|||
}} |
|||
史考特離去後開始製作《[[角斗士 (电影)|神鬼戰士]]》{{Sfn|Hughes|2002|p=139-140}},史瓦辛格雖然投身主演《[[魔鬼末日]]》<ref name="THR19980319">{{Cite web |title=Schwarzenegger leaves 'Legend' to fight Satan |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]'' |date=1998-03-19 |language=en-US |last=Harris |first=Dana |access-date=2024-08-05}}{{Nexis Uni|3S88-YV40-006P-R529-00000-00|coll=news|ctxt=1516831}}</ref>,但報導稱他仍與《我是傳奇》保持聯繫<ref name="THR19980701" />。華納兄弟也沒有完全死心,於1998年7月延攬新導演{{tsl|en|Rob Bowman (director)|羅伯·鮑曼}}<ref name="THR19980701">{{Cite web |title=Bowman eyes 'Legend' status |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]'' |date=1998-07-01 |language=en-US |last=Chetwynd |first=Josh |access-date=2024-08-05}}{{Nexis Uni|3T2F-D0T0-006P-R13X-00000-00|coll=news|ctxt=1516831}}</ref><ref>{{Cite news |url=https://variety.com/1998/film/news/col-taps-duo-for-space-1117479598/ |title=Col taps duo for 'Space' |last=Carver |first=Benedict |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=1998-08-18 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2024-08-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240807091622/https://variety.com/1998/film/news/col-taps-duo-for-space-1117479598/}}</ref>,並與製片人{{tsl|en|Steven Reuther|史蒂文·魯瑟}}的公司Bel Air Entertainment合作<ref name="THR19980701" />,計畫以較低預算製作該片{{Sfn|Hughes|2002|p=140}}。魯瑟讀了每一個版本的草稿,決定請普魯托塞維奇第三度提筆為本片編劇{{Sfn|Hughes|2002|p=140}}。普魯托塞維奇於1998年12月30日寫出新劇本,對電影規模進行縮減{{Sfn|Hughes|2002|p=141}}。[[寇特·羅素]]一度是史瓦辛格的替代人選,但他主演的[[票房炸弹]]《[[兵人]]》成為否定因素{{Sfn|Hughes|2002|p=142}}。另一方面,華納兄弟當時新上任的[[首席运营官]]{{tsl|en|Alan F. Horn|艾倫·F·霍恩}}不喜歡這部片(原因據稱是他反對暴力電影),致使本片的發展難有起色{{Sfn|Hughes|2002|p=142-143}}。鮑曼最終去執導了另一部電影《[[火焰末日]]》<ref name="fire">{{Cite news |url=https://variety.com/2000/film/news/bowman-will-reign-over-spyglass-fire-1117783821/ |title=Bowman will reign over Spyglass' 'Fire' |author=Charles Lyons |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2000-07-17 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2024-08-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240807102701/https://variety.com/2000/film/news/bowman-will-reign-over-spyglass-fire-1117783821/}}</ref>。 |
|||
四天討論期間,盧卡斯、史匹柏、卡茨和赫伊克相當注意如何在解釋[[图基教]]的同時讓觀眾不失興味。Huyck和Katz提議拍攝獵老虎的戲碼,但史匹柏不打算在印度久待,沒有足夠時間拍攝獵老虎。他們最終決定改用晚宴橋段代替,包括吃蟲子、[[猴脑]]等等的情節。Katz說:「史蒂夫和喬治的反應和小孩沒兩樣,所以他們的想法是弄得盡可能地惡心。」{{Sfn|McNeil|1985}}另一方面,諸如在上海的打鬥場面、用充氣筏從從飛機逃生以及礦車追逐等場景都來自《法櫃奇兵》的早期劇本{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=337}}{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}}<ref name="aint">{{Cite web |last=quint |date=2014-05-23 |title=FORTUNE AND GLORY: Writers of Doom! Quint interviews Willard Huyck and Gloria Katz! |url=http://legacy.aintitcool.com/node/67450 |access-date=2023-08-07 |website=Aint It Cool News |language=en}}</ref>。《魔宮傳奇》的開場音樂取自《{{tsl|en|Radioland Murders||Radioland Murders}}》(直到1994年才上映)的早期劇本{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}},用音樂開場一開始是盧卡斯的想法,而史匹柏也有拍音樂劇的興趣,所以最終便如此定案{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}}。 |
|||
2001年11月,據《綜藝雜誌》報導,[[威爾·史密斯]]與[[麥可·貝]]有望繼《[[絕地戰警]]》後再合作一部電影,選項包含《[[絕地戰警2]]》和《我是傳奇》<ref>{{Cite web |title=‘Samurai Jack’ on New Line track |url=https://variety.com/2001/film/columns/samurai-jack-on-new-line-track-1117856069/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2001-11-20 |language=en-US |last=Fleming |first=Michael |archive-url=https://web.archive.org/web/20240808074008/https://variety.com/2001/film/columns/samurai-jack-on-new-line-track-1117856069/ |archive-date=2024-08-08 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref>。不過也有消息指出,如果《我是傳奇》能繼續製作的話,史瓦辛格可能不會把主演位子讓給史密斯<ref>{{Cite web |title=Decision on ‘Levity’ easy for Solomon |url=https://variety.com/2001/voices/columns/decision-on-levity-easy-for-solomon-1117857059/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2001-12-11 |language=en-US |last=Fleming |first=Michael |archive-url=https://web.archive.org/web/20240814031244/https://variety.com/2001/voices/columns/decision-on-levity-easy-for-solomon-1117857059/ |archive-date=2024-08-14 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref><ref>{{Cite web |title=Mostow to hit the ‘Street’ after ‘T3’ wraps |url=https://variety.com/2002/film/columns/mostow-to-hit-the-street-after-t3-wraps-1117860367/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2002-02-07 |language=en-US |last=Fleming |first=Michael |archive-url=https://web.archive.org/web/20240814031248/https://variety.com/2002/film/columns/mostow-to-hit-the-street-after-t3-wraps-1117860367/ |archive-date=2024-08-14 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref>。2002年3月,史瓦辛格同意改擔任製片人,《我是傳奇》重新回到華納兄弟的製作行列中,貝與史密斯已經在與片商談合約<ref name="Variety20020317">{{Cite news |url=https://variety.com/2002/film/markets-festivals/legend-rekindled-by-arnold-1117864047/ |title='Legend' rekindled by Arnold |last=Fleming |first=Michael |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2002-03-17 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2020-10-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201021012100/https://variety.com/2002/film/markets-festivals/legend-rekindled-by-arnold-1117864047/}}</ref>。他們的計劃仍是以普魯托塞維奇的劇本為藍圖,拍一部[[美国电影分级制度#美國電影協會電影分級|R級]]的黑暗電影<ref name="NYT20071104">{{Cite news |url=https://www.nytimes.com/2007/11/04/movies/moviesspecial/04halb.html?ref=moviesspecial |title=The City That Never Sleeps, Comatose |last=Halbfinger |first=David M. |work=''[[纽约时报|The New York Times]]'' |date=2007-11-04 |accessdate=2007-11-05 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2017-08-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170808114238/http://www.nytimes.com/2007/11/04/movies/moviesspecial/04halb.html?ref=moviesspecial}}</ref>。在霍恩持反對意見的情況下,該片在當時仍然未能拍成<ref name="EW20060519">{{Cite news |url=https://ew.com/article/2006/05/19/i-am-legend-will-finally-be-made/ |title=''I Am Legend'' will finally be made |last=Juarez |first=Vanessa |publisher=''[[娱乐周刊|Entertainment Weekly]]'' |date=2006-05-19 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2018-06-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180612163204/http://ew.com/article/2006/05/19/i-am-legend-will-finally-be-made/}}</ref>,也有部分原因是《[[28日後]]》已搶佔先機<ref name="EW20070816">{{Cite news |url=https://www.ew.com/ew/article/0,,20052055,00.html |title=Will Smith: Making a 'Legend' |last=Jensen |first=Jeff |publisher=''[[娱乐周刊|Entertainment Weekly]]'' |date=2007-08-16 |accessdate=2007-11-08 |page=1 |language=en-US |dead-url=yes |archive-date=2007-11-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071125200746/http://www.ew.com/ew/article/0,,20052055,00.html}}</ref><ref name="NYT20071104" />。 |
|||
盧卡斯將一份長達500頁的對話錄音記錄寄給Huyck和Katz,以幫助他們完成劇本{{Sfn|McNeil|1985}}。劇本第一稿標記於1982年8月1月完成{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}},Katz表示:「史蒂芬剛推出一部無比成功的電影(《[[E.T.外星人]]》),喬治不想失去他。他迫切希望史蒂芬能執導《魔宮傳奇》。我們面臨著很大的壓力,必須寫劇本寫得飛快,這樣才能留住史蒂芬。」<ref name="aint"/>第一稿的修飾稿於標記於9月13日完成{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}},在這之前,Captain Blumburtt、Chattar Lal和[[摩诃罗阇]]男孩原本扮演了更重要的角色。一場鬥狗的戲,還有喝了[[时母|卡里]]血的人們變成擁有[[超人類|超人]]體能的[[喪屍]]的橋段都被刪除。{{來源請求}}在劇組進行[[前期制作]]的同時,Huyck和Katz持續改寫劇本,以產出{{tsl|en|shooting script||shooting script}}{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=138}}。兩份稿子分別標記完成於3月1日和4月10日,其中第二份稿子將片名從《Temple of Death》改成《Temple of Doom》{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=138}}。 |
|||
2004年,[[阿奇瓦·高斯曼]]接受華納兄弟製片部門總裁傑夫·羅賓諾夫({{lang|en|Jeff Robinov}})的邀請,出任本片的製片人<ref name="NYT20071104" />。高斯曼邀請在《[[魔間行者]]》有過合作經驗的導演[[法蘭西斯·羅倫斯]]<ref group="影" name="3:0">{{Harvnb|The Story|2007|loc=第0分鐘}}</ref>,後者在2005年9月簽約執導本片,拍片作業預計於2006年開始<ref name="Variety20050913">{{Cite news |url=https://variety.com/2005/film/features/helmer-takes-on-legend-for-wb-1117929062/ |title=Helmer takes on 'Legend' for WB |author=Michael Fleming |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2005-09-13 |accessdate=2007-05-02 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2016-11-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161120084856/https://variety.com/2005/film/features/helmer-takes-on-legend-for-wb-1117929062/}}</ref>。在與羅倫斯合作之下,高斯曼重寫了新的劇本<ref name="Variety20050913" /><ref>{{Cite web |title=‘Legend’ reborn again at Warners |url=https://variety.com/2006/film/markets-festivals/legend-reborn-again-at-warners-1200335002/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2006-04-26 |language=en-US |last=Fleming |first=Michael |archive-url=https://web.archive.org/web/20150722053252/http://variety.com/2006/film/markets-festivals/legend-reborn-again-at-warners-1200335002/ |archive-date=2015-07-22 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref>,於2005年[[圣诞节|聖誕節]]之前完成,並寄給在《[[機械公敵]]》合作過的史密斯<ref name="EW20070816p2" />。2006年4月,史密斯簽約飾演男主角羅伯·奈佛<ref name="Variety20060425">{{Cite news |url=https://variety.com/2006/film/markets-festivals/legend-reborn-again-at-warners-1200335002/ |title='Legend' reborn again at Warners |last=Fleming |first=Michael |work=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2006-04-25 |accessdate=2006-08-23 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2015-07-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150722053252/http://variety.com/2006/film/markets-festivals/legend-reborn-again-at-warners-1200335002/}}</ref>。在史密斯的提議下,他們將高斯曼的新劇本與普魯托塞維奇的舊劇本結合在一起,並成功說服霍恩亮起[[綠燈 (電影製作)|綠燈]]<ref name="NYT20071104" />。史密斯原本會先在2006年夏天至秋天開拍《[[全民超人]]》,本片的拍攝則等到2007年,但《全民超人》無法如期開拍,兩部片的拍攝時間於是對調<ref name="NYT20071104" /><ref>{{Cite web |title=Inside Move: ‘Legend’ of Smith an early tale for WB |url=https://variety.com/2006/film/markets-festivals/inside-move-legend-of-smith-an-early-tale-for-wb-1200506270/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2006-05-04 |language=en-US |last=Fleming |first=Michael |archive-url=https://web.archive.org/web/20240808122612/https://variety.com/2006/film/markets-festivals/inside-move-legend-of-smith-an-early-tale-for-wb-1200506270/ |archive-date=2024-08-08 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref>,不過這讓《我是傳奇》劇組當時只剩16週的準備時間<ref name="NYT20071104" />。2006年8月,本片定於2007年11月21日在美國上映<ref>{{Cite web |title=Warner plays a dating game |url=https://variety.com/2006/film/features/warner-plays-a-dating-game-1200342519/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2006-08-04 |language=en-US |last=Fritz |first=Ben |archive-url=https://web.archive.org/web/20240808122602/https://variety.com/2006/film/features/warner-plays-a-dating-game-1200342519/ |archive-date=2024-08-08 |access-date=2024-08-08 |dead-url=no}}</ref>,拍攝時程則定於2006年9月23日至2007年3月31日,預計為期七個月<ref>{{Cite news |url=http://www.darkhorizons.com/news06/060816i.php |title="I Am Legend" Taking Time To Film |last=Franklin |first=Garth |publisher={{tsl|en|Dark Horizons|}} |date=2006-08-16 |accessdate=2006-08-23 |language=en |dead-url=yes |archive-url=https://archive.today/20130102094351/http://www.darkhorizons.com/news06/060816i.php |archive-date=2013-01-02}}</ref>。2006年12月,本片改於2007年12月14日在美國上映<ref>{{Cite web |title=New Movie US Release Dates - December 17, 2006 |url=https://www.the-numbers.com/news/185490830-New-Movie-US-Release-Dates-December-17-2006 |website=[[The Numbers]] |date=2006-12-17 |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20230113063927/https://www.the-numbers.com/news/185490830-New-Movie-US-Release-Dates-December-17-2006 |archive-date=2023-01-13 |access-date=2024-08-12 |dead-url=no}}</ref>。 |
|||
=== 前期製作 === |
|||
== 編劇 == |
|||
1982年11月,執行製片人[[法蘭克·馬歇爾]]和製片人{{tsl|en|Robert Watts||Robert Watts}}前往印度進行勘景之旅,除了物色取景地外,也嘗試取得拍片許可{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130}}。勘景團隊在[[印度北部]]找到了所有他們需要的取景地,包含用來當作蟠閣宮的[[齋浦爾]]寺廟{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=338}}。但是當地政府認為劇本具有冒犯性,而拒絕讓劇組在[[印度北部]]拍片{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=338}}。製片人[[法蘭克·馬歇爾]]說明道:「原本場景將在印度的一座令人驚奇的宮殿中拍攝。他們要求我們寄一份劇本,我們照做了,並且想說這不會是什麼問題。但由於Mola Ram和图基教徒們的巫毒要素,印度政府有些猶豫要不要給我們許可。他們希望做這做那,比如說不要使用「Maharajah」([[摩诃罗阇|大君]])這個詞,也不希望我們在我們選定的特定寺廟拍攝。印度政府希望能修改劇本和終剪版。」{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}} |
|||
{{Infobox |
|||
因為在印度拍攝被拒絕,馬歇爾等人只好另尋他處{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=130-131}}。此時[[美術指導]]{{tsl|en|Elliot Scott||Elliot Scott}}也加入了尋找的行列,前作美術指導{{tsl|en|Norman Reynolds||Norman Reynolds}}因為要參與《[[星際大戰六部曲:絕地大反攻]]》的製作而無法回歸,而推薦師傅Scott接手續集{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。馬歇爾等人找到了當時少有拍攝團隊踏足的小國[[斯里蘭卡]],發現當地應有盡有,有雨林、河流、峽谷,甚至還有小型的電影產業可提供人手,Scott也選了個合適的村莊{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。斯里蘭卡獨缺蟠閣宮的拍攝處,劇組決定使用[[接景]]和搭景的手法來解決{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。另一方面,在美國,史匹柏與Scott和[[分鏡]]人員一同進行準備工作{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。史匹柏先從電影的約十個{{tsl|en|Master shot|主鏡頭}}開始編排,這麼一來比較好規劃橋段分配和鏡頭切換點{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。Scott打造了場景的迷你模型,史匹柏便可拿著相機試拍{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。第一份分鏡約在1983年2月產出,後續又做了多番修訂{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=138}}。 |
|||
|bodystyle = width:23em; |
|||
|above = 編劇替換簡史 |
|||
|titlestyle = |
|||
|headerstyle = |
|||
|labelstyle = width:28% |
|||
|datastyle = |
|||
|label1 = 1996年 |
|||
|data1 = {{tsl|en|Mark Protosevich|馬克·普魯托塞維奇}}(入①) |
|||
|label2 = 1997年 |
|||
|data2 = 普魯托塞維奇(出①)<br/>{{tsl|en|John Logan (writer)|約翰·羅根}}(入) |
|||
|label3 = 1997年 |
|||
|data3 = 羅根(出)<br/>普魯托塞維奇(入②) |
|||
|label4 = 企劃中止 |
|||
|data4 = 普魯托塞維奇(出②)<br/>{{tsl|en|Neal Jimenez|尼爾·希門尼斯}}(入→出) |
|||
|label5 = 1998年 |
|||
|data5 = 普魯托塞維奇(入③→出③) |
|||
|label6 = 2004年 |
|||
|data6 = [[阿奇瓦·高斯曼]](入) |
|||
|belowstyle = |
|||
|below = 「入」表示加入;「出」表示被開除或離開 |
|||
}} |
|||
本片的編劇名分由{{tsl|en|Mark Protosevich|馬克·普魯托塞維奇}}與[[阿奇瓦·高斯曼]]持有,並標明除了原著小說外,{{tsl|en|John William Corrington|約翰·威廉·柯林頓}}與{{tsl|en|Joyce Hooper Corrington|喬伊斯·霍珀·柯林頓}}為《[[最后一个人]]》所寫的劇本也是本片藍本之一<ref name="credits">《我是傳奇》片尾名單</ref>。受到[[华纳兄弟]]的賞識,普魯托塞維奇自1996年起開始為參與《我是傳奇》的編劇{{Sfn|Hughes|2002|p=126-127}},在一波三折的籌備階段中,普魯托塞維奇三度加入並三度離開,最終不再與該企劃有牽連<ref name="EW20060519" />,高斯曼於2004年成為製片人並投入編劇<ref name="NYT20071104" />。普魯托塞維奇於1997年第一次被開除後,{{tsl|en|John Logan (writer)|約翰·羅根}}受當時的導演[[雷利·史考特]]指派為新編劇,直到華納兄弟將之開除。另一位編劇{{tsl|en|Neal Jimenez|尼爾·希門尼斯}}一度受聘重寫劇本,但未獲認可{{Sfn|Hughes|2002|p=139}}。 |
|||
1983年1月1日,[[派拉蒙影業]]與[[卢卡斯影业|盧卡斯影業]]簽下了《魔宮傳奇》的合作協約{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。2月1日,史匹柏和盧卡斯分別簽約擔任導演和執行製片人{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。選角過程面臨較多挫折。[[凯特·卡普肖]]獲選飾演威莉之前,有超過120個女演員為威莉試鏡,但並沒有合適人選{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。卡普肖的經紀人與本片的選角導演認識並建議讓卡普肖試試,卡普肖本來因志趣不合而想拒絕,但被經紀人說服{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。史匹柏錄下卡普肖的表現並拿給福特看,兩人都贊成由卡普肖飾演威莉,最後卡普肖在1983年3月1日簽了約。{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131, 135}}對於小滑溜一角,選角導演Mike Fenton跑遍全球都一無所獲,最後在[[洛杉矶|洛杉磯]]找到了當時12歲的[[關繼威]],於1983年4月初簽下了他{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=135}}。據關繼威表示,當時劇組在他的小學舉辦open call,符合條件的男生都去參加試鏡{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=135}},當中包含他弟<ref>{{Cite web |date=2022-04-01 |title=Ke Huy Quan Recalls Landing Short Round Role in Indiana Jones and the Temple of Doom |url=https://movieweb.com/short-round-actor-recalls-his-strange-indiana-jones-and-the-temple-of-doom-audition/ |access-date=2023-08-11 |website=MovieWeb |language=en}}</ref>。關繼威在弟弟試鏡時在攝影機後面給予指示,選角導演注意到他並給他一個機會{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=135}}。關繼威對英語並不熟稔,也不認識史匹柏等人,不過史匹柏喜歡他的個性,稱「像是一個50歲的人棲身於12歲的身體裡」{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=137-138}}。 |
|||
普魯托塞維奇非常喜歡原著小說和《最后一个人》{{Sfn|Hughes|2002|p=127}}。他在1996年寫的初稿設定在2002年的美國[[舊金山]](原著小說則是[[康普顿_(加利福尼亚州)|康普顿]]<ref name="NYT20070114"/>),初稿裡的感染者稱作「Hemocyte」,渾身蒼白且無毛髮,有著[[吸血鬼]]的習性{{Sfn|Hughes|2002|p=127}}。片中出現的Hemocyte有著一定程度的[[社会阶级]]{{Sfn|Hughes|2002|p=133}},且他們會活捉倖存者,當成吸血的血液供應源。安娜的角色設定是個孤身一人的[[嗎啡]][[物質依賴|成癮者]],為了救被Hemocyte抓走的弟弟而出賣奈佛。初稿的結局是奈佛盡可能從Hemocyte手中救出倖存者,並往海的方向前進。{{Sfn|Hughes|2002|p=127-128}}雖然當時找來[[阿诺·施瓦辛格]]飾演主角,普魯托塞維奇在編劇時心中所想的是[[丹尼爾·戴-劉易斯]]{{Sfn|Hughes|2002|p=128}}。舊金山的設定後來遭到華納兄弟否決,因為舊金山景觀獨特,難以用其他城市來喬裝或者在[[摄影棚]]{{tsl|en|Set (film and TV scenery)|搭景}}複製,拍攝起來較為受限{{Sfn|Hughes|2002|p=131}},羅根在後來以2005年的[[洛杉矶]]取而代之{{Sfn|Hughes|2002|p=132}}。根據高斯曼的看法,普魯托塞維奇的劇本就已同時參考了原著小說和《最后一个人》<ref>{{Cite web |title=Exclusive Interview: I Am Legend Screenwriter Akiva Goldsman |url=https://www.firstshowing.net/2007/exclusive-interview-i-am-legend-screenwriter-akiva-goldsman/ |website=FirstShowing.net |date=2007-12-10 |language=en-US |access-date=2024-08-15}}</ref>。 |
|||
=== 拍攝 === |
|||
[[File:Steven Spielberg with Chandran Rutnam in Sri Lanka.jpg|thumb|upright|1983年,[[斯蒂芬·斯皮尔伯格]]與製片總監{{tsl|en|Chandran Rutnam||Chandran Rutnam}}在[[斯里蘭卡]][[康提]]]] |
|||
[[File:Harrison Ford and Chandran Rutnam in Sri Lanka.jpg|thumb|upright|1983年,[[哈里森·福特]]與Rutnam在康提的拍片現場]] |
|||
羅根被史考特招攬後,兩人花費5個月持續改寫劇本,先後產出六代劇本{{Sfn|Hughes|2002|p=136}}。羅根與史考特摒棄一般電影的公式,以科學角度來推敲「要是全人類僅存一人」會發生什麼事,此方向與普魯托塞維奇不同{{Sfn|Hughes|2002|p=129-130}}兩人透過[[人类学]]、[[社会学]]和[[神學]]等方向進行思考,並諮詢科學家和[[生存主义|生存主义者]]來找出人們對滅絕危機的反應{{Sfn|Hughes|2002|p=130}}。在羅根的第一稿中,開頭的15分鐘描寫人類文明瓦解的過程,眾人試圖[[民事防护|民防]]自保、屍體熊熊燃燒,然後才是奈佛的故事{{Sfn|Hughes|2002|p=130}}。劇本裡的奈佛完全孤身一人,任何能互動的對象(其他人類、狗)都從劇本中刪除{{Sfn|Hughes|2002|p=130}},奈佛在結局仍未找到其他倖存者{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。為了讓觀眾同樣感到孤獨無依,兩人也捨棄了《地球上最后一人》和《最后一个人》裡奈佛的旁白{{Sfn|Hughes|2002|p=130}}。初稿的頭一個小時完全沒有台詞,但這種作法風險太大,兩人後來決定播放奈佛妻子死前錄給他的錄音帶當作[[旁白|畫外音]],羅根覺得該作法可以營造令人驚豔的效果{{Sfn|Hughes|2002|p=131}}。在某一版的草稿中,史考特提出新的故事方向,即奈佛將一隻Hemocyte抓來做實驗,發現它是女性並成功使它部份恢復成正常人,奈佛與它發展出類似愛情的關係{{Sfn|Hughes|2002|p=136}}。1997年底,華納兄弟不滿意羅根的劇本而將之開除{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。羅根認為該片的主軸是奈佛依附著過去的回憶來活下去{{Sfn|Hughes|2002|p=131}},整部電影非常講究氛圍,是一則關於記憶和往事、略帶憂鬱的情感故事{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。但華納兄弟期望的是意旨明確易懂、由史瓦辛格飾演終極生存者的動作鉅片,故無法全盤接受史考特的構想{{Sfn|Hughes|2002|p=137}}。 |
|||
本片的預算因[[通货膨胀|通貨膨脹]]的關係,一共耗資2817萬美元,比《法櫃奇兵》多出800萬美元{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}}。劇組自1983年4月13日陸續抵達斯里蘭卡的[[可倫坡]],準備前往第一站[[康提]]{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}}。[[主体拍摄]]工作自1983年4月18日開始{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}},原定於8月26日結束,預計為期93天{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}}。劇組在康提拍攝了村莊和{{tsl|en|rope bridge|繩索吊橋}}的戲,也在{{tsl|en|Udawattakele Forest Reserve|烏達瓦塔凱勒保護區}}拍攝雨林的外景戲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}}。另一方面,第二攝製組花費六天{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}}在[[葡屬澳門]](今[[澳門]])拍攝[[上海市|上海]]的戲{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}},隨後至斯里蘭卡與第一攝製組會合{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=142}}。 |
|||
普魯托塞維奇第二次執筆劇本,他在與史考特進行討論後,將劇本重寫一遍,納入羅根寫的第三幕(奈佛與女性變種人){{Sfn|Hughes|2002|p=138}}。在該劇本中,Hemocyte變得更像禽獸,奈佛則直到結尾才遇到其他倖存者{{Sfn|Hughes|2002|p=138}}。劇本的結尾描述變種人向奈佛的藏身處發動全面進攻,奈佛逃過一劫並躲到廢棄[[機場]],與一名倖存者男孩碰個正著,雙方都驚訝不已,故事結束在男孩一邊呼喚媽媽一邊跑開{{Sfn|Hughes|2002|p=138}}。奈佛的狗當時叫做斯托克,向《[[德拉库拉_(小说)|德拉库拉]]》作者[[布莱姆·斯托克]]致敬{{Sfn|Hughes|2002|p=138}}。該版本的劇本令華納兄弟較為滿意{{Sfn|Hughes|2002|p=138}},但整個企劃在1998年3月因預算問題而中止<ref name="THR19980313" />。普魯托塞維奇再度被開除,希門尼斯受聘重寫劇本但未成功{{Sfn|Hughes|2002|p=139}}。華納兄弟在數個月後打算將該片解凍,普魯托塞維奇第三度被找回來編劇,於1998年12月30日寫出新劇本。普魯托塞維奇在劇本中增加了室內場景的占比,取景地點也限縮在一定數量,目的是縮減預算{{Sfn|Hughes|2002|p=141}}。這份劇本更加著重於動作場面,不過由於史瓦辛格已逐漸淡出,電影的核心角色從奈佛改成了安娜與男孩伊森(設定從弟弟改成外甥){{Sfn|Hughes|2002|p=141-142}}。該劇本仍未拍成,普魯托塞維奇最後不再參與其中<ref name="EW20060519" />。 |
|||
在斯里蘭卡,熱天氣、濕度和飲食讓許多成員身體不適{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=144}},有的成員至離開當地後仍受[[斑疹傷寒]]和[[肝病]]所苦{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=148}}。哈里森和卡普肖在多次騎大象後出現背痛{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=146}}。卡普肖對於拍攝與蛇和蟲接觸的戲深感恐懼,史匹柏為她刪除了一段與蟒蛇互動的戲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=144}},在離開斯里蘭卡後,史匹柏補了一段威莉被各種野生動物嚇到的場景{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=147}}。如何搭建電影中的{{tsl|en|rope bridge|繩索吊橋}}一度是劇組面臨的大難題,不過Watts正好找到一群正在附近工作的[[保富集團]]英國工程師並雇用他們,相較於他們正在建造的{{tsl|en|Victoria Dam (Sri Lanka)||Victoria Dam}},繩索吊橋簡直是玩笑{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Temple of Death: (June 1981 – April 1983)|p=131}}。劇組在4月27日用爆破的方式拍攝橋斷掉的戲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=144}},第二攝製組繼續拍攝橋斷掉後的橋段直至5月6日{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=147}}。 |
|||
2004年之後,高斯曼與新導演[[法蘭西斯·羅倫斯]]接手了企劃。羅倫斯對於「獨自一人在都市生存」的故事充滿興趣,看過的作品包含原著小說和《{{tsl|en|Earth Abides|}}》<ref group="影" name="3:0"/>,高斯曼則在小時候深受《最后一个人》所震撼<ref group="影" name="3:0"/>。兩人對劇本有一些想法,高斯曼原本想要寫一份{{tsl|en|Film treatment|電影劇本大綱}},然後讓其他編劇接手,一回神卻發現自己寫完了一整份劇本草稿<ref name="NYT20071104" />。兩人讓焦點回到原著小說的「誰才是真正的怪物」之議題<ref name="NYT20070114" />,在保留原著精神的前提下大幅修改劇情<ref group="影">{{Harvnb|The Story|2007|loc=第1分鐘處}}</ref>。高斯曼也將片中的主要城市從洛杉磯改成[[纽约|紐約]],認為後者更能表現出空虛的感覺<ref name="NYT20070114" />:「洛杉磯在下午三點的時候看起來空蕩蕩的,(但是)紐約市從來不會……如果要呈現世界的蕭瑟、空寂,這麼做更有意思。」{{refnest|group=註|原文:{{lang|en|L.A. looks empty at three o'clock in the afternoon, [but] New York is never empty . . . it was a much more interesting way of showing the windswept emptiness of the world.}}}}<ref name="Empire2007" />新主演[[威爾·史密斯]]希望將普魯托塞維奇與高斯曼的構想結合在一起,於是史密斯、羅倫斯、高斯曼,以及史密斯的合夥人{{tsl|en|James Lassiter|詹姆斯·拉斯特 (製片人)|詹姆斯·拉斯特}}四人開始集思廣益<ref name="NYT20071104" />。至2006年5月時,他們成功用35至40頁的綱要書整理出全片輪廓,涵蓋每個場景<ref name="NYT20071104" />。在電影已經開拍後,四人仍持續討論,從各自的角度調整劇本<ref name="NYT20071104" />。根據高斯曼的說法,他們在構思時會想像自己置身於片中世界,以求讓電影在各個方面更具說服力<ref group="影">{{Harvnb|Quiet Imagination|2007|loc=第1分鐘、第2分鐘處}}</ref>。 |
|||
5月2日,第一攝影組如期完成在斯里蘭卡的拍攝行程並離去{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=146}},並自5月5日起在英國Hertfordshire的{{tsl|en|Elstree Studios (Shenley Road)||Elstree Studios}}繼續拍攝{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=147}}。Elstree Studios的九個{{tsl|en|sound stage||sound stage}}全都讓《魔宮傳奇》使用,有八個用於布景,剩下一個當成工作坊(workroom){{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=147}}。Bill Welch繼《法櫃奇兵》後再度操刀本片的搭景,根據製作紀錄,搭景共使用了5000張片(sheet)的[[胶合板|膠合板]]、{{convert|700000|ft|m}}的木料和250噸的[[灰泥]]{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=147-148}}。5月中旬,蟠閣宮晚宴在Stage 3拍攝{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=148}}。5月底,劇組開始集中拍攝魔宮的部分{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=148}}。6月8日起,Stage 9的搭景為印第安納等人進入魔宮的通道,該通道充斥蟲與機關{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=151}}。 |
|||
== 選角 == |
|||
哈里遜有[[椎間盤突出症]]的老毛病,在拍攝本片時因為騎大象和其他特技而引發疼痛,引起劇組關注,並做了一些基本處置{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=153}}。6月16日後,哈里遜已經很難起身或躺下,平時躺臥在輪床上,有人要扶他起身,讓他用走的拍片{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=153}}。6月20日,盧卡斯特地前到片場處理,當天哈里遜在拍攝瓊斯卧室裡有刺客的戲碼時,因使出[[翻筋斗]]而引發椎間盤突出{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=153}},隔天便被送往他處治療{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=155}}。雖然哈里遜缺席了七週,史匹柏仍沒停止製作,這在電影界並不常見{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=155}}。史匹柏設法先拍要用{{tsl|en|Stunt double|特技替身}}的橋段{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=155-156}},例如瓊斯與圖基教教徒({{tsl|en|Pat Roach||Pat Roach}}飾演)在[[破碎机|碎石機]]處的打鬥{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=155}},等待哈里遜回歸後再拍他的[[特写]]鏡頭{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=163}}。瓊斯的特技替身是{{tsl|en|Vic Armstrong||Vic Armstrong}},Armstrong的妻子Wendy Leech也擔任Capshaw的替身<ref>The Stunts of Indiana Jones, 2003, [[派拉蒙影業]]</ref>。 |
|||
[[File:Will Smith by Gage Skidmore.jpg|thumb|right|180px|主演[[威爾·史密斯]](攝於2016年)]] |
|||
攝影指導Douglas Slocombe後來也因發燒而掛了病號,在6月24日至7月7日間都休息養病{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=156}}。7月11日,史匹柏開始拍夜總會的戲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=156}}。7月19日至8月1日,第二攝影組到各地用替身拍戲,史匹柏也一個個前往查看{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=158}}。逃生筏滑行的戲的前半在{{tsl|en|Mammoth Mountain|猛瑪山}}的{{tsl|en|Mammoth Mountain Ski Area|猛瑪山滑雪區|滑雪場}}拍攝,後半則在[[图奥勒米河]]拍攝{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=158}}。後半拍攝期間,威莉的替身演員受傷,必須換人{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=158}}。8月8日,哈里遜回歸片場,劇組恢復拍攝,8月11日起至Stage 4拍攝礦車的戲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=161}}。 |
|||
[[威爾·史密斯]]於2006年4月簽約飾演男主角羅伯·奈佛<ref name="Variety20060425" />。史密斯表示,他覺得這部片充滿潛力而接演,並稱飾演奈佛是繼在《[[威爾史密斯之叱吒風雲]]》(2001年)中飾演[[穆罕默德·阿里]]以來最艱難的演出經驗,因為他在《我是傳奇》幾乎是隻身一人,演戲時沒有互動對象<ref name="Empire2007">{{Cite news |title=I Am Legend |last=Nathan |first=Ian |publisher=''[[帝國雜誌|Empire]]'' |date=October 2007 |pages=78–81 |language=en}}</ref>。為了打造引人入勝的獨角戲,史密斯嘗試一些[[即興|即興演出]],並參考主角孤立無援並掙扎求生的電影,一大參考對象即是[[汤姆·汉克斯]]演的《[[浩劫重生]]》<ref name="EW20070816p2" />。史密斯也向傳染病和[[單獨監禁]]的專家請教<ref name="EW20070816p2" />,並訪問前[[战俘]]和被單獨監禁過的人,其中包含[[黑豹党]]成員{{tsl|en|Geronimo Pratt|傑若尼莫·普瑞特}}<ref name="ColliderSmithInt">{{Cite web |title=Will Smith Interview – I AM LEGEND |url=https://collider.com/will-smith-interview-i-am-legend/ |website=[[Collider]] |date=2007-12-10 |language=en |last=Weintraub |first=Steven |access-date=2024-08-15}}</ref>。對於奈佛這個角色,史密斯將奈佛比做聖經故事裡幾乎失去一切的[[约伯]]<ref name="LAT20071104" />,認為本片「探討了希望的必要性」<ref name="NYT20071104" />,羅倫斯則指出奈佛藉由在生活中維持[[紀律]]讓自己免於發瘋<ref group="影">{{Harvnb|Robert Neville's Psychology|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。 |
|||
儘管拍攝過程中問題頻出,主體拍攝仍如期在8月26日完成,尚有75個場景要由[[光影魔幻工業]]完成,以及15天的美國拍攝行程{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=164}}。8月28日,劇組開始{{tsl|en|pick-up (filmmaking)|補拍}},首先是印第安納等人在{{tsl|en|Trimotor|}}貨艙裡的橋段{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168-169}}。其他補拍的取景處包含{{tsl|en|Hamilton Air Force Base||Hamilton Air Force Base}}(印第安納等人離開北京的機場){{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=169}}、 |
|||
2006年7月時一度有消息稱[[強尼·戴普]]將與史密斯共演本片<ref>{{Cite web |title=Depp Joining Legend? |url=https://www.ign.com/articles/2006/07/05/depp-joining-legend |website=[[IGN]] |date=2006-07-05 |language=en |last=Davidson |first=Paul |access-date=2024-08-15}}</ref>,但兩個月後即遭否定<ref>{{Cite web |title=Depp Not in Legend? |url=https://www.ign.com/articles/2006/09/19/depp-not-in-legend |website=[[IGN]] |date=2006-09-19 |language=en |last=Davidson |first=Paul |access-date=2024-08-15}}</ref>。2006年9月,據報導,演員[[莎莉·里查森]]將在片中飾演奈佛的妻子,而[[艾莉丝·布拉加]]則將飾演倖存者安娜(Anna)<ref name="Blackfilm20060919">{{Cite news |url=http://www.blackfilm.com/20060915/features/iamlegendnews.shtml |title=I AM LEGEND casting news |last=Morales |first=Wilson |publisher=Blackfilm.com |date=2006-09-19 |accessdate=2006-09-19 |language=en |dead-url=no |archive-date=2006-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20061026080837/http://www.blackfilm.com/20060915/features/iamlegendnews.shtml}}</ref>。布拉加認為她的角色非常努力地鼓勵奈佛重拾希望<ref group="影">{{Harvnb|The Creatures Break In|2007|loc=第3分鐘、第4分鐘處}}</ref>。2006年10月,宣布史密斯的6歲女兒[[威洛·史密斯]]將在本片獻出她的大銀幕首秀,飾演奈佛的女兒瑪莉(Marley)<ref>{{Cite news |url=http://movies.ign.com/articles/737/737180p1.html |title=Another Smith Joins Legend |last=Davidson |first=Paul |publisher=[[IGN]] |date=2006-10-04 |accessdate=2006-10-15 |language=en |dead-url=no |archive-date=2006-12-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20061202071118/http://movies.ign.com/articles/737/737180p1.html}}</ref>。2007年2月,[[達什·米霍克]]加入演員陣容,飾演男性變種人首領<ref name="THRMihokCast">{{Cite magazine |last=Kit |first=Borys |date=Feb 23-Feb 25, 2007 |title=Casting Call |url=https://www.hollywoodreporter.com/business/business-news/casting-call-130771/ |dead-url=no |language=en-US |volume=398 |page=28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240812045104/https://www.hollywoodreporter.com/business/business-news/casting-call-130771/ |archive-date=2024-08-12 |access-date=2024-08-05 |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]''}}{{Proquest|235355696}}</ref>。[[艾瑪·湯普遜]]也進行了未掛名演出,飾演艾莉絲·柯普恩博士,在電視上解說她發明的癌症疫苗(後來變異成殭屍病毒)<ref>{{Cite news |url=http://www.slate.com/articles/arts/movies/2007/12/i_am_legend.html |title=I Am Legend, reviewed |last=Stevens |first=Dana |publisher=''[[Slate]]'' |date=2007-12-14 |accessdate=2012-04-02 |language=en |dead-url=no |archive-date=2014-02-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140222040051/http://www.slate.com/articles/arts/movies/2007/12/i_am_legend.html}}</ref>。{{tsl|en|Pat Fraley|派特·法利}}幫片中沒有露臉的總統配音<ref>{{Cite journal |last=Heyes |first=Michael E. |title=Fixing Ground Zero: Race and Religion in Francis Lawrence’s I Am Legend |url=https://digitalcommons.unomaha.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1605&context=jrf |journal=''{{tsl|en|Journal of Religion and Film|}}'' |language=en |date=October 2017 |volume=21 |issue=2 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240806040431/https://digitalcommons.unomaha.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1605&context=jrf |archive-date=2024-08-06 |access-date=2020-11-13}}</ref>。歌手{{link-en|麥克·派頓|Mike Patton}}受邀為片中的變種人配上奇怪的聲音,他花了4個小時完成錄音<ref>{{Cite web |title=Mike Patton Lends Cookie Monster Growling To 'I Am Legend'; More Film Projects On The Way |url=https://theplaylist.net/mike-patton-featured-in-i-am-legend-20071205/ |website=The Playlist |date=2007-12-05 |language=en |last=Perez |first=Rodrigo |archive-url=https://web.archive.org/web/20240806040433/https://theplaylist.net/mike-patton-featured-in-i-am-legend-20071205/ |archive-date=2024-08-06 |access-date=2020-11-13 |dead-url=no}}</ref><ref>{{Cite web |title=Mike Patton Hits The Big Screen, Voicing 'I Am Legend' Baddies And Scoring 'Perfect' Indie Flick |url=http://www.mtv.com/news/1576342/mike-patton-hits-the-big-screen-voicing-i-am-legend-baddies-and-scoring-perfect-indie-flick/ |website=[[MTV新闻|MTV News]] |date=2007-12-12 |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20220526141832/http://www.mtv.com/news/1576342/mike-patton-hits-the-big-screen-voicing-i-am-legend-baddies-and-scoring-perfect-indie-flick/ |archive-date=2022-05-26 |access-date=2020-11-13 |dead-url=no}}</ref>。 |
|||
片中奈佛的狗小珊{{refnest|group=註|name="Sam"}}一共由三隻狗演員飾演<ref group="影" name="6:0-1">{{Harvnb|Canine Co-star|2007|loc=第0分鐘、第1分鐘處}}</ref>,上場最多的是三歲的[[德國牧羊犬]]艾比(Abbey)<ref name="EWDog"/>,牠的訓練師是史蒂夫·貝倫斯(Steve Berens)<ref group="影">{{Harvnb|Canine Co-star|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。艾比在與史密斯共戲前接受了三週的訓練<ref name="EWDog">{{Cite news |url=https://www.ew.com/ew/article/0,,20156358,00.html |title=The Dog |last=Markowitz |first=Adam |publisher=''[[娱乐周刊|Entertainment Weekly]]'' |date=2007-11-02 |accessdate=2007-11-05 |language=en-US |dead-url=yes |archive-date=2013-12-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131212111417/http://www.ew.com/ew/article/0,,20156358,00.html}}</ref>。羅倫斯稱艾比演出時很少出狀況<ref group="影" name="6:0-1"/>,少數例子是在拍{{tsl|en|Fetch (game)|你丟我撿}}的橋段時,艾比不願意配合,劇組不得不出動備用的狗演員<ref name="EWDog" />。史密斯對艾比的表現讚譽有加,一度希望能領養牠,但艾比得留在工作崗位<ref name="ColliderSmithInt" /><ref>{{Cite web |title=Will Smith Praises Working with His Canine Costar in 'I Am Legend': 'Like Working with a Brilliant Actress' |url=https://people.com/will-smith-praises-working-with-dog-costar-i-am-legend-8659436 |website=''[[人物 (美國雜誌)|People]]'' |date=2024-06-06 |language=en |access-date=2024-08-14}}</ref>。 |
|||
幾個外景{{tsl|en|pick-up (filmmaking)|補拍}},包含{{tsl|en|Snake River Canyon (Idaho)||Snake River Canyon}}、{{tsl|en|Mammoth Mountain||Mammoth Mountain}}、[[图奥勒米河]]、{{tsl|en|American River||American River}}、[[優勝美地國家公園]]、[[聖華金谷]]、{{tsl|en|Hamilton Air Force Base||Hamilton Air Force Base}}和[[亞利桑那州]]{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}}。法蘭克·馬歇爾擔任{{tsl|en|second unit|第二攝影組}}的導演,於1984年1月在[[佛罗里达州|佛羅里達州]]拍攝。他們在拍攝時用alligators來充當crocodiles。 |
|||
== 拍攝 == |
|||
<!-- {{multiple image |
|||
| align = right |
|||
| direction = vertical |
|||
| width = 250 |
|||
| header = |
|||
| image1 = I am legend.jpg |
|||
| alt1 = |
|||
| caption1 = 2006年10月31日的[[華盛頓廣場公園]],劇組將當地布置完成以進行拍攝 |
|||
| image2 = Brooklyn Bridge - New York City.jpg |
|||
| alt2 = |
|||
| caption2 = [[布魯克林大橋]] |
|||
| image3 = At New York, USA 2017 019.jpg |
|||
| alt3 = |
|||
| caption3 = [[公园大道高架桥]]上一景,前方建築為[[大中央總站]] |
|||
}} --> |
|||
本片的[[主体拍摄|主體拍攝]]於2006年秋天開始<ref name="EW20070816p2">{{Cite news |url=https://www.ew.com/ew/article/0,,20052055,00.html |title=Will Smith: Making a 'Legend' |last=Jensen |first=Jeff |publisher=''[[娱乐周刊|Entertainment Weekly]]'' |date=2007-08-16 |accessdate=2009-04-25 |page=2 |language=en-US |dead-url=yes |archive-date=2009-04-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090425193926/http://www.ew.com/ew/article/0,,20052055_2,00.html}}</ref>,預算為1.5億美元<ref name="THR20070424"/><ref name="Reuters20070424" /><ref>{{Cite news |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/12/14/DDCFTTNAT.DTL |title=Review: I, human – Will Smith plays last man standing in 'I Am Legend' |last=Addiego |first=Walter |publisher=''[[旧金山纪事报|San Francisco Chronicle]]'' |date=2007-12-14 |accessdate=2007-12-22 |language=en-US |dead-url=no |archive-date=2007-12-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071216172201/http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=%2Fc%2Fa%2F2007%2F12%2F14%2FDDCFTTNAT.DTL}}</ref>。2006年9月25日,本片正式開拍<ref>{{Cite magazine |last=Cisneros |first=Sandy |date=Mar 27-Apr 2, 2007 |title=Week 13: production charts |language=en-US |volume=398 |page=29-30,32-34,36-40 |access-date=2024-08-05 |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]''}}{{Proquest|235371438}}</ref>。本片的攝影指導由[[安德鲁·莱斯尼]]擔任{{Sfn|Gray|2008|p=26}},他主要採用{{tsl|en|Anamorphic format|變形鏡頭}}進行攝製,而{{tsl|en|Flashback (narrative)|閃回}}片段則以{{tsl|en|Super 35|超35}}膠片攝影機拍攝{{Sfn|Gray|2008|p=32}},畫面[[長寬比 (影像)|長寬比]]為2.40:1{{Sfn|Gray|2008|p=37}}。 |
|||
史匹柏和盧卡斯都認為初剪的115分鐘電影「節奏太快」,於是史匹柏多拍了幾個[[接景]]鏡頭,讓觀眾有喘息空間{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}}。 |
|||
片中的主要城市設定在[[紐約]][[曼哈頓]],導演羅倫斯堅持在現場拍攝而不是在[[摄影棚|攝影棚]]進行<ref name="Empire2008">{{Cite news |title=Last Man Standing |last=Nathan |first=Ian |publisher=''[[帝國雜誌|Empire]]'' |date=January 2008 |pages=109–114 |language=en}}</ref><ref group="影">{{Harvnb|NYC Gone Back To Nature|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。羅倫斯帶著手持攝影機去了現場,在人潮洶湧的地點錄影,然後進行一次特效測試,成功將人群消除,令華納兄弟的高層頗為驚艷<ref name="Empire2008" />。但由於紐約非常繁忙、不易拍片,華納兄弟出於預算和後勤考量不打算同意,所幸在《[[終極警探3]]》就有經驗的[[執行製作人|執行製片人]]{{tsl|en|Michael Tadross|麥可·塔德羅斯}}成功申請到{{tsl|en|Filming permit|拍攝許可}},讓羅倫斯如願以償<ref name="NYT20071104" />。 |
|||
=== 配樂 === |
|||
{{Further|{{tsl|en|Indiana Jones and the Temple of Doom (soundtrack)|魔宮傳奇 (原聲帶)}}}} |
|||
當局同意封閉部分地區以利劇組拍攝,封閉措施僅在夜裡或週末執行,這類的拍攝從2006年9月持續到2007年4月<ref name="NYT20071104" />,影史上很少有電影在紐約取景如此之久<ref>{{Cite web |title=What is happening in Connecticut? |url=https://variety.com/2007/film/columns/what-is-happening-in-connecticut-1117964160/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2007-05-03 |language=en-US |last=Smith |first=Liz |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809095030/https://variety.com/2007/film/columns/what-is-happening-in-connecticut-1117964160/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref>。劇組用上的區域包含[[公园大道高架桥]]、[[第五大道]]和[[華盛頓廣場公園]]等繁忙地點<ref name="NYT20071104" />,以及[[先驱广场]]<ref name="Variety20080105">{{Cite web |title=Big Apple, wide range |url=https://variety.com/2008/film/awards/big-apple-wide-range-1117978519/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2008-01-05 |language=en-US |last=Morfoot |first=Addie |archive-url=https://web.archive.org/web/20150617222827/http://variety.com/2008/film/awards/big-apple-wide-range-1117978519/ |archive-date=2015-06-17 |access-date=2024-08-10 |dead-url=no}}</ref>、[[大中央總站]]和[[大都會藝術博物館]]{{Sfn|Gray|2008|p=27}}。[[時報廣場]]是例外之一,劇組是以搭景拍攝<ref name="Variety20080105" />。劇組放置廢棄車輛<ref group="影">{{Harvnb|NYC Gone Back To Nature|2007|loc=第1分鐘處}}</ref>,並從[[佛罗里达州]]運來大量植物當作雜草<ref name="NYT20071104" />,將城市布置成荒廢三年、已經部分回歸自然的樣子<ref group="影">{{Harvnb|NYC Gone Back To Nature|2007|loc=第0分鐘、第1分鐘處}}</ref>。整體來說,封街拍攝造成紐約市民一定程度的不便<ref name="Variety20070424-1">{{Cite web |title=New York is ready for its close-up |url=https://variety.com/2007/film/markets-festivals/new-york-is-ready-for-its-close-up-1117963677/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2007-04-24 |language=en-US |last=Hafetz |first=David |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809095027/https://variety.com/2007/film/markets-festivals/new-york-is-ready-for-its-close-up-1117963677/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref>,史密斯表示:「我想之後不會有人能在紐約這樣子做了。民眾不怎麼開心。我出道以來還沒被人比這麼多中指過。」{{refnest|group=註|原文:{{lang|en|I don't think anyone's going to be able to do that in New York again any time soon. People were not happy. That's the most middle fingers I've ever gotten in my career.}}}}<ref name="LAT20071104" />劇組在清晨拍攝爆破戲的聲響也影響到華盛頓廣場公園周遭的居民<ref name="Variety20070424-1" />。 |
|||
開頭由卡普肖演唱的歌曲是〈[[海上情緣|Anything Goes]]〉,由{{tsl|en|Danny Daniels|}}改編{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=156}}。 |
|||
本片最早的拍攝行程由{{tsl|en|second unit|第二攝影組}}(導演為{{tsl|en|Vic Armstrong|維克·阿姆斯壯}})負責,主要拍攝室外場景<ref group="影" name="4:0">{{Harvnb|The Joy Ride Jump|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。劇組在公园大道高架桥進行為期五天的拍攝時,為了管制雙向車流,劇組也必須申請封閉[[公園大道_(紐約市)|公園大道]]的大中央總站路段{{Sfn|Gray|2008|p=29}}。在某個星期日清晨,劇組在[[第五大道]]拍攝奈佛、安娜與伊森的2分鐘{{tsl|en|Walk and talk|行走談話}}橋段(後來並未收錄進正片){{Sfn|Gray|2008|p=28}},獲得外界關注。當時劇組申請封閉了第五大道的十個街區,並動用200名{{tsl|en|Production assistant|製片助理}}進行民眾管制{{Sfn|Gray|2008|p=28}}。在拍完的瞬間,旁觀的上千名民眾為劇組鼓掌喝采{{Sfn|Gray|2008|p=28}}。 |
|||
== 設計 == |
|||
奈佛的藏身處取景於[[格林尼治村]]<ref name="LAT20071104">{{Cite news |url=https://www.latimes.com/entertainment/news/movies/la-ca-smith4nov04,1,783335.story?ctrack=5&cset=true |title=Will Smith: a one-man show |last=Lee |first=Chris |work=''[[洛杉磯時報|Los Angeles Times]]'' |date=2007-11-04 |accessdate=2007-11-06 |language=en-US |dead-url=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20071215081320/http://www.latimes.com/entertainment/news/movies/la-ca-smith4nov04%2C1%2C783335.story?ctrack=5&cset=true |archive-date=2007-12-15}}</ref>,內景則是在[[威廉斯堡_(布魯克林)|威廉斯堡]]的馬爾西大街兵工廠(Marcy Avenue Armory)拍攝<ref name="NYT20070114" /><ref name="Empire2007" />。劇組在兵工廠內的[[演習場]]<ref group="影">{{Harvnb|The Creatures Break In|2007|loc=第1分鐘處}}</ref>搭建了完整的四層樓裝潢,並包含地下室和實驗室<ref group="影">{{Harvnb|The Creatures Break In|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。劇組也運用{{tsl|en|Kingsbridge Armory|國王橋兵工廠}}<ref name="NYT20070114" /><ref name="Variety20070424-2" />的空間,搭建了{{convert|130|ft}}×{{convert|400|ft}}時報廣場布景{{Sfn|Gray|2008|p=36-37}}。其他拍攝地點包含[[華盛頓高地]]<ref name="Variety20070424-2">{{Cite web |title=New York area film shoots on tap |url=https://variety.com/2007/film/markets-festivals/new-york-area-film-shoots-on-tap-1117963682/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2007-04-24 |language=en-US |last=Variety Staff |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809095030/https://variety.com/2007/film/markets-festivals/new-york-area-film-shoots-on-tap-1117963682/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref>、[[先驱广场]]<ref name="Variety20070424-2" />、[[翠貝卡]]街區<ref name="NYT20070114" />、聖派崔克大教堂(St. Patrick's Cathedral)<ref name="NYT20070114" />,以及[[無畏號航空母艦]]<ref name="NYT20070114" />。電影的結尾在[[紐澤西州]]拍攝<ref>{{Cite web |title=41 blockbuster movies you didn't know filmed in New Jersey |url=https://www.nj.com/life-and-culture/g66l-2019/02/5a666e5a959680/41-blockbuster-movies-you-didnt-know-filmed-in-new-jersey-.html |website=NJ.com |date=2019-02-22 |language=en |last=Olivier |first=Bobby |archive-url=https://web.archive.org/web/20210723135900/https://www.nj.com/life-and-culture/g66l-2019/02/5a666e5a959680/41-blockbuster-movies-you-didnt-know-filmed-in-new-jersey-.html |archive-date=2021-07-23 |access-date=2020-12-19 |dead-url=no}}</ref>。本片的拍攝於2007年4月結束<ref>{{Cite magazine |last=Cisneros |first=Sandy |date=Apr 10-Apr 16, 2007 |title=Week 15 production charts |language=en-US |volume=399 |page=25-26,28,30,60-62,64,66-67 |access-date=2024-08-05 |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]''}}{{Proquest|235393669}}</ref><ref>{{Cite magazine |last=Cisneros |first=Sandy |date=Apr 17-Apr 23, 2007 |title=Week 16 production charts |language=en-US |volume=399 |page=25-26,28-30,69-70,72-74,76,78,80 |access-date=2024-08-05 |website=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]''}}{{Proquest|235409253}}</ref>,重拍作業於2007年11月左右進行,主要著重於結局的部分<ref>{{Cite news |url=http://www.shocktillyoudrop.com/news/topnews.php?id=3861 |title=Francis Lawrence on I Am Legend Re-shoots |publisher=ShockTillYouDrop.com |date=2007-12-03 |accessdate=2007-12-03 |language=en |dead-url=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20080106161904/http://www.shocktillyoudrop.com/news/topnews.php?id=3861 |archive-date=2008-01-06}}</ref>。 |
|||
{{tsl|en|Visual effects supervisor|視覺效果總監}}{{tsl|en|Dennis Muren||Dennis Muren}}、[[喬·約翰斯頓]]和[[光影魔幻工業]]的班底們一同製作本片的[[视觉效果]]<ref>The Light and Magic of Indiana Jones, 2003, [[派拉蒙影業]]</ref>,而{{tsl|en|Ben Burtt||Ben Burtt}}領頭的[[天行者音效]]則操刀{{tsl|en|sound design|音效設計}}。Burtt在[[加州迪士尼主題樂園]]錄製雲霄飛車的聲音,並用於礦車追逐戲<ref>The Sound of Indiana Jones, 2003, [[派拉蒙影業]]</ref> |
|||
<gallery mode="packed" width ="150" heights="150"> |
|||
魔宮的布景非常得大,彷彿歌劇廳一般,Douglas Slocombe使用了大量燈光照明,並在燈上覆上紅色凝膠,呈現火光的感覺{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=148-149}}。盧卡斯傳記作者Marcus Hearn指出:「{{tsl|en|Douglas Slocombe||Douglas Slocombe}}嫻熟的照明技巧幫助掩蓋了一個事實,即影片中約80%的鏡頭都是使用sound stage拍攝的。」{{Sfn|Hearn|2005|loc=§|p=[https://archive.org/details/cinemageorgeluca00hear/page/n134 144]–147}} |
|||
File:I am legend.jpg|2006年10月31日的[[華盛頓廣場公園]],劇組將當地布置完成以進行拍攝 |
|||
File:Brooklyn Bridge - New York City.jpg|[[布魯克林大橋]] |
|||
File:At New York, USA 2017 019.jpg|[[公园大道高架桥]]上一景,前方建築為[[大中央總站]] |
|||
</gallery> |
|||
=== |
=== 撤離橋段 === |
||
在晚宴場景中,昆蟲、蟒蛇和眼球都是橡膠製的假貨,猴腦是樹莓內餡的[[奶黃|卡士達]],蟒蛇裡的[[鰻|鰻魚]]則是真的{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=148}}。 |
|||
在本片的{{tsl|en|Flashback (narrative)|閃回}}片段中,奈佛試圖將妻小送出城外避難,一路往[[布魯克林大橋]]前進,最終抵達聚集著一大群市民及軍人的[[突堤碼頭]]。該橋段的拍攝工程非常浩大,{{tsl|en|Location manager|取景經理}}保羅·克萊默(Paul Kramer)從2006年7月就開始準備<ref name="THR20070424"/>。為了這個橋段,克萊默必須向多達14個政府單位徵求許可,根據{{tsl|en|Mayor's Office of Film, Theatre & Broadcasting|紐約電影、戲劇與廣播市長辦公室}}(MOFTB)人員的說法,[[九一一袭击事件]]過後公眾安全更受重視,使得申請程序變多也變嚴格<ref name="THR20070424"/>。[[東河_(紐約市)|東河]]原本沒有碼頭,劇組與當局合作搭建了一個臨時碼頭,先將一艘{{convert|290|ft}}×{{convert|40|ft}}的[[驳船]]固定在河床上,再用{{convert|65|ft}}長的步道將之與河岸連接<ref group="影">{{Harvnb|Building The Pier|2007|loc=第0分鐘}}</ref>。 |
|||
馬歇爾主導第二攝影組處理蟲的部分,他們收集了各式各樣的蟲,有5萬隻[[蟑螂]]和3萬隻甲蟲,每次拍攝約會用到兩千至三千隻蟲{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=151}}。蟲會從卡普肖的頭上傾倒而下,對此卡普肖事前吃了讓人放鬆的藥{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=151}}。史匹柏看了卡普肖的現場反應後,決定省略掉一些分鏡表中的拍法{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=151}}。馬歇爾回憶說:「在拍攝蟲子的場景時,工作人員回家後會發現頭髮、衣服和鞋子上都有蟲子。」{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=153}}有尖刺的陷阱房間是對{{tsl|en|Republic Pictures|}}的{{tsl|en|Serial film|}}的致敬,也是史匹柏最喜愛的場景之一{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Chapter 6: Doomruners (April—August 1983)|p=153}}。 |
|||
電影的故事發生在夏末,羅倫斯特意在[[圣诞节]]的時候才拍閃回片段,讓兩者產生對比<ref group="影">{{Harvnb|Building The Pier|2007|loc=第1分鐘}}</ref>。最終劇組於2007年1月中旬<ref group="影">{{Harvnb|Building The Pier|2007|loc=第1分鐘}}</ref>連拍六個晚上<ref name="THR20070424"/>,動員了250名劇組人員,以及1000名臨時人員(包含160名[[美國國民衛隊|國民衛隊]]成員)<ref name="THR20070424">{{Cite news |url=https://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/television/features/e3i75150efee777f4aeaf5bf8e90b207030 |title=A 'Legend' in the making |last=Steuer |first=Joseph |work=''[[荷里活報道|The Hollywood Reporter]]'' |date=2007-04-24 |accessdate=2007-04-26 |language=en-US |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070428014812/http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/television/features/e3i75150efee777f4aeaf5bf8e90b207030 <!-- Bot retrieved archive --> |archivedate=2007-04-28}}{{Proquest|235378559}}</ref>。劇組徵得[[五角大楼]]的許可,僱用了隸屬於{{tsl|en|New York Army National Guard|紐約陸軍國民警衛隊}}的{{tsl|en|69th Infantry Regiment (New York)|第69步兵團 (紐約)|第69步兵團}}<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 2: Military Cooperation|2007|loc=第0分鐘}}</ref>。士兵們在拍攝期間擔任引導的角色,就如同執行真正的疏散行動一般<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 1: Family Convoy|2007|loc=第0分鐘、第1分鐘處}}</ref>。劇組向軍方調用軍事設備並支付運輸費用<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 2: Military Cooperation|2007|loc=第1分鐘}}</ref>,包含[[UH-60黑鹰直升机]]<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 3: Choppers|2007|loc=第0分鐘}}</ref>、幾台[[悍馬_(軍用汽車)|悍馬]]<ref name="Reuters20070424">{{Cite news |url=https://www.reuters.com/article/filmNews/idUSN2335654320070424 |title=Government agencies cover filmmakers in red tape |last=Steuer |first=Joseph |publisher=[[路透社|Reuters]] |date=2007-04-24 |accessdate=2007-09-17 |language=en |dead-url=no |archive-date=2007-11-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071116195005/http://www.reuters.com/article/filmNews/idUSN2335654320070424}}</ref>和三台[[史崔克裝甲車]]<ref name="Reuters20070424"/>(首次於電影中出現<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 2: Military Cooperation|2007|loc=第1分鐘處}}</ref>。[[美国海岸警卫队|美國海岸防衛隊]]也提供了直升機和船隻<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 3: Choppers|2007|loc=第0分鐘}}</ref>,包含一台[[MH-65_海豚直升機|HH-65A 海豚直升機]](接走奈佛妻女的直升機<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 3: Choppers|2007|loc=第1分鐘}}</ref>)、一艘{{convert|110|ft|m}}長的{{tsl|en|United States Coast Guard Cutter|美國海岸防衛隊快艇|快艇}}、一艘{{convert|41|ft|m}}長的{{tsl|en|41-foot Utility Boat, Large|多功能艇}},以及兩艘{{convert|25|ft|m}}長的小型應對艇(Response Boat)<ref name="Reuters20070424"/>。現場也有劇組調來的計程車、警車、消防車和救護車<ref name="Reuters20070424">{{Cite news |url=https://www.reuters.com/article/filmNews/idUSN2335654320070424 |title=Government agencies cover filmmakers in red tape |last=Steuer |first=Joseph |publisher=[[路透社|Reuters]] |date=2007-04-24 |accessdate=2007-09-17 |language=en |dead-url=no |archive-date=2007-11-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071116195005/http://www.reuters.com/article/filmNews/idUSN2335654320070424}}</ref>。奈佛抵達大橋之前的部分由第二攝製組沿著[[茂比利街]]一路拍攝<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 1: Family Convoy|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>,第二攝影組導演阿姆斯壯沿用了2005年電影《[[世界大战_(2005年电影)|世界大战]]》中類似場景的拍攝方法,並將攝影機數量從8台增加至13台<ref group="影">{{Harvnb|Evacuation, Part 1: Family Convoy|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。總結來說,劇組為了拍攝該橋段至少花費了500萬美元,可能是紐約當時耗資最鉅的電影拍攝工程<ref name="THR20070424"/>。 |
|||
劇組用真實大小的隧道雲霄飛車拍了幾個鏡頭,但攝影機拉遠之後的鏡頭就必須使用比例模型(含人偶)拍攝{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第4分鐘處}}。攝影機越小則模型就可越小,而模型越小預算越少{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第5分鐘處}}。為了節省預算,劇組將Nikon相機改裝成使用電影底片,減少了攝影設備的體積,並用錫紙搭起了一呎寬的隧道{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第5分鐘、第6分鐘處}}。拍攝單純往前往後的鏡頭時,劇組將相機放在軌道上的另一台礦車上,相機一秒拍一幀,所以拍攝時礦車實際上移動得很慢{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第6分鐘處}}。若是角色有動作的鏡頭時,劇組使用了[[定格动画]]的手法,調整人偶模型的動作{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第6分鐘處}}。 |
|||
拍攝時的氣溫非常寒冷嚴苛<ref name="THR20070424"/>。 |
|||
人祭橋段,奴隸和卡普肖垂降至岩漿中的畫面都是以模型拍攝,劇組將half-sized的人偶實際垂降至假熔岩中{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第7分鐘處}}。 |
|||
{{tsl|en|258th Field Artillery Regiment|}}與{{tsl|en|142nd Aviation Regiment (United States)|}}也有協助本片拍攝<ref name="credits"/>。 |
|||
宮殿和村莊的遠景使用了搭景{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第7分鐘處}}。水從懸崖壁後面湧出也是使用了搭景,劇組搭建了一小面懸崖,整幅畫面則以接景完成。劇組將五千加侖的水塔放置在20呎高,讓水傾瀉而出。{{Sfn|The Light and Magic of Indiana Jones|2003|loc=第7分鐘、第8分鐘處}} |
|||
== 特效與後製 == |
|||
[[File:IAL Hemocyte makeup test.jpg|thumb|right|180px|2006年的「Hemocyte」特效化妝測試]] |
|||
礦坑追逐戲的拍攝結合了[[雲霄飛車]]和比例模型,後者使用玩偶來代替演員{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}}。 |
|||
對於片中的開車橋段,史密斯親自拍攝了20%的戲份<ref group="影" name="5:0">{{Harvnb|Will In The Driver's Seat|2007|loc=第0分鐘處}}</ref>。奈佛飆車的戲在拍攝行程的第一天由第二攝影組拍攝<ref group="影" name="4:0"/>,由史密斯的[[替身演員|特技替身]]Randolph LeRoi駕駛紅色的[[谢尔比野马]]GT500<ref group="影" name="4:0"/><ref>{{Cite web |title=Hollywood adds horsepower |url=https://variety.com/2007/more/news/hollywood-adds-horsepower-1117977741/ |website=''Variety'' |date=2007-12-14 |language=en-US |last=Graser |first=Marc |access-date=2024-08-09}}</ref>,在封街的第五大道上以時速{{convert|60|mi}}~{{convert|70|mi}}奔馳<ref group="影">{{Harvnb|The Joy Ride Jump|2007|loc=第0分鐘、第1分鐘處}}</ref>。劇組也使用名為「GO Mobile」的行動攝影車來輔助拍攝,史密斯坐在駕駛座上,但車子實際上是由行動攝影車上的特技人員[[远程操作]]<ref group="影">{{Harvnb|Will In The Driver's Seat|2007|loc=第0分鐘、第1分鐘處}}</ref>。 |
|||
== 上映 == |
|||
本片的[[後期製作]]主要在洛杉磯的{{tsl|en|Sony Pictures Imageworks|}}進行<ref name="EW20070816p2" />,視覺總監包含{{tsl|en|Janek Sirrs|簡尼克·賽爾斯}}、{{tsl|en|Jim Berney|吉姆·伯尼}}、{{tsl|en|David Schaub|大衛·紹布}}與大衛·A·史密斯(David A. Smith)<ref name="Variety20071116">{{Cite web |title=Effects films compete in crowded field |url=https://variety.com/2007/digital/awards/effects-films-compete-in-crowded-field-1117976068/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2007-11-16 |language=en-US |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809113945/https://variety.com/2007/digital/awards/effects-films-compete-in-crowded-field-1117976068/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref>。本片的視覺效果主要用在兩個地方:逐漸荒廢的曼哈頓市景以及黑暗獵人<ref name="Variety20071116" />。對於片中的城市,劇組借助[[電腦生成圖像]](CGI)技術來處理已拍好的畫面,將除了角色以外的人們全部抹去,例如開車路過的民眾以及摩天大樓裡的人們<ref name="EW20070816p2" />,並加入遍地植物<ref name="EW20070816p2" />以及用[[计算机动画|電腦動畫]]呈現的野生動物(例如[[鹿]]<ref group="影" name="5:0"/>)<ref name="LAT20071213" /><ref name="EW20070816p2" />。對於空無一人的城市,勞倫斯選擇的視覺風格受到[[约翰·福特]]的西部片所影響,並稱:「我們不想拍一部充滿末日光景的末日電影。很多電影都發生在風和日麗的日子。不黑暗也不恐怖的空曠城市本身就有魔力。」{{refnest|group=註|原文:{{lang|en|We didn't want to make an apocalyptic movie where the landscape felt apocalyptic, a lot of the movie takes place on a beautiful day. There's something magical about the empty city as opposed to dark and scary.}}}}<ref name="EW20070816p2" />後製團隊也嘗試在狗和其他生物出現的橋段中,加入細緻的[[霾]]效果,但之後發現效果單純一點才不會看起來太過無趣<ref>{{Cite web |title=Dirt adds realism to CG creations |url=https://variety.com/2007/digital/awards/dirt-adds-realism-to-cg-creations-1117977457/ |website=''[[綜藝 (雜誌)|Variety]]'' |date=2007-12-10 |language=en-US |last=Idelson |first=Karen |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809130429/https://variety.com/2007/digital/awards/dirt-adds-realism-to-cg-creations-1117977457/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref>。 |
|||
=== 票房 === |
|||
在原著小說中,感染者們成了[[吸血鬼]]<ref name="EW20070816" />,但片中的黑暗獵人並不是傳統認知中的吸血鬼,在設定上他們的變異在於[[腎上腺]]不停作用<ref name="Empire2007" />。 |
|||
《魔宮傳奇》於1984年5月23日在美國院線上映,首週末收穫2533萬美元,整週票房則達到破紀錄的4570萬美元{{Sfn|Hearn|2005|loc=§|p=[https://archive.org/details/cinemageorgeluca00hear/page/n134 144]–147}}。最終,電影的北美總票房為1.8億美元,其他地區為1.531億美元,總計全球票房為3.331億美元<ref name=box>{{cite web |url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=indianajonesandthetempleofdoom.htm |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |website=[[Box Office Mojo]] |access-date=2008-08-24 |archive-date=2012-06-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120626041223/http://boxofficemojo.com/movies/?id=indianajonesandthetempleofdoom.htm |url-status=live }}</ref>。本片的北美首週末票房是該年最高,北美總票房則是第三,僅次於《[[比佛利山警探]]》和《[[魔鬼剋星]]》,若論全球票房則排名冠軍<ref>{{cite web |url=http://www.boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=1984&p=.htm |title=1984 Domestic Grosses |work=[[Box Office Mojo]] |access-date=2008-08-24 |archive-date=2013-11-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131103115555/http://www.boxofficemojo.com/yearly/chart/?yr=1984&p=.htm |url-status=live }}</ref>。在那個年代,本片也是影史票房第十高的電影<ref name=box/>。 |
|||
片中的黑暗獵人<ref name="DoGLawrenceInt" />和被感染的犬隻<ref group="影">{{Harvnb|Canine Co-star|2007|loc=第2分鐘處}}</ref>是借助CGI技術呈現。羅倫斯起初打算讓真人演員扮演黑暗獵人,這些演員包含[[舞者]]和[[跑酷]]者,他們在拍攝時會進行假肢化妝<ref name="NYT20071104" />、剃光頭,渾身塗上[[白堊岩|白堊]]粉<ref name="DoGLawrenceInt">{{Cite web |title=Francis Lawrence interview: Water For Elephants, pachyderms and I Am Legend |url=https://www.denofgeek.com/movies/francis-lawrence-interview-water-for-elephants-pachyderms-and-i-am-legend/ |website=Den of Geek |date=2011-05-05 |language=en-US |last=Lambie |first=Ryan |access-date=2024-08-15}}</ref>。但進入拍攝一週後,羅倫斯認為效果不佳<ref name="NYT20071104" />、演員們看起來像一幫[[默劇|默劇演員]]<ref name="DoGLawrenceInt" />,他也解釋道:「黑暗獵人必須表現出一種放棄的感覺,這種感覺不是半夜打著赤腳的人能表現出來的。而且他們的代謝相當旺盛,造成他們不斷地[[过度换气]],你總不可能讓演員長時間這樣子做,會昏倒的。」{{refnest|group=註|原文:{{lang|en|They needed to have an abandon in their performance that you just can’t get out of people in the middle of the night when they’re barefoot. And their metabolisms are really spiked, so they’re constantly hyperventilating, which you can’t really get actors to do for a long time or they pass out.}}}}<ref name="NYT20071104" />羅倫斯決定在[[後期製作]]時用CGI加工<ref name="NYT20071104" />。劇組將黑暗獵人的戲份延後拍攝,對之進行重新設計,原本的演員們則改穿[[动作捕捉服]]進行演出<ref name="DoGLawrenceInt" />。CGI的作法額外耗資數百萬美元,後製也被迫延長數週<ref name="NYT20071104" />。羅倫斯在2011年承認,當時的後製時間嚴重不足,導致黑暗獵人的CGI變成片中的主要敗筆<ref name="DoGLawrenceInt" />。 |
|||
== 迴響 == |
|||
本片使用了《[[史瑞克]]》和[[NBC新聞]]的片段<ref name="credits" />。 |
|||
=== 影評 === |
|||
== 配樂 == |
|||
《魔宮傳奇》在剛上映時遭到影評人給予褒貶不一的評價{{Sfn|Baxter|1999|loc=§Snake Surprise|p=[https://archive.org/details/mythmakerlifewor00baxt/page/332 332–341]}}。 |
|||
{{Infobox album |
|||
影評人[[罗杰·埃伯特]]給予該片四星滿分,稱之為「繼《法櫃奇兵》之後最刺激、最奇妙、最傻氣且最浪漫的冒險電影,比起續集不如說是一部與前作平起平坐的電影,而這可是很大的稱讚。不愧為一次觀影體驗。」<ref>{{cite news |date=1984-05-23 |first=Roger |last=Ebert |url=https://www.rogerebert.com/reviews/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-1984 |work=[[芝加哥太陽報]] |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |access-date=2021-08-24 |archive-date=2008-07-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080708140033/http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F19840101%2FREVIEWS%2F401010348%2F1023 |url-status=live }}</ref>{{tsl|en|Vincent Canby|文森·坎比}}覺得本片「因為不成形而無法在有趣程度上比肩《法櫃奇兵》,但成不成形也許無關緊要。以前時候分成15部分的{{tsl|en|Serial film||movie serials}}也沒有形狀可言。那些片子就只是情節一波接著一波,《魔宮傳奇》也是這麼做,還用上幽默和創新技術。」<ref>{{cite news |last=Canby |first=Vincent |author-link=Vincent Canby |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |url=https://movies.nytimes.com/movie/review?res=9D06E5DF173BF930A15756C0A962948260 |work=[[纽约时报]] |date=1983-03-23 |access-date=2013-09-01 |archive-date=2012-06-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120623101025/http://movies.nytimes.com/movie/review?res=9D06E5DF173BF930A15756C0A962948260 |url-status=live }}</ref>{{tsl|en|Neal Gabler||Neal Gabler}}在文章中寫道:「我覺得在某些方面,《魔宮傳奇》好過《法櫃奇兵》,但在別的方面又略遜一籌。我必須說《魔宮傳奇》更令我享受。這並不表示《魔宮傳奇》更好,只是我從那部片得到了更多樂趣。」<ref>{{cite news |first=Dan |last=Hagen |date=January 1988 |title=Neal Gabler |work=[[Comics Interview]] |issue=54 |pages=61–63 |publisher={{tsl|en|Fictioneer Books||Fictioneer Books}}}}</ref>《{{tsl|en|Star Tribune||Star Tribune}}》的Colin Covert評論《魔宮傳奇》「更蠢、包含黑暗的暴力色彩且有點故意通俗,但依然樂趣十足」<ref>{{cite news |last=Covert |first=Colin |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |url=http://www.rottentomatoes.com/mobile/m/indiana_jones_and_the_temple_of_doom/ |work={{tsl|en|Star Tribune||Star Tribune}} |date=2008-05-21 |access-date=2013-09-01 |archive-date=2013-12-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131216151028/http://www.rottentomatoes.com/mobile/m/indiana_jones_and_the_temple_of_doom/ |url-status=dead }}</ref>。{{tsl|en|Pauline Kael||Pauline Kael}}為《[[紐約客]]》撰文表示「從來沒人像拍這部片的史匹柏,以這種方式將驚悚和笑料融為一體」,並稱該片是「多年來最令人愉悅的肢體喜劇」<ref>{{cite news |last=Kael |first=Pauline |title=INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM – REVIEW BY PAULINE KAEL |url=https://scrapsfromtheloft.com/2018/07/09/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-review-by-pauline-kael/ |work=Scraps from the Loft |date=2018-07-09 |access-date=2021-03-07 |archive-date=2021-01-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210121205958/https://scrapsfromtheloft.com/2018/07/09/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-review-by-pauline-kael/ |url-status=live }}</ref> |
|||
| name = 我是傳奇:電影原聲帶 |
|||
| type = 電影 |
|||
| artist = [[詹姆斯·紐頓·霍華]] |
|||
| cover = |
|||
| caption = |
|||
| alt = |
|||
| released = 2008年1月15日 |
|||
| recorded = |
|||
| venue = |
|||
| studio = |
|||
| genre = |
|||
| length = 44:27 |
|||
| label = {{tsl|en|Varèse Sarabande|瓦雷澤·薩拉班德唱片}} |
|||
| producer = [[詹姆斯·紐頓·霍華]] |
|||
| prev_title = [[敵對同謀]] |
|||
| prev_year = |
|||
| next_title = {{tsl|en|The Water Horse: Legend of the Deep|尼斯湖水怪 (電影)|尼斯湖水怪}} |
|||
| next_year = |
|||
}} |
|||
本片的配樂由[[詹姆斯·紐頓·霍華]]譜寫<ref name="Soundtrack.Net" />。原聲帶於2008年1月15日由{{tsl|en|Varèse Sarabande|瓦雷澤·薩拉班德唱片}}發行<ref name="Soundtrack.Net" />。除了霍華的曲目之外,本片也出現了[[巴布·馬利]]的歌曲{{單雙書名號轉換|{{tsl|en|Three Little Birds|}}}}、{{單雙書名號轉換|{{tsl|en|I Shot the Sheriff|}}}}和{{單雙書名號轉換|{{tsl|en|Stir It Up||Stir It Up}}}}<ref name="credits" />。馬利是主角奈佛最愛的歌手,奈佛的女兒瑪莉(英文同名)即是以他命名{{Sfn|Ransom|2018|p=[{{GBurl|DfljDwAAQBAJ|pg=PT174}} 166]}}{{Sfn|Shary|2012|p=[{{GBurl|TLnDAgAAQBAJ|pg=PA260}} 260]}}。 |
|||
{{Tracklist |
|||
《[[觀察家報]]》稱本片為「一部單薄、調皮、毫不雅致的作品。」<ref>https://theguardian.newspapers.com/article/123107727/indiana-jones-and-the-temple-of-doom/</ref>《[[衛報]]》將本片概括為「總長兩小時且沒有仔細銜接的一連串追逐戲,(中略)一直坐在電影院座位的邊緣讓你屁股痠疼,腦子也麻木了。」<ref>https://theguardian.newspapers.com/article/123096868/indiana-jones-and-the-temple-of-doom/</ref>{{tsl|en|Leonard Maltin||Leonard Maltin}}只給本片2顆星(滿分4顆),批評《魔宮傳奇》「讓人頭痛」且「從不給觀眾喘息的機會」,並責備{{tsl|en|Gross out|}}風格的哏<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=WRGnKhowF4gC&q=leonard+maltin+temple+of+doom&pg=PT1487 |title=Leonard Maltin's 2010 Movie Guide |first=Maltin |last=Leonard |date=2010-09-24 |publisher=PENGUIN group |access-date=2016-12-22 |via=Google Books |isbn=9781101108765 |archive-date=2021-05-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210503011126/https://books.google.com/books?id=WRGnKhowF4gC&q=leonard+maltin+temple+of+doom&pg=PT1487 |url-status=live }}</ref>。{{tsl|en|Dave Kehr||Dave Kehr}}表示:「這部電影暴露的人類衝動,僅止於一個十歲男孩試圖讓襁褓中的小妹感到噁心、而把一隻死蟲吊在她的面前。」<ref>{{cite news |last=Kehr |first=Dave |author-link=Dave Kehr |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |url=http://www.chicagoreader.com/chicago/indiana-jones-and-the-temple-of-doom/Film?oid=6470889 |work={{tsl|en|Chicago Reader||Chicago Reader}} |date=1984-09-01 |access-date=2013-09-01 |archive-date=2013-12-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131228003725/http://www.chicagoreader.com/chicago/indiana-jones-and-the-temple-of-doom/Film?oid=6470889 |url-status=live }}</ref>《[[人物 (美國雜誌)|人物]]》的Ralph Novak責備道:「廣告寫說『這部片對幼童可能太刺激』,這番說詞簡直是謊言。沒有父母應該讓孩子看這部給人創傷的電影;那將是電影形式的[[虐待兒童]]。就連哈里森·福特都被要求搧[[關繼威]]耳光和奚落卡普肖。電影和英雄扯不上關係,只有兩名反派;其名為史蒂芬·史匹柏和喬治·盧卡斯。」{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}}<ref name="Novak">{{cite web |title=Picks and Pans Review: Indiana Jones and the Temple of Doom |url=https://people.com/archive/picks-and-pans-review-indiana-jones-and-the-temple-of-doom-vol-21-no-22/ |website=People.com |access-date=2022-04-25 |language=en |date=1984-06-04 |archive-date=2022-04-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220425072451/https://people.com/archive/picks-and-pans-review-indiana-jones-and-the-temple-of-doom-vol-21-no-22/ |url-status=live }}</ref> |
|||
| collapsed = |
|||
| headline = 原聲帶曲目列表<ref name="OSTBooklet">{{Cite AV media notes |title=I Am Legend (Original Motion Picture Soundtrack) |year=2007 |publisher={{tsl|en|Varèse Sarabande|瓦雷澤·薩拉班德唱片|Varèse Sarabande}} (302 066 878 2) |type=booklet |language=en}}</ref><ref name="Soundtrack.Net">{{Cite web |title=I Am Legend |url=https://www.soundtrack.net/album/i-am-legend/ |website={{tsl|en|Soundtrack.Net|}} |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20240809050946/https://www.soundtrack.net/album/i-am-legend/ |archive-date=2024-08-09 |access-date=2024-08-09 |dead-url=no}}</ref> |
|||
| total_length = 44:27 |
|||
| title1 = My Name is Robert Neville |
|||
| length1 = 2:51 |
|||
| title2 = Deer Hunting |
|||
| length2 = 1:17 |
|||
| title3 = Evacuation |
|||
| length3 = 4:27 |
|||
| title4 = Scan Her Again |
|||
| length4 = 1:42 |
|||
| title5 = Darkseeker Dogs |
|||
| length5 = 2:17 |
|||
| title6 = Sam's Gone |
|||
| length6 = 1:48 |
|||
| title7 = Talk to Me |
|||
| length7 = 0:56 |
|||
| title8 = The Pier |
|||
| length8 = 5:17 |
|||
| title9 = Can They Do That? |
|||
| length9 = 2:09 |
|||
| title10 = I'm Listening |
|||
| length10 = 2:10 |
|||
| title11 = The Jagged Edge |
|||
| length11 = 5:16 |
|||
| title12 = Reunited |
|||
| length12 = 7:50 |
|||
| title13 = I'm Sorry |
|||
| length13 = 2:22 |
|||
| title14 = Epilogue |
|||
| length14 = 4:13 |
|||
}} |
|||
== 備註 == |
|||
以1980年代的評論 和 非1980年代的評論來區分 |
|||
<references group="註"/> |
|||
== 腳註 == |
|||
時至今日,本片的整體評價已逐漸轉好。[[汇总媒体|匯總]]網站[[爛番茄]]收集138份評論文章,其中有106份給出了「新鮮」的正面評價,「新鮮度」為77%,平均得分7.40(最高10分),該網站的共識評價寫道:「《魔宮傳奇》對某些人來說也許過於黑暗,但仍是一次巧妙的冒險奇觀,並讓一支好萊塢頂尖製片團隊以最經典的型態大展身手。」{{refnest|group=原文|原文:{{lang|en|It may be too "dark" for some, but Indiana Jones and the Temple of Doom remains an ingenious adventure spectacle that showcases one of Hollywood's finest filmmaking teams in vintage form.}}}}<ref>{{cite web|url=https://www.rottentomatoes.com/m/indiana_jones_and_the_temple_of_doom|title=Indiana Jones and the Temple of Doom|website=[[爛番茄]]|publisher=[[Fandango (公司)]]|access-date=2023-08-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20150629063500/http://www.rottentomatoes.com/m/indiana_jones_and_the_temple_of_doom/|archive-date=2015-06-29|url-status=live}}{{RT data|edit}}</ref>另一網站[[Metacritic]]上收集的14篇評論中則有7篇好評,1篇差評,6篇褒貶不一,綜合評分57(最高100),表示「褒貶不一或口碑中庸」<ref>{{cite web |url=http://www.metacritic.com/movie/indiana-jones-and-the-temple-of-doom |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |work=metacritic.com |access-date=2016-12-22 |archive-date=2018-06-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180609095428/http://www.metacritic.com/movie/indiana-jones-and-the-temple-of-doom |url-status=live }}</ref>。史匹柏在1989年表示,他對《魔宮傳奇》絲毫沒有歡喜之情:「那部片太黑暗、太地下,而且太恐怖。我比之為超過惡作劇程度的《[[鬼哭神號]]》。《魔宮傳奇》裡幾乎沒有我個人的感受。」{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}}卡普肖則稱她的角色「不過是個尖叫連連的蠢金髮女郎」{{Sfn|McBride|1997|loc=§Ecstasy and Grief|p=323–358}},這樣的形象使她招來不少女權的批評,她個人對此感到厭煩<ref name=making/><ref name="empireonline.com">{{cite web | url=https://www.empireonline.com/movies/features/indiana-jones-making-temple-doom/ | title=The Making of Indiana Jones and the Temple of Doom | year=2012 }}</ref>。史匹柏也曾稱,《魔宮傳奇》是三部曲裡他最不喜歡的一部,拍那部片最棒的事情是他遇見未來的妻子卡普肖{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}}。[[乔治·卢卡斯]]:"I love the movie, it's just slightly darker in tone and not as fun as the first."{{Sfn|Rinzler|Bouzereau|2008|loc=§Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984)|p=168—183}}Harrison Ford stated "I felt it was funny and explored interesting, dark places. That scene where he takes the heart out, that was a new thing, a dark thing. But I enjoyed that about it. It also possesses some of the craziest action, the most energy. I think it is a good film."<ref name="empireonline.com"/> |
|||
{{Reflist|30em}} |
|||
;影音 |
|||
{{Reflist|30em|group="影"|refs=}} |
|||
=== 引用作品 === |
|||
In 2014, ''[[Time Out]]'' polled several film critics, directors, actors and stunt actors to list their top action films.<ref>{{cite web |url=http://www.timeout.com/newyork/film/best-action-movies |work=[[Time Out]] |title=The 100 best action movies |access-date=2014-11-07 |archive-date=2014-11-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141106142045/http://www.timeout.com/newyork/film/best-action-movies |url-status=live }}</ref> ''Indiana Jones and the Temple of Doom'' was listed at 71st place on this list.<ref>{{cite web |url=http://www.timeout.com/newyork/film/the-100-best-action-movies-80-71 |work=Time Out |access-date=2014-11-07 |title=The 100 best action movies: 80–71 |archive-date=2014-11-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141107152229/http://www.timeout.com/newyork/film/the-100-best-action-movies-80-71 |url-status=live }}</ref> |
|||
;書籍<!-- 按照年份順序排列 --> |
|||
{{refbegin}} |
|||
Director [[昆汀·塔伦蒂诺]] has stated that ''Indiana Jones and the Temple of Doom'' is his favorite of the series, as well as Spielberg's second-best film behind ''[[大白鯊 (電影)]].''"[Spielberg] pushes the envelope, he creates PG-13, a movie so badass it created a new level in the MPAA," further adding "there is a comedy aspect as gruesome as the cinema is; there is an ultimate comedy aspect that's just not quite there as much in the first one."<ref>{{cite web | url=https://faroutmagazine.co.uk/quentin-tarantino-most-least-favourite-indiana-jones-movies/ | title=Quentin Tarantino names his favourite 'Indiana Jones' movie | date=2022-08-19 }}</ref> |
|||
*{{Cite book |url=https://archive.org/details/greatestscifimov0000hugh |title=''The Greatest Sci-Fi Movies Never Made'' |last=Hughes |first=David |date=2002-04-22 |publisher={{tsl|en|Chicago Review Press|}} |isbn=1-55652-449-8 |language=en |ref={{SfnRef|Hughes|2002}} |via=[[互联网档案馆|Internet Archive]] |url-access=registration}} |
|||
** 章節:{{Cite book |title=Chapter 10: Legend of the Fall: Will Ridley Scott's ''I Am Legend'' Rise From The Dead? |page=124–143}} |
|||
*{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=DfljDwAAQBAJ |title=''I Am Legend as American Myth: Race and Masculinity in the Novel and Its Film Adaptations'' |last=Ransom |first=Amy J. |date=2018-06-21 |publisher=McFarland |isbn=978-1-4766-6833-8 |language=en |ref={{SfnRef|Ransom|2018}} |via=[[Google圖書|Google Books]]}} |
|||
*{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=TLnDAgAAQBAJ |title=Millennial Masculinity: Men in Contemporary American Cinema |last=Shary |first=Timothy |date=2012-12-17 |publisher=Wayne State University Press |isbn=978-0-8143-3844-5 |language=en |ref={{SfnRef|Shary|2012}} |via=[[Google圖書|Google Books]]}} |
|||
{{refend}} |
|||
;期刊<!-- 按照年份順序排列 --> |
|||
{{refbegin}} |
|||
* {{Cite journal |title=Interview: Ridley Scott |journal=''[[SFX (杂志)|SFX Magazine]]'' |language=en |date=Christmas 2000 |issue=72 |page=62-67 |ref={{SfnRef|SFX Magazine|2000}}}} |
|||
* {{Cite journal |last=Gray |first=Simon |title=Island of Lost Souls |url=https://theasc.com/magazine-issues/February-2008 |journal=''{{tsl|en|American Cinematographer|美國電影攝影師雜誌|American Cinematographer}}'' |language=en |date=February 2008 |volume=82 |issue=7 |page=26-34, 36-37 |access-date=2024-08-06 |ref={{SfnRef|Gray|2008}} |ISSN=0002-7928}}{{Subscription required}}{{ProQuest|2587892411}}{{EBSCOhost|505283053|dbcode=asu}} |
|||
{{refend}} |
|||
;影音(特別收錄) |
|||
{{refbegin}} |
|||
說明:「第X分鐘處」指的是相關內容出現在X分鐘0秒至X分鐘59秒之間 |
|||
*{{Cite AV media |title=''Cautionary Tale: The Science of I Am Legend'' |trans-title=警世預言:《我是傳奇》的科學背景 |date=2007 |type=''I Am Legend'' DVD |language=en |publisher=[[华纳兄弟|Warner Bros]] |people=Crew }} |
|||
*{{Cite AV media |title=''Creating I Am Legend'' |trans-title=打造《我是傳奇》:記載本片的誕生 |date=2007 |type=''I Am Legend'' DVD |language=en |publisher=[[华纳兄弟|Warner Bros]] |people=Crew }}(備註:含21個章節,總時長51:14) |
|||
{| class="wikitable" |
|||
=== 獎項 === |
|||
註:按頒獎日期排序。 |
|||
{| class="wikitable plainrowheaders sortable" id="awards" |
|||
|- |
|- |
||
! 排序 !! 章節名稱 !! 時長 |
|||
! 獎名/影展名 |
|||
! 頒獎日期 |
|||
! 獎項 |
|||
! 入圍者 |
|||
! 結果 |
|||
! class="unsortable"| 來源 |
|||
|- |
|- |
||
| 1 || {{Cite AV media |title=''Closing Down Fifth Avenue'' |ref={{SfnRef|Closing Down Fifth Avenue|2007}} }} || 05:46 |
|||
! scope="row" rowspan="4"| [[英国电影学院奖]] |
|||
| rowspan="4"| {{tsl|en|38th British Academy Film Awards|第38屆英國電影學院獎|1985年3月5日}} |
|||
| {{tsl|en|BAFTA Award for Best Cinematography|英國電影學院獎最佳攝影|最佳攝影}} |
|||
| Douglas Slocombe |
|||
| {{nom}} |
|||
| rowspan="4" style="text-align:center;"| <ref>{{cite web |url=http://www.bafta.org/awards-database.html?sq=Indiana+Jones+and+the+Temple+of+Doom |work=[[英国电影和电视艺术学院]] |title=Indiana Jones and the Temple of Doom |access-date=2008-08-25 |archive-date=2012-03-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120306070803/http://www.bafta.org/awards-database.html?sq=Indiana+Jones+and+the+Temple+of+Doom |url-status=live }}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| 2 || {{Cite AV media |title=''The Creatures Break In'' |ref={{SfnRef|The Creatures Break In|2007}} }} || 04:54 |
|||
| {{tsl|en|BAFTA Award for Best Editing|英國電影學院獎最佳剪輯|最佳剪輯}} |
|||
| Michael Kahn |
|||
| {{nom}} |
|||
|- |
|- |
||
| 3 || {{Cite AV media |title=''The Story'' |ref={{SfnRef|The Story|2007}} }} || 02:58 |
|||
| {{tsl|en|BAFTA Award for Best Sound|英國電影學院獎最佳音效}} |
|||
| Ben Burtt, Simon Kaye, Laurel Ladevich |
|||
| {{nom}} |
|||
|- |
|- |
||
| 4 || {{Cite AV media |title=''The Joy Ride Jump'' |ref={{SfnRef|The Joy Ride Jump|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|BAFTA Award for Best Special Visual Effects|英國電影學院獎最佳特效}} |
|||
| Dennis Muren, George Gibbs, Michael J. McAlister, Lorne Peterson |
|||
| {{Won}} |
|||
|- |
|- |
||
| 5 || {{Cite AV media |title=''Will In The Driver's Seat'' |ref={{SfnRef|Will In The Driver's Seat|2007}} }} || 範例 |
|||
! scope="row" rowspan="2"| [[奥斯卡金像奖]] |
|||
| rowspan="2"| [[第57届奥斯卡金像奖|1985年3月25日]] |
|||
| [[奥斯卡最佳原创音乐奖|最佳原創音樂]] |
|||
| [[約翰·威廉斯]] |
|||
| {{nom}} |
|||
| rowspan="2" style="text-align:center;"| <ref>{{cite web |url=https://www.oscars.org/oscars/ceremonies/1985 |work=[[电影艺术与科学学院]] |title=1985 |access-date=2022-04-29 |archive-date=2014-11-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141110111200/https://www.oscars.org/oscars/ceremonies/1985 |url-status=live }}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| 6 || {{Cite AV media |title=''Canine Co-star'' |ref={{SfnRef|Canine Co-star|2007}} }} || 範例 |
|||
| [[奧斯卡最佳視覺效果獎|最佳視覺效果]] |
|||
| {{tsl|en|Dennis Muren||Dennis Muren}}, Michael J. McAlister, Lorne Peterson, George Gibbs |
|||
| {{won}} |
|||
|- |
|- |
||
| 7 || {{Cite AV media |title=''NYC Gone Back To Nature'' |ref={{SfnRef|NYC Gone Back To Nature|2007}} }} || 範例 |
|||
! scope="row" rowspan="7"| [[土星獎]] |
|||
| rowspan="7"| {{tsl|en|12th Saturn Awards|第12屆土星獎|1985年6月9日}} |
|||
| [[土星獎最佳奇幻電影|最佳奇幻電影]] |
|||
| ''Indiana Jones and the Temple of Doom'' |
|||
| {{Nominated}} |
|||
| rowspan="7" style="text-align:center;"| <ref>{{cite web |url=http://www.saturnawards.org/past.html |work=[[土星獎]]s |title=Past Saturn Awards |access-date=2008-08-25 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090211052459/http://www.saturnawards.org/past.html |archive-date=2009-02-11}}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| 8 || {{Cite AV media |title=''Robert Neville's Psychology'' |ref={{SfnRef|Robert Neville's Psychology|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|Saturn Award for Best Director|土星獎最佳導演|最佳導演}} |
|||
| Steven Spielberg |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|- |
||
| 9 || {{Cite AV media |title=''Quiet Imagination'' |ref={{SfnRef|Quiet Imagination|2007}} }} || 範例 |
|||
| [[土星獎最佳電影男主角|最佳電影男主角]] |
|||
| Harrison Ford |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|- |
||
| 10 || {{Cite AV media |title=''Evacuation, Part 1: Family Convoy'' |ref={{SfnRef|Evacuation, Part 1: Family Convoy|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|Saturn Award for Best Performance by a Younger Actor|土星獎最佳年輕男演員|最佳年輕男演員}} |
|||
| Jonathan Ke Quan |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|- |
||
| 11 || {{Cite AV media |title=''Neville's Weapon'' |ref={{SfnRef|Neville's Weapon|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|Saturn Award for Best Writing|土星獎最佳編劇|最佳編劇}} |
|||
| Willard Huyck, Gloria Katz |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|- |
||
| 12 || {{Cite AV media |title=''That Scary Place Inside All of Us'' |ref={{SfnRef|That Scary Place Inside All of Us|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|Saturn Award for Best Costume Design|土星獎最佳服裝設計|最佳服裝設計}} |
|||
| Anthony Powell |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|- |
||
| 13 || {{Cite AV media |title=''Shooting The Intrepid'' |ref={{SfnRef|Shooting The Intrepid|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{tsl|en|Saturn Award for Best Make-up|土星獎最佳化妝|最佳化妝}} |
|||
|- |
|||
| Tom Smith |
|||
| 14 || {{Cite AV media |title=''Building The Pier'' |ref={{SfnRef|Building The Pier|2007}} }} || 範例 |
|||
| {{Nominated}} |
|||
|- |
|||
| 15 || {{Cite AV media |title=''Evacuation, Part 2: Military Cooperation'' |ref={{SfnRef|Evacuation, Part 2: Military Cooperation|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 16 || {{Cite AV media |title=''Will's Physical Training'' |ref={{SfnRef|Will's Physical Training|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 17 || {{Cite AV media |title=''Creating The Dark Seekers'' |ref={{SfnRef|Creating The Dark Seekers|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 18 || {{Cite AV media |title=''Evacuation, Part 3: Choppers'' |ref={{SfnRef|Evacuation, Part 3: Choppers|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 19 || {{Cite AV media |title=''The Conflicts of Isolation'' |ref={{SfnRef|The Conflicts of Isolation|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 20 || {{Cite AV media |title=''Trusting The Unknown'' |ref={{SfnRef|Trusting The Unknown|2007}} }} || 範例 |
|||
|- |
|||
| 21 || {{Cite AV media |title=''Will Smith In Action'' |ref={{SfnRef|Will Smith In Action|2007}} }} || 範例 |
|||
|} |
|} |
||
== 爭議與影響 == |
|||
本片對印度的描寫引發爭議,並暫時遭到印度封殺,並未上映,後來才以家用媒體的型式在當地發行<ref name="Gogoi, Pallavi">{{cite web |url=http://images.businessweek.com/ss/06/11/1106_banned/source/7.htm |title=Banned Films Around the World: Indiana Jones and the Temple of Doom |work=BusinessWeek |date=2006-11-05 |author=Gogoi, Pallavi|access-date=2007-04-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20070401050227/http://images.businessweek.com/ss/06/11/1106_banned/source/7.htm|archive-date=2007-04-01|url-status=dead}}</ref><ref name="Yvette Rosser">{{cite news |first=Yvette |last=Rosser |url=http://www.mssu.edu/projectsouthasia/tsa/VIN1/Rosser.htm |title=Teaching South Asia |work={{tsl|en|Missouri Southern State University||Missouri Southern State University}} |access-date=2008-08-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20050108064134/http://www.mssu.edu/projectsouthasia/tsa/VIN1/Rosser.htm |archive-date=2005-01-08}}</ref>。在[[西雅圖]],約三十至五十人的小型抗議團體抗議本片,指稱本片裡的印度人不是一副無助就是邪惡<ref>{{cite web | url=https://books.google.com/books?id=EFhWAAAAIBAJ&dq=temple+of+doom+protest&pg=PA28&article_id=6961,7092722 | title=The Spokesman-Review }}</ref>。本片對[[印度飲食]]的描寫也備受批評,因為小蛇、眼球湯、甲蟲和冰鎮猴腦等菜餚並非印度食物。Yvette Rosser等教授批評該片對印度的描繪,羅瑟寫道:「許多教師似乎把該片當作對印度的有效描繪,因為大量接受調查的學生抱怨教師提到吃猴腦。」<ref name="Yvette Rosser"/><ref>{{cite news |last=Ramnath |first=Nandini |date=2016-03-31 |title='Temple of Doom' is the Indiana Jones movie that Indians won't forget in a hurry |url=https://scroll.in/reel/805944/temple-of-doom-is-the-indiana-jones-movie-that-indians-wont-forget-in-a-hurry |work=Scroll.in |access-date=2021-05-30 |archive-date=2020-11-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201121221202/https://scroll.in/reel/805944/temple-of-doom-is-the-indiana-jones-movie-that-indians-wont-forget-in-a-hurry |url-status=live }}</ref>飾演查德勞的演員{{tsl|en|Roshan Seth||Roshan Seth}}則指出,晚餐橋段是個搞砸了的笑話:「史蒂芬本想當成一個笑話,即印度人很聰明,知道所有西方人都以為印度人吃蟑螂,便端出西方人所預期的菜色。以這部片來說,這笑話太難察覺了。」<ref>{{Cite web |url=https://www.empireonline.com/movies/features/indiana-jones-making-temple-doom/ |title=The Making of Indiana Jones and the Temple of Doom |access-date=2020-04-08 |archive-date=2019-09-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190904050535/https://www.empireonline.com/movies/features/indiana-jones-making-temple-doom/ |url-status=live }}</ref>另一個飽受批評的方面在於電影的白人救世主情節,印第安納被描繪成降落在偏遠印度村莊的偉大白人英雄,而村民無力自助<ref>{{cite news |date=2020-06-20 |title=We need to talk about Indiana Jones and the Temple of Doom |url=https://lwlies.com/articles/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-racist-indian-characters/ |work=Little White Lies |access-date=2021-05-30 |archive-date=2021-06-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210602213046/https://lwlies.com/articles/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-racist-indian-characters/ |url-status=live }}</ref>。飾演摩拉雷的印度演員[[亞姆列殊·普利]]在自傳中評論道,這方面的爭議很蠢,整部片終歸是幻想作品,如同印度的[[五卷书]]和民間傳說。他也指出,印度電影也有相同的描繪,但大家只會如此對待外國導演的作品。{{Sfn|Puri|2013|loc=§|p=260}} |
|||
另一方面,史匹柏建議[[美國電影協會]](MPA)調整[[美国电影分级制度|分級制度]],新增一個介於PG級和R級之間的分級。這是因為由於《魔宮傳奇》包含更多暴力橋段,且他監製的《[[小精靈 (電影)|小精靈]]》也遭到類似的抱怨。MPA對此表示贊成,並在《魔宮傳奇》上映兩個月後推出了新的分級「PG-13」。<ref name="Parker">{{cite web |last1=Parker |first1=Ryan |title=How 'The Temple of Doom' Changed the MPAA Ratings System |url=https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/indiana-jones-temple-doom-changed-mpaa-ratings-system-999618 |website=The Hollywood Reporter |archive-url=https://web.archive.org/web/20180713074049/https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/indiana-jones-temple-doom-changed-mpaa-ratings-system-999618 |archive-date=2018-07-13 |date=2017-05-23}}</ref>{{refnest|group=註|name="fnl"}}在英國,為了符合PG級的規範,《魔宮傳奇》遭到刪減<ref>{{Cite web |last=BBFC |date=2020-08-03 |title=Temple of Doom |url=https://www.bbfc.co.uk/education/case-studies/temple-of-doom |access-date=2023-01-12 |website=www.bbfc.co.uk |language=en |archive-date=2023-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230112052320/https://www.bbfc.co.uk/education/case-studies/temple-of-doom |url-status=live }}</ref>。五年後,[[英國電影分級委員會]](BBFC)跟進美國的作法,推出了12級的新分級<ref>{{Cite web |last=BBFC |date=2020-08-14 |title=Batman |url=https://www.bbfc.co.uk/education/case-studies/batman |access-date=2023-01-12 |website=www.bbfc.co.uk |language=en |archive-date=2023-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230112052310/https://www.bbfc.co.uk/education/case-studies/batman |url-status=live }}</ref>。2012年,《魔宮傳奇》的一刀未剪版在英國便被評為12級<ref>{{Cite web |last=BBFC |title=Indiana Jones And The Temple Of Doom |url=https://www.bbfc.co.uk/release/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-film-qxnzzxq6vlgtnze2mdcx |access-date=2023-01-12 |website=www.bbfc.co.uk |language=en |archive-date=2023-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230112052039/https://www.bbfc.co.uk/release/indiana-jones-and-the-temple-of-doom-film-qxnzzxq6vlgtnze2mdcx |url-status=live }}</ref>。 |
|||
== 家用媒體 == |
|||
本片的[[卡式录音带]]於1986年[[圣诞节|聖誕節]]發售,零售價為29.95美元,並以140萬套的銷量創下記錄<ref name=Takeoff>{{cite magazine|magazine=[[綜藝 (雜誌)]]|title='Top Gun' Cassettes In Record Takeoff: 1,900,000 Units|page=1|last=Bierbaum|first=Tom|date=1987-03-04}}</ref>,至1986年才由《[[捍衛戰士]]》超越<ref name="NYT19970304">{{Cite news |date=1987-03-04 |title='TOP GUN' CASSETTE BECOMES TOP SELLER |url=https://www.nytimes.com/1987/03/04/arts/top-gun-cassette-becomes-top-seller.html |access-date=2023-03-28 |website=''[[纽约时报|The New York Times]]'' |language=en-US |archive-date=2022-09-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220930071308/https://www.nytimes.com/1987/03/04/arts/top-gun-cassette-becomes-top-seller.html |dead-url=no }}</ref>。2003年,三部曲的DVD同時發行<ref>{{cite web|title=Indiana Jones 'raids DVD record' |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/3229887.stm |publisher=[[英國廣播公司新聞網]] |date=2003-10-31 |access-date=2020-08-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200819130535/http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3229887.stm |archive-date=2020-08-19 |url-status=live}}</ref>。2012年,推出三部曲和《[[印第安納瓊斯:水晶骷髏王國]]》的[[藍光光碟]]套裝盒組<ref>{{cite web|title=Indiana Jones: How to enjoy the film as an adult |url=https://www.bbc.com/news/magazine-19704700 |publisher=[[英國廣播公司新聞網]] |date=2012-10-04 |access-date=2021-05-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160701203413/https://www.bbc.com/news/magazine-19704700 |archive-date=2016-07-01 |url-status=live}}</ref>。2021年,四部電影的[[超高清蓝光光碟]]套裝問世,皆是透過掃描原始底片製作的4K修復版<ref>{{cite web|title=Indiana Jones Box Set 4K UHD Blu-Ray Preorders Down to $79.99 |url=https://www.ign.com/articles/indiana-jones-box-set-4k-uhd-blu-ray-is-up-for-preorder |website=[[IGN]] |date=2021-03-16 |access-date=2021-05-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210319012737/https://www.ign.com/articles/indiana-jones-box-set-4k-uhd-blu-ray-is-up-for-preorder |archive-date=2021-03-19 |url-status=live}}</ref>。 |
|||
== 衍生媒體 == |
|||
[[漫威漫畫]] published a comic book adaptation of the film by writer {{tsl|en|David Michelinie||David Michelinie}} and artists {{tsl|en|Jackson Guice||Jackson Guice}}, {{tsl|en|Ian Akin||Ian Akin}}, {{tsl|en|Brian Garvey (comics)||Brian Garvey}}, and {{tsl|en|Bob Camp||Bob Camp}}. It was published as ''{{tsl|en|Marvel Comics Super Special||Marvel Super Special}}'' No. 30<ref>{{cite web |url=http://www.comics.org/issue/38131/ |title=GCD :: Issue :: Marvel Super Special #30 |work=comics.org |access-date=2016-12-22 |archive-date=2017-01-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170106224907/http://www.comics.org/issue/38131/ |url-status=live }}</ref> and as a three-issue {{tsl|en|Limited series (comics)||limited series}}.<ref>[http://www.comics.org/series/2874/ ''Indiana Jones and the Temple of Doom ''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120626175646/http://www.comics.org/series/2874/ |date=2012-06-26 }} at the Grand Comics Database</ref> |
|||
[[卢卡斯艺术]] and [[雅达利游戏]] promoted the film by releasing an {{tsl|en|arcade game||arcade game}}. [[孩之寶]] released a toy line based on the film in September 2008.<ref>{{cite news |first=Edward |last=Douglas |title=Hasbro Previews ''G.I. Joe'', ''Hulk'', ''Iron Man'', ''Indy'' & ''Clone Wars'' |work={{tsl|en|Superhero Hype!||Superhero Hype!}} |date=2008-02-17 |url=http://www.superherohype.com/news/topnews.php?id=6807 |access-date=2008-02-17 |archive-date=2008-02-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080218050323/http://www.superherohype.com/news/topnews.php?id=6807 |url-status=live }}</ref> |
|||
== 續集 == |
|||
{{main|聖戰奇兵}} |
|||
== 備註 == |
|||
;註釋 |
|||
<references group="註" responsive="" /> |
|||
;原文 |
|||
<references group="原文"/> |
|||
== 參考資料 == |
|||
{{Reflist|30em}} |
|||
=== 引用作品 === |
|||
;書籍<!-- 按照姓氏字母順序排列 --> |
|||
{{refbegin}} |
|||
* {{cite book |title=''Mythmaker: The Life and Work of George Lucas'' |first=John |last=Baxter |publisher={{tsl|en|Avon (publishers)||Avon Books}} |year=1999 |isbn=0-380-97833-4 |language=en |url=https://archive.org/details/mythmakerlifewor00baxt |via=Internet Archive}} |
|||
** 第22章:{{cite book |title=Snake Surprise |page=332–341 }} |
|||
* {{cite book |first=Joseph |last=McBride |author-link=Joseph McBride (writer) |title=''Steven Spielberg: A Biography'' |publisher=[[费伯出版社]] |year=1997 |location=New York City |pages=323–358 |isbn=0-571-19177-0 |language=en |url=https://archive.org/details/stevenspielbergb00mcbr |via=Internet Archive}} |
|||
* {{cite book |first=Marcus |last=Hearn |title=''The Cinema of George Lucas'' |publisher= |
|||
{{tsl|en|Harry N. Abrams, Inc.||Harry N. Abrams Inc}} |year=2005 |isbn=0-8109-4968-7 |language=en |url=https://archive.org/details/cinemageorgeluca00hear |via=Internet Archive }} |
|||
* {{cite book |first1=Willard |last1=Huyck |author-link=Willard Huyck |first2=Gloria |last2=Katz |author2-link=Gloria Katz |title=''Indiana Jones and the Temple of Doom: The Illustrated Screenplay'' |publisher={{tsl|en|Ballantine Books||Ballantine Books}} |date=October 1984 |isbn=0-345-31878-1 |language=en |url= https://archive.org/details/indianajonestemp0000huyc |via=Internet Archive }} |
|||
* {{cite book |first=James|last=Kahn|author-link=James Kahn |title=''Indiana Jones and the Temple of Doom'' |publisher={{tsl|en|Ballantine Books||Ballantine Books}} |date=May 1984 |others={{tsl|en|novelization||novelization}} of the film |isbn=978-0-345-31457-4 |language=en |url= https://archive.org/details/indianajonestemp0000kahn |via=Internet Archive }} |
|||
* {{cite book |last1=Puri |first1=Amrish |title=''The Act of Life of Amrish Puri: An Autobiography'' |date=2013-06-18 |publisher=Stellar Publishers |edition=1st |language=en |ref={{SfnRef|Puri|2013}}}} |
|||
* {{cite book |last1=Rinzler |first1=J. W. |last2=Bouzereau |first2=Laurent |title=''The Complete Making of Indiana Jones'' |publisher={{tsl|en|Ebury Publishing||Ebury Publishing}} |date=2008-01-01 |isbn=978-0-09-192661-8 |language=en |ref={{SfnRef|Rinzler|Bouzereau|2008}}}} |
|||
** 第6章:{{cite book |title=Temple of Death: (June 1981 – April 1983) |page=129–141 }} |
|||
** 第7章:{{cite book |title=Doomruners (April—August 1983) |page=142—167 }} |
|||
** 第8章:{{cite book |title=Forward on All Fronts (August 1983 – June 1984) |page=168—183 }} |
|||
{{refend}} |
{{refend}} |
||
;雜誌與期刊 |
|||
{{refbegin}} |
|||
*{{Cite magazine |last=McNeil |first=Donald |date=1984-08-20 |title=Air Warfare Expert Christine Fox—Fighter Pilots Call Her "Legs"—Inspires the New Movie Top Gun |url=https://people.com/archive/gloria-katz-and-willard-huycks-best-defense-against-critics-is-their-screenwriting-track-record-vol-22-no-8/ |access-date=2023-08-07 |magazine=''[[人物 (美國雜誌)|People]]'' |volume=22 |issue=8 |page= |language=en |ref={{SfnRef|McNeil|1985}}}} |
|||
{{refend}} |
|||
;影音 |
|||
{{refbegin}} |
|||
*{{cite AV media | people= | title= ''Indiana Jones: Making the Trilogy''| medium= DVD| publisher= [[派拉蒙影業]]|date= 2003|language=en |ref={{SfnRef|Making the Trilogy|2003}}}} |
|||
*{{cite AV media | people= | title= ''Featurettes - The Stunts of Indiana Jones''| medium= DVD| publisher= [[派拉蒙影業]]|date= 2003|language=en |ref={{SfnRef|The Stunts of Indiana Jones|2003}}}} |
|||
*{{cite AV media | people= | title= ''Featurettes - The Sound of Indiana Jones''| medium= DVD| publisher= [[派拉蒙影業]]|date= 2003|language=en |ref={{SfnRef|The Light and Magic of Indiana Jones|2003}}}} |
|||
*{{cite AV media | people= | title= ''Featurettes - The Music of Indiana Jones''| medium= DVD| publisher= [[派拉蒙影業]]|date= 2003|language=en |ref={{SfnRef|The Music of Indiana Jones|2003}}}} |
|||
*{{cite AV media | people= | title= ''Featurettes - The Light and Magic of Indiana Jones''| medium= DVD| publisher= [[派拉蒙影業]]|date= 2003|language=en |ref={{SfnRef|The Light and Magic of Indiana Jones|2003}}}} |
|||
{{refend}} |
|||
==External links== |
|||
{{Commons category}} |
|||
{{Wikiquote}} |
|||
* {{Official website}} |
|||
* {{IMDb title}} |
|||
* {{AllMovie title}} |
|||
* {{TCMDb title}} |
|||
* {{AFI film}} |
|||
<!-- {{Navboxes |
|||
|title= ''Indiana Jones and the Temple of Doom'' |
|||
|list1= |
|||
{{Indiana Jones}} |
|||
{{Steven Spielberg}} |
|||
{{Lucasfilm}} |
|||
{{George Lucas}} |
|||
}} |
|||
{{Portal bar|United States|Film|Speculative fiction|1980s}} |
|||
{{Authority control}} |
|||
[[Category:印第安納·瓊斯電影]] |
|||
[[Category:1984年電影作品]] |
|||
[[Category:1980年代动作冒险片]] |
|||
[[Category:1980年代美国电影作品]] |
|||
[[Category:1980年代英语片]] |
|||
[[Category:美国动作冒险片]] |
|||
[[Category:American adventure thriller films]] |
|||
[[Category:American prequel films]] |
|||
[[Category:英国电影学院奖获奖电影]] |
|||
[[Category:遭审查的电影]] |
|||
[[Category:Films about child abduction in India]] |
|||
[[Category:邪教題材電影]] |
|||
[[Category:Films about human sacrifice]] |
|||
[[Category:Films about Indian slavery]] |
|||
[[Category:Films about mining]] |
|||
[[Category:Film censorship in India]] |
|||
[[Category:Film controversies in India]] |
|||
[[Category:电影争议]] |
|||
[[Category:1935年背景電影]] |
|||
[[Category:印度背景電影]] |
|||
[[Category:Films set in the British Raj]] |
|||
[[Category:上海背景電影]] |
|||
[[Category:Films shot at EMI-Elstree Studios]] |
|||
[[Category:亞利桑那州取景電影]] |
|||
[[Category:加利福尼亞州取景電影]] |
|||
[[Category:英格兰取景电影]] |
|||
[[Category:佛羅里達州取景電影]] |
|||
[[Category:印度取景电影]] |
|||
[[Category:澳门取景电影]] |
|||
[[Category:斯里兰卡取景电影]] |
|||
[[Category:華盛頓州取景電影]] |
|||
[[Category:斯蒂芬·斯皮尔伯格电影]] |
|||
[[Category:約翰·威廉斯配樂電影]] |
|||
[[Category:乔治·卢卡斯编剧电影]] |
|||
[[Category:Films with screenplays by Willard Huyck]] |
|||
[[Category:Films with screenplays by Gloria Katz]] |
|||
[[Category:奥斯卡最佳视觉效果获奖电影]] |
|||
[[Category:Hinduism in pop culture-related controversies]] |
|||
[[Category:Hinduism-related controversies]] |
|||
[[Category:盧卡斯影業電影]] |
|||
[[Category:派拉蒙影業電影]] |
|||
[[Category:Poisoning in film]] |
|||
[[Category:前传电影]] |
|||
[[Category:Race-related controversies in film]] |
|||
[[Category:Rating controversies in film]] |
|||
[[Category:寻宝电影]] |
|||
[[Category:Films produced by Robert Watts]] |
|||
[[Category:1930年代背景電影]] |
|||
[[Category:中國背景電影]] |
|||
[[Category:20世紀背景電影]] --> |
2024年8月16日 (五) 15:46的最新版本
這是EzrealChen的用户页。用户沙盒是用户页的子頁面,属于用户的測試區,不是維基百科條目。 公用沙盒:主沙盒 | 使用指南沙盒一、二 | 模板沙盒 | 更多…… 此用户页的子頁面: 外觀選項: 用字選項: 如果您已经完成草稿,可以请求志愿者协助将其移动到条目空间。 |
Production of I Am Legend
發展
[编辑]1994-1998
[编辑]美國作家李察·麥森於1954年發表了恐怖小說《我是傳奇》,該小說於1964年首度改編成電影《地球上最后一人》[1]。1970年,華納兄弟取得該小說的電影改編權,並於隔年推出新的改編電影《最后一个人》[1]。到了1990年代,科幻和驚悚類型的電影東山再起[2],促使華納兄弟於1994年開始籌畫新版的《我是傳奇》改編電影[1],華納兄弟的製片部門主管洛倫佐·迪·波納文圖拉對該企畫也充滿熱情[3]。華納兄弟製片人大衛·海曼與尼爾·H·摩里茲負責監製,並聘請義大利導演卡羅·卡雷來推展這項企劃[4]。1996年,華納兄弟的一名製片人看過《入侵腦細胞》的劇本後,給予馬克·普魯托塞維奇為《我是傳奇》編劇的機會[2]。普魯托塞維奇當時一共有三個華納兄弟的企劃可以選,他對於將《我是傳奇》改編成電影最為嚮往[5]。
華納兄弟非常看好普魯托塞維奇寫的劇本,將之列為高優先度的企畫[6]。對於男主角的演員,湯姆·克魯斯[7][6]、邁克爾·道格拉斯[7][6]和梅尔·吉布森[6]都曾是考慮人選,阿诺·施瓦辛格也在1997年1月對本片加以關注[8],與本片有聯繫的導演則有詹姆斯·卡梅隆和吉勒摩·戴托羅[9]。1997年7月,根據《綜藝雜誌》報導,雷利·史考特已簽約擔任導演,施瓦辛格則即將登板飾演男主角[10],電影預計於同年9月[7]至10月開拍[11]。史考特進行了一些班底調整,先讓製片人博·馬克思(Beau Marks)取代摩里茲,接著開除普魯托塞維奇,改由約翰·羅根執筆新劇本[12]。片中的主要城市從舊金山改為2005年的洛杉矶[13],史考特花了三週實地勘景[14]。片中的洛杉磯將於休斯敦拍攝[14][15],史考特也考慮在華納兄弟製片廠打造荒蕪的洛杉磯布景[14]。
羅根編寫劇本的同時,史考特安排一支美術團隊來進行視覺設計,成員有藝術指導亞瑟·麥斯、概念藝術畫家タニ・クニタケ(Tani Kunitake)、分鏡師席爾凡·德斯普雷兹(Sylvain Despretz)[14]。美術團隊籌畫的場景包含大使酒店、荷里活蠟像館,以及奈佛打造的藏身要塞等[13]。片中的屍體和感染者的外觀由麥斯設計,參考對象包含各種屍體照片和醫學資料[16][17]。在史考特的要求下,感染者行動敏捷有如猎豹,與《活死人之夜》等電影裡的遲緩殭屍截然不同[17]。之後,特效師艾力克·吉利斯(Alec Gillis)與湯姆·伍德拉夫二世試作了特效化妝[註 1][17],英國的磨坊特效公司則測試電腦合成影像(CGI)可以如何運用在片中[11]。
然而,劇本重寫遲遲未完成,已超過原定的開拍時程[11],華納兄弟也對史考特的構想抱持疑慮[20]。最終華納兄弟開除了羅根,將普魯托塞維奇找回來。[20]。普魯托塞維奇將劇本重寫一遍,華納兄弟較能接受這版劇本,幾乎要為該片亮起綠燈[21],但在1997年12月,華納兄弟高層對高預算企劃進行評估,該片被認為太過花錢(預算約1.08億美元)而卡關[22]。普魯托塞維奇把預算過度膨脹歸咎於史考特加入後所作的改動,稱史考特的野心導致該片的規模由小變大[23],而華納兄弟本身起初也對史考特過於放任[24]。《綜藝雜誌》指出,該片若無法把預算降到9000萬美元以下,可能就無望製作[22]。另一位編劇尼爾·希門尼斯被找來重寫劇本,普魯托塞維奇再度被開除,但前者的劇本仍無法說服華納兄弟[23]。史考特也有試圖重寫劇本來解決預算問題[25],但華納兄弟仍在1998年3月中止了本片的製作計劃[26][27][25]。作家大衛·休斯(David Hughes)指出,華納兄弟的決定與當時數部大片票房失利有關,包含《蝙蝠侠与罗宾》、《2013終極神差》和《地動天驚》[21]。
1998-2006
[编辑]史考特離去後開始製作《神鬼戰士》[28],史瓦辛格雖然投身主演《魔鬼末日》[29],但報導稱他仍與《我是傳奇》保持聯繫[30]。華納兄弟也沒有完全死心,於1998年7月延攬新導演羅伯·鮑曼[30][31],並與製片人史蒂文·魯瑟的公司Bel Air Entertainment合作[30],計畫以較低預算製作該片[32]。魯瑟讀了每一個版本的草稿,決定請普魯托塞維奇第三度提筆為本片編劇[32]。普魯托塞維奇於1998年12月30日寫出新劇本,對電影規模進行縮減[24]。寇特·羅素一度是史瓦辛格的替代人選,但他主演的票房炸弹《兵人》成為否定因素[33]。另一方面,華納兄弟當時新上任的首席运营官艾倫·F·霍恩不喜歡這部片(原因據稱是他反對暴力電影),致使本片的發展難有起色[34]。鮑曼最終去執導了另一部電影《火焰末日》[35]。
2001年11月,據《綜藝雜誌》報導,威爾·史密斯與麥可·貝有望繼《絕地戰警》後再合作一部電影,選項包含《絕地戰警2》和《我是傳奇》[36]。不過也有消息指出,如果《我是傳奇》能繼續製作的話,史瓦辛格可能不會把主演位子讓給史密斯[37][38]。2002年3月,史瓦辛格同意改擔任製片人,《我是傳奇》重新回到華納兄弟的製作行列中,貝與史密斯已經在與片商談合約[3]。他們的計劃仍是以普魯托塞維奇的劇本為藍圖,拍一部R級的黑暗電影[39]。在霍恩持反對意見的情況下,該片在當時仍然未能拍成[40],也有部分原因是《28日後》已搶佔先機[9][39]。
2004年,阿奇瓦·高斯曼接受華納兄弟製片部門總裁傑夫·羅賓諾夫(Jeff Robinov)的邀請,出任本片的製片人[39]。高斯曼邀請在《魔間行者》有過合作經驗的導演法蘭西斯·羅倫斯[影 1],後者在2005年9月簽約執導本片,拍片作業預計於2006年開始[41]。在與羅倫斯合作之下,高斯曼重寫了新的劇本[41][42],於2005年聖誕節之前完成,並寄給在《機械公敵》合作過的史密斯[43]。2006年4月,史密斯簽約飾演男主角羅伯·奈佛[44]。在史密斯的提議下,他們將高斯曼的新劇本與普魯托塞維奇的舊劇本結合在一起,並成功說服霍恩亮起綠燈[39]。史密斯原本會先在2006年夏天至秋天開拍《全民超人》,本片的拍攝則等到2007年,但《全民超人》無法如期開拍,兩部片的拍攝時間於是對調[39][45],不過這讓《我是傳奇》劇組當時只剩16週的準備時間[39]。2006年8月,本片定於2007年11月21日在美國上映[46],拍攝時程則定於2006年9月23日至2007年3月31日,預計為期七個月[47]。2006年12月,本片改於2007年12月14日在美國上映[48]。
編劇
[编辑]編劇替換簡史 | |
---|---|
1996年 | 馬克·普魯托塞維奇(入①) |
1997年 | 普魯托塞維奇(出①) 約翰·羅根(入) |
1997年 | 羅根(出) 普魯托塞維奇(入②) |
企劃中止 | 普魯托塞維奇(出②) 尼爾·希門尼斯(入→出) |
1998年 | 普魯托塞維奇(入③→出③) |
2004年 | 阿奇瓦·高斯曼(入) |
「入」表示加入;「出」表示被開除或離開 |
本片的編劇名分由馬克·普魯托塞維奇與阿奇瓦·高斯曼持有,並標明除了原著小說外,約翰·威廉·柯林頓與喬伊斯·霍珀·柯林頓為《最后一个人》所寫的劇本也是本片藍本之一[49]。受到华纳兄弟的賞識,普魯托塞維奇自1996年起開始為參與《我是傳奇》的編劇[5],在一波三折的籌備階段中,普魯托塞維奇三度加入並三度離開,最終不再與該企劃有牽連[40],高斯曼於2004年成為製片人並投入編劇[39]。普魯托塞維奇於1997年第一次被開除後,約翰·羅根受當時的導演雷利·史考特指派為新編劇,直到華納兄弟將之開除。另一位編劇尼爾·希門尼斯一度受聘重寫劇本,但未獲認可[23]。
普魯托塞維奇非常喜歡原著小說和《最后一个人》[50]。他在1996年寫的初稿設定在2002年的美國舊金山(原著小說則是康普顿[1]),初稿裡的感染者稱作「Hemocyte」,渾身蒼白且無毛髮,有著吸血鬼的習性[50]。片中出現的Hemocyte有著一定程度的社会阶级[16],且他們會活捉倖存者,當成吸血的血液供應源。安娜的角色設定是個孤身一人的嗎啡成癮者,為了救被Hemocyte抓走的弟弟而出賣奈佛。初稿的結局是奈佛盡可能從Hemocyte手中救出倖存者,並往海的方向前進。[51]雖然當時找來阿诺·施瓦辛格飾演主角,普魯托塞維奇在編劇時心中所想的是丹尼爾·戴-劉易斯[6]。舊金山的設定後來遭到華納兄弟否決,因為舊金山景觀獨特,難以用其他城市來喬裝或者在摄影棚搭景複製,拍攝起來較為受限[14],羅根在後來以2005年的洛杉矶取而代之[13]。根據高斯曼的看法,普魯托塞維奇的劇本就已同時參考了原著小說和《最后一个人》[52]。
羅根被史考特招攬後,兩人花費5個月持續改寫劇本,先後產出六代劇本[53]。羅根與史考特摒棄一般電影的公式,以科學角度來推敲「要是全人類僅存一人」會發生什麼事,此方向與普魯托塞維奇不同[54]兩人透過人类学、社会学和神學等方向進行思考,並諮詢科學家和生存主义者來找出人們對滅絕危機的反應[55]。在羅根的第一稿中,開頭的15分鐘描寫人類文明瓦解的過程,眾人試圖民防自保、屍體熊熊燃燒,然後才是奈佛的故事[55]。劇本裡的奈佛完全孤身一人,任何能互動的對象(其他人類、狗)都從劇本中刪除[55],奈佛在結局仍未找到其他倖存者[20]。為了讓觀眾同樣感到孤獨無依,兩人也捨棄了《地球上最后一人》和《最后一个人》裡奈佛的旁白[55]。初稿的頭一個小時完全沒有台詞,但這種作法風險太大,兩人後來決定播放奈佛妻子死前錄給他的錄音帶當作畫外音,羅根覺得該作法可以營造令人驚豔的效果[14]。在某一版的草稿中,史考特提出新的故事方向,即奈佛將一隻Hemocyte抓來做實驗,發現它是女性並成功使它部份恢復成正常人,奈佛與它發展出類似愛情的關係[53]。1997年底,華納兄弟不滿意羅根的劇本而將之開除[20]。羅根認為該片的主軸是奈佛依附著過去的回憶來活下去[14],整部電影非常講究氛圍,是一則關於記憶和往事、略帶憂鬱的情感故事[20]。但華納兄弟期望的是意旨明確易懂、由史瓦辛格飾演終極生存者的動作鉅片,故無法全盤接受史考特的構想[20]。
普魯托塞維奇第二次執筆劇本,他在與史考特進行討論後,將劇本重寫一遍,納入羅根寫的第三幕(奈佛與女性變種人)[21]。在該劇本中,Hemocyte變得更像禽獸,奈佛則直到結尾才遇到其他倖存者[21]。劇本的結尾描述變種人向奈佛的藏身處發動全面進攻,奈佛逃過一劫並躲到廢棄機場,與一名倖存者男孩碰個正著,雙方都驚訝不已,故事結束在男孩一邊呼喚媽媽一邊跑開[21]。奈佛的狗當時叫做斯托克,向《德拉库拉》作者布莱姆·斯托克致敬[21]。該版本的劇本令華納兄弟較為滿意[21],但整個企劃在1998年3月因預算問題而中止[26]。普魯托塞維奇再度被開除,希門尼斯受聘重寫劇本但未成功[23]。華納兄弟在數個月後打算將該片解凍,普魯托塞維奇第三度被找回來編劇,於1998年12月30日寫出新劇本。普魯托塞維奇在劇本中增加了室內場景的占比,取景地點也限縮在一定數量,目的是縮減預算[24]。這份劇本更加著重於動作場面,不過由於史瓦辛格已逐漸淡出,電影的核心角色從奈佛改成了安娜與男孩伊森(設定從弟弟改成外甥)[56]。該劇本仍未拍成,普魯托塞維奇最後不再參與其中[40]。
2004年之後,高斯曼與新導演法蘭西斯·羅倫斯接手了企劃。羅倫斯對於「獨自一人在都市生存」的故事充滿興趣,看過的作品包含原著小說和《Earth Abides》[影 1],高斯曼則在小時候深受《最后一个人》所震撼[影 1]。兩人對劇本有一些想法,高斯曼原本想要寫一份電影劇本大綱,然後讓其他編劇接手,一回神卻發現自己寫完了一整份劇本草稿[39]。兩人讓焦點回到原著小說的「誰才是真正的怪物」之議題[1],在保留原著精神的前提下大幅修改劇情[影 2]。高斯曼也將片中的主要城市從洛杉磯改成紐約,認為後者更能表現出空虛的感覺[1]:「洛杉磯在下午三點的時候看起來空蕩蕩的,(但是)紐約市從來不會……如果要呈現世界的蕭瑟、空寂,這麼做更有意思。」[註 2][57]新主演威爾·史密斯希望將普魯托塞維奇與高斯曼的構想結合在一起,於是史密斯、羅倫斯、高斯曼,以及史密斯的合夥人詹姆斯·拉斯特四人開始集思廣益[39]。至2006年5月時,他們成功用35至40頁的綱要書整理出全片輪廓,涵蓋每個場景[39]。在電影已經開拍後,四人仍持續討論,從各自的角度調整劇本[39]。根據高斯曼的說法,他們在構思時會想像自己置身於片中世界,以求讓電影在各個方面更具說服力[影 3]。
選角
[编辑]威爾·史密斯於2006年4月簽約飾演男主角羅伯·奈佛[44]。史密斯表示,他覺得這部片充滿潛力而接演,並稱飾演奈佛是繼在《威爾史密斯之叱吒風雲》(2001年)中飾演穆罕默德·阿里以來最艱難的演出經驗,因為他在《我是傳奇》幾乎是隻身一人,演戲時沒有互動對象[57]。為了打造引人入勝的獨角戲,史密斯嘗試一些即興演出,並參考主角孤立無援並掙扎求生的電影,一大參考對象即是汤姆·汉克斯演的《浩劫重生》[43]。史密斯也向傳染病和單獨監禁的專家請教[43],並訪問前战俘和被單獨監禁過的人,其中包含黑豹党成員傑若尼莫·普瑞特[58]。對於奈佛這個角色,史密斯將奈佛比做聖經故事裡幾乎失去一切的约伯[59],認為本片「探討了希望的必要性」[39],羅倫斯則指出奈佛藉由在生活中維持紀律讓自己免於發瘋[影 4]。
2006年7月時一度有消息稱強尼·戴普將與史密斯共演本片[60],但兩個月後即遭否定[61]。2006年9月,據報導,演員莎莉·里查森將在片中飾演奈佛的妻子,而艾莉丝·布拉加則將飾演倖存者安娜(Anna)[62]。布拉加認為她的角色非常努力地鼓勵奈佛重拾希望[影 5]。2006年10月,宣布史密斯的6歲女兒威洛·史密斯將在本片獻出她的大銀幕首秀,飾演奈佛的女兒瑪莉(Marley)[63]。2007年2月,達什·米霍克加入演員陣容,飾演男性變種人首領[64]。艾瑪·湯普遜也進行了未掛名演出,飾演艾莉絲·柯普恩博士,在電視上解說她發明的癌症疫苗(後來變異成殭屍病毒)[65]。派特·法利幫片中沒有露臉的總統配音[66]。歌手麥克·派頓受邀為片中的變種人配上奇怪的聲音,他花了4個小時完成錄音[67][68]。
片中奈佛的狗小珊[註 3]一共由三隻狗演員飾演[影 6],上場最多的是三歲的德國牧羊犬艾比(Abbey)[69],牠的訓練師是史蒂夫·貝倫斯(Steve Berens)[影 7]。艾比在與史密斯共戲前接受了三週的訓練[69]。羅倫斯稱艾比演出時很少出狀況[影 6],少數例子是在拍你丟我撿的橋段時,艾比不願意配合,劇組不得不出動備用的狗演員[69]。史密斯對艾比的表現讚譽有加,一度希望能領養牠,但艾比得留在工作崗位[58][70]。
拍攝
[编辑]本片的主體拍攝於2006年秋天開始[43],預算為1.5億美元[71][72][73]。2006年9月25日,本片正式開拍[74]。本片的攝影指導由安德鲁·莱斯尼擔任[75],他主要採用變形鏡頭進行攝製,而閃回片段則以超35膠片攝影機拍攝[76],畫面長寬比為2.40:1[77]。
片中的主要城市設定在紐約曼哈頓,導演羅倫斯堅持在現場拍攝而不是在攝影棚進行[78][影 8]。羅倫斯帶著手持攝影機去了現場,在人潮洶湧的地點錄影,然後進行一次特效測試,成功將人群消除,令華納兄弟的高層頗為驚艷[78]。但由於紐約非常繁忙、不易拍片,華納兄弟出於預算和後勤考量不打算同意,所幸在《終極警探3》就有經驗的執行製片人麥可·塔德羅斯成功申請到拍攝許可,讓羅倫斯如願以償[39]。
當局同意封閉部分地區以利劇組拍攝,封閉措施僅在夜裡或週末執行,這類的拍攝從2006年9月持續到2007年4月[39],影史上很少有電影在紐約取景如此之久[79]。劇組用上的區域包含公园大道高架桥、第五大道和華盛頓廣場公園等繁忙地點[39],以及先驱广场[80]、大中央總站和大都會藝術博物館[81]。時報廣場是例外之一,劇組是以搭景拍攝[80]。劇組放置廢棄車輛[影 9],並從佛罗里达州運來大量植物當作雜草[39],將城市布置成荒廢三年、已經部分回歸自然的樣子[影 10]。整體來說,封街拍攝造成紐約市民一定程度的不便[82],史密斯表示:「我想之後不會有人能在紐約這樣子做了。民眾不怎麼開心。我出道以來還沒被人比這麼多中指過。」[註 4][59]劇組在清晨拍攝爆破戲的聲響也影響到華盛頓廣場公園周遭的居民[82]。
本片最早的拍攝行程由第二攝影組(導演為維克·阿姆斯壯)負責,主要拍攝室外場景[影 11]。劇組在公园大道高架桥進行為期五天的拍攝時,為了管制雙向車流,劇組也必須申請封閉公園大道的大中央總站路段[83]。在某個星期日清晨,劇組在第五大道拍攝奈佛、安娜與伊森的2分鐘行走談話橋段(後來並未收錄進正片)[84],獲得外界關注。當時劇組申請封閉了第五大道的十個街區,並動用200名製片助理進行民眾管制[84]。在拍完的瞬間,旁觀的上千名民眾為劇組鼓掌喝采[84]。
奈佛的藏身處取景於格林尼治村[59],內景則是在威廉斯堡的馬爾西大街兵工廠(Marcy Avenue Armory)拍攝[1][57]。劇組在兵工廠內的演習場[影 12]搭建了完整的四層樓裝潢,並包含地下室和實驗室[影 13]。劇組也運用國王橋兵工廠[1][85]的空間,搭建了130英尺(40米)×400英尺(120米)時報廣場布景[86]。其他拍攝地點包含華盛頓高地[85]、先驱广场[85]、翠貝卡街區[1]、聖派崔克大教堂(St. Patrick's Cathedral)[1],以及無畏號航空母艦[1]。電影的結尾在紐澤西州拍攝[87]。本片的拍攝於2007年4月結束[88][89],重拍作業於2007年11月左右進行,主要著重於結局的部分[90]。
-
2006年10月31日的華盛頓廣場公園,劇組將當地布置完成以進行拍攝
撤離橋段
[编辑]在本片的閃回片段中,奈佛試圖將妻小送出城外避難,一路往布魯克林大橋前進,最終抵達聚集著一大群市民及軍人的突堤碼頭。該橋段的拍攝工程非常浩大,取景經理保羅·克萊默(Paul Kramer)從2006年7月就開始準備[71]。為了這個橋段,克萊默必須向多達14個政府單位徵求許可,根據紐約電影、戲劇與廣播市長辦公室(MOFTB)人員的說法,九一一袭击事件過後公眾安全更受重視,使得申請程序變多也變嚴格[71]。東河原本沒有碼頭,劇組與當局合作搭建了一個臨時碼頭,先將一艘290英尺(88米)×40英尺(12米)的驳船固定在河床上,再用65英尺(20米)長的步道將之與河岸連接[影 14]。
電影的故事發生在夏末,羅倫斯特意在圣诞节的時候才拍閃回片段,讓兩者產生對比[影 15]。最終劇組於2007年1月中旬[影 16]連拍六個晚上[71],動員了250名劇組人員,以及1000名臨時人員(包含160名國民衛隊成員)[71]。劇組徵得五角大楼的許可,僱用了隸屬於紐約陸軍國民警衛隊的第69步兵團[影 17]。士兵們在拍攝期間擔任引導的角色,就如同執行真正的疏散行動一般[影 18]。劇組向軍方調用軍事設備並支付運輸費用[影 19],包含UH-60黑鹰直升机[影 20]、幾台悍馬[72]和三台史崔克裝甲車[72](首次於電影中出現[影 21]。美國海岸防衛隊也提供了直升機和船隻[影 22],包含一台HH-65A 海豚直升機(接走奈佛妻女的直升機[影 23])、一艘110英尺(34米)長的快艇、一艘41英尺(12米)長的多功能艇,以及兩艘25英尺(7.6米)長的小型應對艇(Response Boat)[72]。現場也有劇組調來的計程車、警車、消防車和救護車[72]。奈佛抵達大橋之前的部分由第二攝製組沿著茂比利街一路拍攝[影 24],第二攝影組導演阿姆斯壯沿用了2005年電影《世界大战》中類似場景的拍攝方法,並將攝影機數量從8台增加至13台[影 25]。總結來說,劇組為了拍攝該橋段至少花費了500萬美元,可能是紐約當時耗資最鉅的電影拍攝工程[71]。
拍攝時的氣溫非常寒冷嚴苛[71]。
258th Field Artillery Regiment與142nd Aviation Regiment (United States)也有協助本片拍攝[49]。
特效與後製
[编辑]對於片中的開車橋段,史密斯親自拍攝了20%的戲份[影 26]。奈佛飆車的戲在拍攝行程的第一天由第二攝影組拍攝[影 11],由史密斯的特技替身Randolph LeRoi駕駛紅色的谢尔比野马GT500[影 11][91],在封街的第五大道上以時速60英里(97公里)~70英里(110公里)奔馳[影 27]。劇組也使用名為「GO Mobile」的行動攝影車來輔助拍攝,史密斯坐在駕駛座上,但車子實際上是由行動攝影車上的特技人員远程操作[影 28]。
本片的後期製作主要在洛杉磯的Sony Pictures Imageworks進行[43],視覺總監包含簡尼克·賽爾斯、吉姆·伯尼、大衛·紹布與大衛·A·史密斯(David A. Smith)[92]。本片的視覺效果主要用在兩個地方:逐漸荒廢的曼哈頓市景以及黑暗獵人[92]。對於片中的城市,劇組借助電腦生成圖像(CGI)技術來處理已拍好的畫面,將除了角色以外的人們全部抹去,例如開車路過的民眾以及摩天大樓裡的人們[43],並加入遍地植物[43]以及用電腦動畫呈現的野生動物(例如鹿[影 26])[93][43]。對於空無一人的城市,勞倫斯選擇的視覺風格受到约翰·福特的西部片所影響,並稱:「我們不想拍一部充滿末日光景的末日電影。很多電影都發生在風和日麗的日子。不黑暗也不恐怖的空曠城市本身就有魔力。」[註 5][43]後製團隊也嘗試在狗和其他生物出現的橋段中,加入細緻的霾效果,但之後發現效果單純一點才不會看起來太過無趣[94]。
在原著小說中,感染者們成了吸血鬼[9],但片中的黑暗獵人並不是傳統認知中的吸血鬼,在設定上他們的變異在於腎上腺不停作用[57]。
片中的黑暗獵人[95]和被感染的犬隻[影 29]是借助CGI技術呈現。羅倫斯起初打算讓真人演員扮演黑暗獵人,這些演員包含舞者和跑酷者,他們在拍攝時會進行假肢化妝[39]、剃光頭,渾身塗上白堊粉[95]。但進入拍攝一週後,羅倫斯認為效果不佳[39]、演員們看起來像一幫默劇演員[95],他也解釋道:「黑暗獵人必須表現出一種放棄的感覺,這種感覺不是半夜打著赤腳的人能表現出來的。而且他們的代謝相當旺盛,造成他們不斷地过度换气,你總不可能讓演員長時間這樣子做,會昏倒的。」[註 6][39]羅倫斯決定在後期製作時用CGI加工[39]。劇組將黑暗獵人的戲份延後拍攝,對之進行重新設計,原本的演員們則改穿动作捕捉服進行演出[95]。CGI的作法額外耗資數百萬美元,後製也被迫延長數週[39]。羅倫斯在2011年承認,當時的後製時間嚴重不足,導致黑暗獵人的CGI變成片中的主要敗筆[95]。
配樂
[编辑]我是傳奇:電影原聲帶 | ||||
---|---|---|---|---|
詹姆斯·紐頓·霍華的电影配乐 | ||||
发行日期 | 2008年1月15日 | |||
时长 | 44:27 | |||
唱片公司 | 瓦雷澤·薩拉班德唱片 | |||
制作人 | 詹姆斯·紐頓·霍華 | |||
詹姆斯·紐頓·霍華专辑年表 | ||||
|
本片的配樂由詹姆斯·紐頓·霍華譜寫[96]。原聲帶於2008年1月15日由瓦雷澤·薩拉班德唱片發行[96]。除了霍華的曲目之外,本片也出現了巴布·馬利的歌曲《Three Little Birds》、《I Shot the Sheriff》和《Stir It Up》[49]。馬利是主角奈佛最愛的歌手,奈佛的女兒瑪莉(英文同名)即是以他命名[97][98]。
原聲帶曲目列表[99][96] | ||
---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 |
1. | My Name is Robert Neville | 2:51 |
2. | Deer Hunting | 1:17 |
3. | Evacuation | 4:27 |
4. | Scan Her Again | 1:42 |
5. | Darkseeker Dogs | 2:17 |
6. | Sam's Gone | 1:48 |
7. | Talk to Me | 0:56 |
8. | The Pier | 5:17 |
9. | Can They Do That? | 2:09 |
10. | I'm Listening | 2:10 |
11. | The Jagged Edge | 5:16 |
12. | Reunited | 7:50 |
13. | I'm Sorry | 2:22 |
14. | Epilogue | 4:13 |
总时长: | 44:27 |
備註
[编辑]- ^ 部分設計可在網路上瀏覽[18][19]。
- ^ 原文:L.A. looks empty at three o'clock in the afternoon, [but] New York is never empty . . . it was a much more interesting way of showing the windswept emptiness of the world.
- ^ 引用错误:没有为名为
Sam
的参考文献提供内容 - ^ 原文:I don't think anyone's going to be able to do that in New York again any time soon. People were not happy. That's the most middle fingers I've ever gotten in my career.
- ^ 原文:We didn't want to make an apocalyptic movie where the landscape felt apocalyptic, a lot of the movie takes place on a beautiful day. There's something magical about the empty city as opposed to dark and scary.
- ^ 原文:They needed to have an abandon in their performance that you just can’t get out of people in the middle of the night when they’re barefoot. And their metabolisms are really spiked, so they’re constantly hyperventilating, which you can’t really get actors to do for a long time or they pass out.
腳註
[编辑]- ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 Beale, Lewis. A variation on vampire lore that won't die. The New York Times. 2007-01-14 [2007-11-06]. (原始内容存档于2022-06-06) (英语).
- ^ 2.0 2.1 Hughes 2002,第126頁.
- ^ 3.0 3.1 Fleming, Michael. 'Legend' rekindled by Arnold. Variety. 2002-03-17 [2007-05-02]. (原始内容存档于2020-10-21) (美国英语).
- ^ Parker, Donna. Carlei nails 'Pincushion,' Moore vehicle. The Hollywood Reporter. 1995-05-09 (美国英语). Nexis Uni 3SJF-BXC0-006P-R22G-00000-00
- ^ 5.0 5.1 Hughes 2002,第126-127頁.
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 Hughes 2002,第128頁.
- ^ 7.0 7.1 7.2 Busch, Anita M. Scott, Arnold: 'Legend'-ary duo?. Variety. 1997-06-05 [2007-05-02]. (原始内容存档于2024-08-05) (美国英语).
- ^ Busch, Anita M.; Johnson, Ted. Robinov exits ICM for WB. Variety. 1997-01-14 [2024-08-06]. (原始内容存档于2024-08-14) (美国英语).
- ^ 9.0 9.1 9.2 Jensen, Jeff. Will Smith: Making a 'Legend'. Entertainment Weekly. 2007-08-16: 1 [2007-11-08]. (原始内容存档于2007-11-25) (美国英语).
- ^ Busch, Anita M. Scott is stuff of 'Legend'. Variety. 1997-07-02 [2007-05-02]. (原始内容存档于2020-08-06) (美国英语).
- ^ 11.0 11.1 11.2 Hughes 2002,第135頁.
- ^ Hughes 2002,第129頁.
- ^ 13.0 13.1 13.2 Hughes 2002,第132頁.
- ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Hughes 2002,第131頁.
- ^ Parks, Louis B. Arnold's 'Legend' coming here. Houston Chronicle. 1997-08-22 (英语).
- ^ 16.0 16.1 Hughes 2002,第133頁.
- ^ 17.0 17.1 17.2 Hughes 2002,第134頁.
- ^ Stan Winston School of Character Arts. Stan Winston School. 2012-06-03 [2024-08-15] (英语).
- ^ Stanley, Anya. What The I Am Legend Monsters Originally Looked Like. /Film. 2022-03-09 [2024-08-15] (美国英语).
- ^ 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 Hughes 2002,第137頁.
- ^ 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 Hughes 2002,第138頁.
- ^ 22.0 22.1 Fleming, Michael. 'Legend' may not live on; Leighton lightens up. Variety. 1997-12-04 [2007-05-02]. (原始内容存档于2024-08-14) (美国英语).
- ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 Hughes 2002,第139頁.
- ^ 24.0 24.1 24.2 Hughes 2002,第141頁.
- ^ 25.0 25.1 Petrikin, Chris. Fox reins in 'Riders'. Variety. 1998-04-13 [2007-05-02]. (原始内容存档于2024-08-14) (美国英语).
- ^ 26.0 26.1 Galloway, Stephen. Warners puts costly 'Legend' out to pasture. The Hollywood Reporter. 1998-03-13 (美国英语). Nexis Uni 3S71-2X00-006P-R4SV-00000-00
- ^ Tribune News Services. Schwarzenegger's 'Legend' is in peril. Chicago Tribune. 1998-03-16 [2020-09-24]. (原始内容存档于2014-10-06) (英语).
- ^ Hughes 2002,第139-140頁.
- ^ Harris, Dana. Schwarzenegger leaves 'Legend' to fight Satan. The Hollywood Reporter. 1998-03-19 (美国英语). Nexis Uni 3S88-YV40-006P-R529-00000-00
- ^ 30.0 30.1 30.2 Chetwynd, Josh. Bowman eyes 'Legend' status. The Hollywood Reporter. 1998-07-01 (美国英语). Nexis Uni 3T2F-D0T0-006P-R13X-00000-00
- ^ Carver, Benedict. Col taps duo for 'Space'. Variety. 1998-08-18 [2007-05-02]. (原始内容存档于2024-08-07) (美国英语).
- ^ 32.0 32.1 Hughes 2002,第140頁.
- ^ Hughes 2002,第142頁.
- ^ Hughes 2002,第142-143頁.
- ^ Charles Lyons. Bowman will reign over Spyglass' 'Fire'. Variety. 2000-07-17 [2007-05-02]. (原始内容存档于2024-08-07) (美国英语).
- ^ Fleming, Michael. ‘Samurai Jack’ on New Line track. Variety. 2001-11-20 [2024-08-08]. (原始内容存档于2024-08-08) (美国英语).
- ^ Fleming, Michael. Decision on ‘Levity’ easy for Solomon. Variety. 2001-12-11 [2024-08-08]. (原始内容存档于2024-08-14) (美国英语).
- ^ Fleming, Michael. Mostow to hit the ‘Street’ after ‘T3’ wraps. Variety. 2002-02-07 [2024-08-08]. (原始内容存档于2024-08-14) (美国英语).
- ^ 39.00 39.01 39.02 39.03 39.04 39.05 39.06 39.07 39.08 39.09 39.10 39.11 39.12 39.13 39.14 39.15 39.16 39.17 39.18 39.19 39.20 Halbfinger, David M. The City That Never Sleeps, Comatose. The New York Times. 2007-11-04 [2007-11-05]. (原始内容存档于2017-08-08) (美国英语).
- ^ 40.0 40.1 40.2 Juarez, Vanessa. I Am Legend will finally be made. Entertainment Weekly. 2006-05-19 [2007-05-02]. (原始内容存档于2018-06-12) (美国英语).
- ^ 41.0 41.1 Michael Fleming. Helmer takes on 'Legend' for WB. Variety. 2005-09-13 [2007-05-02]. (原始内容存档于2016-11-20) (美国英语).
- ^ Fleming, Michael. ‘Legend’ reborn again at Warners. Variety. 2006-04-26 [2024-08-08]. (原始内容存档于2015-07-22) (美国英语).
- ^ 43.0 43.1 43.2 43.3 43.4 43.5 43.6 43.7 43.8 Jensen, Jeff. Will Smith: Making a 'Legend'. Entertainment Weekly. 2007-08-16: 2 [2009-04-25]. (原始内容存档于2009-04-25) (美国英语).
- ^ 44.0 44.1 Fleming, Michael. 'Legend' reborn again at Warners. Variety. 2006-04-25 [2006-08-23]. (原始内容存档于2015-07-22) (美国英语).
- ^ Fleming, Michael. Inside Move: ‘Legend’ of Smith an early tale for WB. Variety. 2006-05-04 [2024-08-08]. (原始内容存档于2024-08-08) (美国英语).
- ^ Fritz, Ben. Warner plays a dating game. Variety. 2006-08-04 [2024-08-08]. (原始内容存档于2024-08-08) (美国英语).
- ^ Franklin, Garth. "I Am Legend" Taking Time To Film. Dark Horizons. 2006-08-16 [2006-08-23]. (原始内容存档于2013-01-02) (英语).
- ^ New Movie US Release Dates - December 17, 2006. The Numbers. 2006-12-17 [2024-08-12]. (原始内容存档于2023-01-13) (英语).
- ^ 49.0 49.1 49.2 49.3 《我是傳奇》片尾名單
- ^ 50.0 50.1 Hughes 2002,第127頁.
- ^ Hughes 2002,第127-128頁.
- ^ Exclusive Interview: I Am Legend Screenwriter Akiva Goldsman. FirstShowing.net. 2007-12-10 [2024-08-15] (美国英语).
- ^ 53.0 53.1 Hughes 2002,第136頁.
- ^ Hughes 2002,第129-130頁.
- ^ 55.0 55.1 55.2 55.3 Hughes 2002,第130頁.
- ^ Hughes 2002,第141-142頁.
- ^ 57.0 57.1 57.2 57.3 Nathan, Ian. I Am Legend. Empire. October 2007: 78–81 (英语).
- ^ 58.0 58.1 Weintraub, Steven. Will Smith Interview – I AM LEGEND. Collider. 2007-12-10 [2024-08-15] (英语).
- ^ 59.0 59.1 59.2 Lee, Chris. Will Smith: a one-man show. Los Angeles Times. 2007-11-04 [2007-11-06]. (原始内容存档于2007-12-15) (美国英语).
- ^ Davidson, Paul. Depp Joining Legend?. IGN. 2006-07-05 [2024-08-15] (英语).
- ^ Davidson, Paul. Depp Not in Legend?. IGN. 2006-09-19 [2024-08-15] (英语).
- ^ Morales, Wilson. I AM LEGEND casting news. Blackfilm.com. 2006-09-19 [2006-09-19]. (原始内容存档于2006-10-26) (英语).
- ^ Davidson, Paul. Another Smith Joins Legend. IGN. 2006-10-04 [2006-10-15]. (原始内容存档于2006-12-02) (英语).
- ^ Kit, Borys. Casting Call. The Hollywood Reporter. Vol. 398. Feb 23-Feb 25, 2007: 28 [2024-08-05]. (原始内容存档于2024-08-12) (美国英语). ProQuest 235355696
- ^ Stevens, Dana. I Am Legend, reviewed. Slate. 2007-12-14 [2012-04-02]. (原始内容存档于2014-02-22) (英语).
- ^ Heyes, Michael E. Fixing Ground Zero: Race and Religion in Francis Lawrence’s I Am Legend. Journal of Religion and Film. October 2017, 21 (2) [2020-11-13]. (原始内容存档于2024-08-06) (英语).
- ^ Perez, Rodrigo. Mike Patton Lends Cookie Monster Growling To 'I Am Legend'; More Film Projects On The Way. The Playlist. 2007-12-05 [2020-11-13]. (原始内容存档于2024-08-06) (英语).
- ^ Mike Patton Hits The Big Screen, Voicing 'I Am Legend' Baddies And Scoring 'Perfect' Indie Flick. MTV News. 2007-12-12 [2020-11-13]. (原始内容存档于2022-05-26) (英语).
- ^ 69.0 69.1 69.2 Markowitz, Adam. The Dog. Entertainment Weekly. 2007-11-02 [2007-11-05]. (原始内容存档于2013-12-12) (美国英语).
- ^ Will Smith Praises Working with His Canine Costar in 'I Am Legend': 'Like Working with a Brilliant Actress'. People. 2024-06-06 [2024-08-14] (英语).
- ^ 71.0 71.1 71.2 71.3 71.4 71.5 71.6 Steuer, Joseph. A 'Legend' in the making. The Hollywood Reporter. 2007-04-24 [2007-04-26]. (原始内容存档于2007-04-28) (美国英语).ProQuest 235378559
- ^ 72.0 72.1 72.2 72.3 72.4 Steuer, Joseph. Government agencies cover filmmakers in red tape. Reuters. 2007-04-24 [2007-09-17]. (原始内容存档于2007-11-16) (英语).
- ^ Addiego, Walter. Review: I, human – Will Smith plays last man standing in 'I Am Legend'. San Francisco Chronicle. 2007-12-14 [2007-12-22]. (原始内容存档于2007-12-16) (美国英语).
- ^ Cisneros, Sandy. Week 13: production charts. The Hollywood Reporter. Vol. 398. Mar 27-Apr 2, 2007: 29-30,32-34,36-40 (美国英语). ProQuest 235371438
- ^ Gray 2008,第26頁.
- ^ Gray 2008,第32頁.
- ^ Gray 2008,第37頁.
- ^ 78.0 78.1 Nathan, Ian. Last Man Standing. Empire. January 2008: 109–114 (英语).
- ^ Smith, Liz. What is happening in Connecticut?. Variety. 2007-05-03 [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (美国英语).
- ^ 80.0 80.1 Morfoot, Addie. Big Apple, wide range. Variety. 2008-01-05 [2024-08-10]. (原始内容存档于2015-06-17) (美国英语).
- ^ Gray 2008,第27頁.
- ^ 82.0 82.1 Hafetz, David. New York is ready for its close-up. Variety. 2007-04-24 [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (美国英语).
- ^ Gray 2008,第29頁.
- ^ 84.0 84.1 84.2 Gray 2008,第28頁.
- ^ 85.0 85.1 85.2 Variety Staff. New York area film shoots on tap. Variety. 2007-04-24 [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (美国英语).
- ^ Gray 2008,第36-37頁.
- ^ Olivier, Bobby. 41 blockbuster movies you didn't know filmed in New Jersey. NJ.com. 2019-02-22 [2020-12-19]. (原始内容存档于2021-07-23) (英语).
- ^ Cisneros, Sandy. Week 15 production charts. The Hollywood Reporter. Vol. 399. Apr 10-Apr 16, 2007: 25-26,28,30,60-62,64,66-67 (美国英语). ProQuest 235393669
- ^ Cisneros, Sandy. Week 16 production charts. The Hollywood Reporter. Vol. 399. Apr 17-Apr 23, 2007: 25-26,28-30,69-70,72-74,76,78,80 (美国英语). ProQuest 235409253
- ^ Francis Lawrence on I Am Legend Re-shoots. ShockTillYouDrop.com. 2007-12-03 [2007-12-03]. (原始内容存档于2008-01-06) (英语).
- ^ Graser, Marc. Hollywood adds horsepower. Variety. 2007-12-14 [2024-08-09] (美国英语).
- ^ 92.0 92.1 Effects films compete in crowded field. Variety. 2007-11-16 [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (美国英语).
- ^ 引用错误:没有为名为
LAT20071213
的参考文献提供内容 - ^ Idelson, Karen. Dirt adds realism to CG creations. Variety. 2007-12-10 [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (美国英语).
- ^ 95.0 95.1 95.2 95.3 95.4 Lambie, Ryan. Francis Lawrence interview: Water For Elephants, pachyderms and I Am Legend. Den of Geek. 2011-05-05 [2024-08-15] (美国英语).
- ^ 96.0 96.1 96.2 I Am Legend. Soundtrack.Net. [2024-08-09]. (原始内容存档于2024-08-09) (英语).
- ^ Ransom 2018,第166頁.
- ^ Shary 2012,第260頁.
- ^ I Am Legend (Original Motion Picture Soundtrack) (booklet). Varèse Sarabande (302 066 878 2). 2007 (英语).
- 影音
- ^ 1.0 1.1 1.2 The Story 2007,第0分鐘
- ^ The Story 2007,第1分鐘處
- ^ Quiet Imagination 2007,第1分鐘、第2分鐘處
- ^ Robert Neville's Psychology 2007,第0分鐘處
- ^ The Creatures Break In 2007,第3分鐘、第4分鐘處
- ^ 6.0 6.1 Canine Co-star 2007,第0分鐘、第1分鐘處
- ^ Canine Co-star 2007,第0分鐘處
- ^ NYC Gone Back To Nature 2007,第0分鐘處
- ^ NYC Gone Back To Nature 2007,第1分鐘處
- ^ NYC Gone Back To Nature 2007,第0分鐘、第1分鐘處
- ^ 11.0 11.1 11.2 The Joy Ride Jump 2007,第0分鐘處
- ^ The Creatures Break In 2007,第1分鐘處
- ^ The Creatures Break In 2007,第0分鐘處
- ^ Building The Pier 2007,第0分鐘
- ^ Building The Pier 2007,第1分鐘
- ^ Building The Pier 2007,第1分鐘
- ^ Evacuation, Part 2: Military Cooperation 2007,第0分鐘
- ^ Evacuation, Part 1: Family Convoy 2007,第0分鐘、第1分鐘處
- ^ Evacuation, Part 2: Military Cooperation 2007,第1分鐘
- ^ Evacuation, Part 3: Choppers 2007,第0分鐘
- ^ Evacuation, Part 2: Military Cooperation 2007,第1分鐘處
- ^ Evacuation, Part 3: Choppers 2007,第0分鐘
- ^ Evacuation, Part 3: Choppers 2007,第1分鐘
- ^ Evacuation, Part 1: Family Convoy 2007,第0分鐘處
- ^ Evacuation, Part 1: Family Convoy 2007,第0分鐘處
- ^ 26.0 26.1 Will In The Driver's Seat 2007,第0分鐘處
- ^ The Joy Ride Jump 2007,第0分鐘、第1分鐘處
- ^ Will In The Driver's Seat 2007,第0分鐘、第1分鐘處
- ^ Canine Co-star 2007,第2分鐘處
引用作品
[编辑]- 書籍
- Hughes, David. The Greatest Sci-Fi Movies Never Made. Chicago Review Press. 2002-04-22. ISBN 1-55652-449-8 –通过Internet Archive (英语).
- 章節:Chapter 10: Legend of the Fall: Will Ridley Scott's I Am Legend Rise From The Dead?. : 124–143.
- Ransom, Amy J. I Am Legend as American Myth: Race and Masculinity in the Novel and Its Film Adaptations. McFarland. 2018-06-21. ISBN 978-1-4766-6833-8 –通过Google Books (英语).
- Shary, Timothy. Millennial Masculinity: Men in Contemporary American Cinema. Wayne State University Press. 2012-12-17. ISBN 978-0-8143-3844-5 –通过Google Books (英语).
- 期刊
- Interview: Ridley Scott. SFX Magazine. Christmas 2000, (72): 62-67 (英语).
- Gray, Simon. Island of Lost Souls. American Cinematographer. February 2008, 82 (7): 26-34, 36-37 [2024-08-06]. ISSN 0002-7928 (英语).ProQuest 2587892411EBSCOhost 505283053
- 影音(特別收錄)
說明:「第X分鐘處」指的是相關內容出現在X分鐘0秒至X分鐘59秒之間
- Crew. Cautionary Tale: The Science of I Am Legend [警世預言:《我是傳奇》的科學背景] (I Am Legend DVD). Warner Bros. 2007 (英语).
- Crew. Creating I Am Legend [打造《我是傳奇》:記載本片的誕生] (I Am Legend DVD). Warner Bros. 2007 (英语).(備註:含21個章節,總時長51:14)
排序 | 章節名稱 | 時長 |
---|---|---|
1 | Closing Down Fifth Avenue. | 05:46 |
2 | The Creatures Break In. | 04:54 |
3 | The Story. | 02:58 |
4 | The Joy Ride Jump. | 範例 |
5 | Will In The Driver's Seat. | 範例 |
6 | Canine Co-star. | 範例 |
7 | NYC Gone Back To Nature. | 範例 |
8 | Robert Neville's Psychology. | 範例 |
9 | Quiet Imagination. | 範例 |
10 | Evacuation, Part 1: Family Convoy. | 範例 |
11 | Neville's Weapon. | 範例 |
12 | That Scary Place Inside All of Us. | 範例 |
13 | Shooting The Intrepid. | 範例 |
14 | Building The Pier. | 範例 |
15 | Evacuation, Part 2: Military Cooperation. | 範例 |
16 | Will's Physical Training. | 範例 |
17 | Creating The Dark Seekers. | 範例 |
18 | Evacuation, Part 3: Choppers. | 範例 |
19 | The Conflicts of Isolation. | 範例 |
20 | Trusting The Unknown. | 範例 |
21 | Will Smith In Action. | 範例 |