跳转到内容

郭英男:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Puchku留言 | 贡献
簡介:​ 原文有擴張解釋所引文獻之嫌
Tjmj留言 | 贡献
 
(未显示39个用户的58个中间版本)
第2行: 第2行:
|姓名 = 郭英男
|姓名 = 郭英男
|類型 = 男歌手
|類型 = 男歌手
|本名 =  {{Lang|ami|Difang Duana}}(族名)
|本名 =  Difang Tuwana
|國籍 = {{flagicon|ROC}}中華民國
|國籍 = {{JPN-EMP}}(1921年-1945年)<br>{{ROC}}(1945年-2002年)
|民族 = [[阿美族]]
|民族 = [[阿美族]]
|籍貫 = [[台東縣]]
|籍貫 =
|出生日期 = {{Birth date|1921|3|20}}
|出生日期 = {{Birth date|1921|3|20}}
|出生地點 = 馬蘭社
|出生地點 = {{TWN-JPN}}[[台東廳]][[馬蘭社]]
|逝世日期 = {{Death date and age|2002|3|29|1921|3|20}}
|逝世日期 = {{Death date and age|2002|3|29|1921|3|20}}
|逝世地點 =
|逝世地點 =
|語言 = [[阿美語]]
|語言 = [[阿美語]]
|宗教信仰 =
|宗教信仰 =
|配偶 = 蔣蘭葉(元配)<ref name="abohome">{{Cite web |url=http://www.abohome.org.tw/index.php?option=com_content&view=article&id=3292:tinycontent-120&catid=87:music|title=阿美專輯—父子傳承馬蘭吟唱 |publisher=Open Source Matters|date=2009-02-12|accessdate=2011-12-22}}</ref><br>郭秀珠
|配偶 = 蔣蘭葉(元配)<ref name="abohome">{{Cite web|url=http://www.abohome.org.tw/index.php?option=com_content&view=article&id=3292:tinycontent-120&catid=87:music|title=阿美專輯—父子傳承馬蘭吟唱|publisher=Open Source Matters|date=2009-02-12|accessdate=2011-12-22|archive-date=2011-12-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20111223192036/http://www.abohome.org.tw/index.php?option=com_content&view=article&id=3292:tinycontent-120&catid=87:music|dead-url=no}}</ref><br />郭秀珠
|兒女 = 蔣進興<ref name="abohome"></ref>
|兒女 = 蔣進興(子)<ref name="abohome"></ref><br>郭秀菊(女)<br>郭鳳嬌(女)
|音樂類型 = 民族歌曲
|音樂類型 = 民族歌曲
|代表作 = 老人飲酒歌
|代表作 = 老人飲酒歌
|活躍年代 =
|活躍年代 =
|唱片公司 = [[魔岩唱片]]
|唱片公司 = [[魔岩唱片]]
|相關團體 = 馬蘭吟唱隊
|相關團體 = 馬蘭吟唱隊
|獎項 =[[第11屆金曲獎]]:最佳民族樂曲專輯獎
|獎項 =[[第11屆金曲獎]]:最佳民族樂曲專輯獎
|音樂專輯 =《生命之環》<br>《橫跨黃色地球》
}}
}}


'''郭英男'''{{BD|1921年|3月20日|2002年|3月29日|catIdx=Guo郭}},族名 {{Lang|ami|Difang Duana}}(教會拼音作 Difang Tuwana'),[[中華民國]][[台灣]][[東縣]][[阿美族]]馬蘭社原住民當地農夫。以個優美歌聲而聞名代表歌唱曲為《老人飲酒歌》
'''郭英男'''{{Lang-ami|Difang Tuwana}},{{bd|1921年|3月20日|2002年|3月29日|catIdx=Guo郭}}是[[台灣]][[東縣]][[馬蘭社]]阿美族人,為部落傳統文化及謠的傳承及領


== 簡介 ==
== 生平 ==
郭英男於1921年出生於[[臺東廳|臺東]][[馬蘭部落|馬蘭部落(falangaw)]],在部落的年齡階層中屬「恢復階層」(latihmok)。<ref>{{Cite book|title=阿美族馬蘭地區複音歌謠研究|last=孫|first=俊彥|publisher=東吳大學音樂學系|year=2001|isbn=|location=|pages=298}}</ref>他是德高望重的部落耆老,而且歌聲高亢、善於領唱因而常被一些民族音樂學家列為重要的報導人。<ref name=孫俊彥>{{Cite web|url=http://hemiolasun.free.fr/index.php/20040830/qui-trouva-difang|title=誰先發現郭英男?|date=2004-08-30|accessdate=2012-07-31}}{{dead link|date=2018年4月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>1988年法國巴黎世界文化館(Maison des cultures du monde)舉辦「太平洋地區原住民舞蹈音樂節」,經由[[許常惠]]教授、蔡麗華教授及許瀛洲先生的規畫安排下,選定[[屏東縣]]三地門鄉三地村[[排灣族]]、[[臺東縣|台東縣]]延平鄉霧鹿村[[布農族]]共同參與演出。<ref name="ignitefire">{{Cite web|url=http://www.ignitefire.com/v2/index.php?view=article&id=187%3A---&Itemid=105&option=com_content|title=想念 郭英男與郭秀珠|publisher=野火樂集©|date=|accessdate=2011-12-22}}{{dead link|date=2018年4月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>並由[[巴黎|法國巴黎]]的世界文化館(法語:Maison des cultures du monde)錄音製作出版了CD專輯。
1921年出生於[[日治台灣]][[臺東廳]]的馬蘭社部落,在部落被裡被歸屬的階層為「恢復階層」(latehemok)。<ref>{{Cite web |url=http://hemiolasun.free.fr/music/thesis/chap3/3-1.html|title=阿美族馬蘭地區複音歌謠研究 (2001)第三章馬蘭族人之複音歌謠|publisher=孫俊彥|date=|accessdate=2012-07-30}}</ref>


== 事件 ==
郭英男因歌聲優美而被一些民族樂家所注目,<ref name=孫俊彥>{{Cite web|url=http://hemiolasun.free.fr/index.php/20040830/qui-trouva-difang |title=誰先發現郭英男?|date=2004-08-30|accessdate=2012-07-31}}</ref>1988年則在[[許常惠]]教授的幫助下首次有了出國演出的機會。<ref name="ignitefire">{{Cite web |url=http://www.ignitefire.com/v2/index.php?view=article&id=187%3A---&Itemid=105&option=com_content |title=想念 郭英男與郭秀珠|publisher=野火樂集 © |date=|accessdate=2011-12-22}}</ref>當時郭英男在法國巴黎的世界文化館([http://www.mcm.asso.fr/ Maison des cultures du monde])邀請下,演唱了的歌曲《老人飲酒歌》(又作飲酒歡樂歌)而獲得當地報章的好評,並在法國簡單錄製了幾首歌。<ref name="ignitefire"></ref>
1993年,德國的樂團「Enigma ([[谜 (音乐团体)|謎)]] 樂團將郭英男在法國錄製的專輯中的一首〈飲酒歡樂歌〉(palafang)<ref>明立國.〈飲酒歡樂歌〉為早期翻譯。此歌適合在一般歡樂、聚會的場合歌唱,歌曲其實和飲酒無關,因此稱〈歡樂〉較適當。</ref>部分旋律取樣之後混合在他們的歌曲《[[返朴归|Return to Innocence]]》(返樸歸真),[[1996年夏季奧林匹克運動會]]的宣傳短片選用為主題曲。<ref>{{Cite web|url=http://teashop.taiwantp.net/cgi/bbs.pl?board_id=4&type=show_post&post=43|title=懷念阿美族國寶級老歌手郭英男|author=Skywalker-Luke|publisher=台灣茶黨BBS|date=2002-03-29|accessdate=2011-12-23|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110901000841/http://teashop.taiwantp.net/cgi/bbs.pl?board_id=4&type=show_post&post=43|archivedate=2011-09-01}}</ref>然而樂團的創並未得到郭英男允許或授權隨著奧運會的盛大舉行關原住民文化與[[著作權]]的爭議也很快地浮現到檯面。學者也提到了著作權制度與口傳文化甚至文化的傳承之間的矛盾之處以及對文化發展可能的影響。<ref>{{Cite news|author=明立國|work=《中國時報人間副刊》|publisher=中國時報|date=1966-07-23|title=〈奧運宣傳曲的「謎」失〉}}</ref>爾後在魔岩唱片的協助和努力之下,謎樂團與郭英男達成和解,謎樂團所屬德國[[維京音樂]]經理表示,謎樂團創建者麥可·克里圖並無刻意去侵犯任何人版權的意思。<ref>{{Cite web|url=http://www.geocities.com/enigmalair/rtiarticle5.html|title=RTI Article|publisher=Geocities.com|date=|accessdate=2011-12-22|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20091027110753/http://www.geocities.com/enigmalair/rtiarticle5.html|archivedate=2009-10-27}}</ref>郭英男也表示著「只要能讓大家知道這首是來自台灣[[阿美族]]的歌曲、並且是我與我的妻子郭秀珠({{Lang|ami|Igay Duana}})所唱即可了」。<ref>{{Cite web |url=http://www.sinica.edu.tw/tit/special/0996_Innocence.html |title=An Ami Couple Seeks Recognition for Their Music |publisher=台灣觀光月刊 |date= |accessdate=2011-12-22 |archive-date=2012-02-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120206214855/http://www.sinica.edu.tw/tit/special/0996_Innocence.html |dead-url=no }}</ref>


1998年郭英男在比利時音樂製作家{{le|丹·拉克斯曼|Dan Lacksman}}等人的協助下,首次錄製了在台灣的個人專輯《生命之環》,其中收錄了郭英男最廣為人知的歌曲「飲酒歡樂歌」,當年銷售量除了在[[台灣IFPI]]得到第15名成績、在日本也有不錯的回應。<ref name="Newspaper Article">{{Cite web|url=http://pau-dull.com/news020330.htm|title=剪報:郭英男逝世原住民痛失「天籟」|publisher=陳建年資訊網|date=2002-03-30|accessdate=2011-12-22|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130809073711/http://pau-dull.com/news020330.htm|archivedate=2013-08-09}}</ref>1999年年底發行第二張專輯《橫跨黃色地球》,隔年[[第11屆金曲獎]]最佳民族樂曲專輯獎,郭英男個人則入圍最佳演唱人獎。
之後1993年歐洲[[新世紀音樂樂團]](New Age Music)「[[谜 (音乐团体)|謎]]」將先前郭英男在法國錄製的專輯中的一曲歌曲《老人飲酒歌》截部分原音,混合在他們的歌曲《[[返樸歸真]]》上出版,該曲的銷售量超過百萬,[[1996年夏季奧林匹克運動會]]的宣傳曲。<ref>{{Cite web |url=http://teashop.taiwantp.net/cgi/bbs.pl?board_id=4&type=show_post&post=43 |title=懷念阿美族國寶級老歌手郭英男 |author=Skywalker-Luke |publisher=台灣茶黨BBS|date=2002-03-29|accessdate=2011-12-23}}</ref>然而樂團的創並未得到郭的同意因而在奧運會期間引起全世界原住民文化與著作權的爭議,與郭英男達成和解奧運主辦單位成立「原住民智慧財產權基金會」,保護原住民創作。後續「」音樂團所屬德國維京公司經理表示麥可·克里圖並無刻意去侵犯任何人版權的意思。<ref>{{Cite web |url=http://replay.waybackmachine.org/20091027110753/http://www.geocities.com/enigmalair/rtiarticle5.html |title=RTI Article |publisher=Geocities.com|date=|accessdate=2011-12-22}}</ref>郭英男也表示著「只要能讓大家知道這首是來自台灣阿美族的歌曲、並且是我與我的妻子郭秀珠({{Lang|ami|Igay Duana}})所唱即可了」。<ref>{{Cite web |url=http://www.sinica.edu.tw/tit/special/0996_Innocence.html |title=An Ami Couple Seeks Recognition for Their Music |publisher=台灣觀光月刊|date=|accessdate=2011-12-22}}</ref>


2002年3月29日郭英男因[[敗血症]]引發的肺炎逝世,享81歲。<ref name="Newspaper Article"></ref>其妻子郭秀珠也在三週後離世。<ref>{{Cite web|url=http://www.libertytimes.com.tw/2002/new/apl/19/life/art-1.htm|title=阿公郭英男「三七」阿嬤郭秀珠也走了|publisher=[[自由時報]]|date=2002-04-19|accessdate=2011-12-22|archive-date=2014-03-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20140309232957/http://www.libertytimes.com.tw/2002/new/apl/19/life/art-1.htm|dead-url=no}}</ref>
1998年郭英男在比利時音樂製作家Dan Lacksman等人的協助下,首次錄製了在台灣的個人專輯《生命之環》;裡頭收錄了郭英男最廣為人知的歌曲「老人飲酒歌」,當年銷售量除了在台灣[[國際唱片業協會|IPFI]]得到第15名成績、在海外日本也有不錯的回應。<ref name="Newspaper Article">{{Cite web |url=http://pau-dull.com/news020330.htm |title=剪報:郭英男逝世 原住民痛失「天籟」|publisher=陳建年資訊網|date=2002-03-30|accessdate=2011-12-22}}</ref>1999年年底發行第二張專輯《橫跨黃色地球》,奪得了隔年[[第11屆金曲獎]]最佳民族樂曲專輯獎。

2002年期間郭英男因[[敗血症]]引發的肺炎,於3月29日逝世,享81歲。<ref name="Newspaper Article"></ref>其妻子郭秀珠也在三週後離世。<ref>{{Cite web |url=http://www.libertytimes.com.tw/2002/new/apl/19/life/art-1.htm |title=阿公郭英男「三七 」阿嬤郭秀珠也走了 |publisher=[[自由時報]]|date=2002-04-19|accessdate=2011-12-22}}</ref>


== 馬蘭吟唱隊 ==
== 馬蘭吟唱隊 ==
第41行: 第39行:
== 專輯 ==
== 專輯 ==
=== 生命之環 ===
=== 生命之環 ===
{{Infobox Album
{{Infobox album
| Name = 生命之環<br>Circle Of Life
| name = 生命之環
| original_name = Circle of Life
| Type = 專輯
| Longtype =
| type = 專輯
| Artist = 郭英男
| artist = 郭英男
| Cover =
| cover = blank
| Released = 1998.10
| released = 1998.10
| Recorded = 麗風錄音室
| recorded = 麗風錄音室
| Genre = 民族歌曲
| genre = 民族歌曲
| Length = 47:24
| length = 47:24
| Label = [[魔岩唱片]]
| label = [[魔岩唱片]]
| Producer = Dan Lacksman<br>Christian Martin
| producer = Dan Lacksman<br />Christian Martin
| Reviews =
| reviews =
| Last album =
| prev_title =
| This album =
| prev_year =
| Next album =
| next_title =
| Misc = {{Listen
| next_year =
|filename =
| misc =
|title=《老人飲酒歌》
|description= 阿美族歌手郭英男代表曲《老人飲酒歌》音訊範例。
}}
}}
}}


第107行: 第102行:
|-
|-
|10
|10
|老人飲酒歌
|飲酒歡樂
|3:53
|3:53
|-
|-
|11
|11
|老人飲酒歌(原音)
|飲酒歡樂歌(原音)
|3:40
|3:40
|-
|-
|}
|}
<br style="clear:both;">
{{clear}}


=== 橫跨黃色地球 ===
=== 橫跨黃色地球 ===
{{Infobox Album
{{Infobox album
| Name = 橫跨黃色地球<br>Across the yellow earth
| name = 橫跨黃色地球
| original_name = Across the Yellow Earth
| Type = 專輯
| Longtype =
| type = 專輯
| Artist = 郭英男
| artist = 郭英男
| Cover =
| cover = blank
| Released = 1999.12
| released = 1999.12
| Recorded = 麗風錄音室
| recorded = 麗風錄音室
| Genre = 民族歌曲
| genre = 民族歌曲
| Length = 52:45
| length = 52:45
| Label = 魔岩唱片
| label = 魔岩唱片
| Producer =
| producer =
| Reviews =
| reviews =
| Last album =
| prev_title =
| This album =
| prev_year =
| Next album =
| next_title =
| Misc =
| next_year =
| misc =
}}
}}


第180行: 第176行:
|-
|-
|10
|10
|老人飲酒歌(II)
|飲酒歡樂歌(II)
|5:09
|5:09
|-
|-
第192行: 第188行:
|-
|-
|}
|}
<br style="clear:both;">
{{clear}}


<small>※在日本則先後發行了《CIRCLE OF LIFE》(1998年)、《AMIS》(1999年)、《across the yellow earth》(2000年)、《The World of Difang》(2000年)、《{{lang|ja|Difangの歌声~ Voice of Life-Difan}}》(2009年)5份郭英男專輯</small>
<small>※在日本則先後發行了《CIRCLE OF LIFE》(1998年)、《AMIS》(1999年)、《across the yellow earth》(2000年)、《The World of Difang》(2000年)、《{{lang|ja|Difangの歌声~ Voice of Life-Difan}}》(2009年)5份郭英男專輯</small>
第198行: 第194行:
== 榮譽 ==
== 榮譽 ==
*2000年4月以《橫跨黃色地球 Across the yellow earth》獲得[[第11屆金曲獎]]的最佳民族樂曲專輯獎
*2000年4月以《橫跨黃色地球 Across the yellow earth》獲得[[第11屆金曲獎]]的最佳民族樂曲專輯獎
*2002年5月行政院贈與「國家民族藝術大師」頭銜(逝世後頒發)
*2002年5月行政院追授「國家民族藝術大師」頭銜

== 參考資料 ==
{{reflist|2}}
{{portalbar|臺灣|音樂}}


== 外部連結 ==
== 外部連結 ==
*{{zh}}[http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=10257 台灣大百科全書的郭英男條目(文建會版權所有)]
*{{zh}}[http://nrch.culture.tw/twpedia.aspx?id=10257 台灣大百科全書的郭英男條目(文建會版權所有)] {{Wayback|url=http://nrch.culture.tw/twpedia.aspx?id=10257 |date=20160307083648 }}
*{{ja}}[http://www.rockrecords.co.jp/artist/difang/rcca2200/rcca2200.html 日本滾石唱片的郭英男網頁]
*{{ja}}[http://www.rockrecords.co.jp/artist/difang/rcca2200/rcca2200.html 日本滾石唱片的郭英男網頁] {{Wayback|url=http://www.rockrecords.co.jp/artist/difang/rcca2200/rcca2200.html |date=20211202033450 }}

== 參考資料 ==
{{reflist}}


{{DEFAULTSORT:Guo Ying Nan}}
{{DEFAULTSORT:Guo Ying Nan}}
[[Category:台灣原住民歌手]]

[[Category:原住民族歌手]]
[[Category:在臺肺炎逝世者]]
[[Category:阿美族人]]
[[Category:阿美族人]]
[[Category:縣出身]]
[[Category:人]]
[[Category:郭姓|Y]]
[[Category:郭姓|Y]]
[[Category:安葬於臺東縣者]]

[[en:Difang and Igay Duana]]
[[ja:Difang]]

2024年11月24日 (日) 15:13的最新版本

郭英男
男歌手
本名 Difang Tuwana
国籍 大日本帝国(1921年-1945年)
 中華民國(1945年-2002年)
民族阿美族
出生(1921-03-20)1921年3月20日
逝世2002年3月29日(2002歲—03—29)(81歲)
语言阿美語
配偶蔣蘭葉(元配)[1]
郭秀珠
儿女蔣進興(子)[1]
郭秀菊(女)
郭鳳嬌(女)
音乐类型民族歌曲
代表作品《老人飲酒歌》
唱片公司魔岩唱片
相关团体馬蘭吟唱隊
奖项
第11屆金曲獎:最佳民族樂曲專輯獎

郭英男阿美語Difang Tuwana,1921年3月20日—2002年3月29日)是台灣臺東縣馬蘭社的阿美族人,為部落傳統文化及歌謠的傳承及領唱者。

生平

[编辑]

郭英男於1921年出生於臺東馬蘭部落(falangaw),在部落的年齡階層中屬「恢復階層」(latihmok)。[2]他是德高望重的部落耆老,而且歌聲高亢、善於領唱因而常被一些民族音樂學家列為重要的報導人。[3]1988年法國巴黎世界文化館(Maison des cultures du monde)舉辦「太平洋地區原住民舞蹈音樂節」,經由許常惠教授、蔡麗華教授及許瀛洲先生的規畫安排下,選定屏東縣三地門鄉三地村排灣族台東縣延平鄉霧鹿村布農族共同參與演出。[4]並由法國巴黎的世界文化館(法語:Maison des cultures du monde)錄音製作出版了CD專輯。

事件

[编辑]

1993年,德國的樂團「Enigma (謎) 」樂團將郭英男在法國錄製的專輯中的一首〈飲酒歡樂歌〉(palafang)[5]擷取部分旋律,取樣之後混合在他們的歌曲《Return to Innocence》(返樸歸真),並被1996年夏季奧林匹克運動會的宣傳短片選用為主題曲。[6]然而謎樂團的編創並未得到郭英男的允許或授權,隨著奧運會的盛大舉行,有關原住民文化與著作權的爭議也很快地浮現到檯面。學者也提到了著作權制度與口傳文化甚至文化的傳承之間的矛盾之處,以及對文化發展可能的影響。[7]爾後在魔岩唱片的協助和努力之下,謎樂團與郭英男達成和解,謎樂團所屬德國維京音樂經理表示,謎樂團創建者麥可·克里圖並無刻意去侵犯任何人版權的意思。[8]郭英男也表示著「只要能讓大家知道這首是來自台灣阿美族的歌曲、並且是我與我的妻子郭秀珠(Igay Duana)所唱即可了」。[9]

1998年郭英男在比利時音樂製作家丹·拉克斯曼英语Dan Lacksman等人的協助下,首次錄製了在台灣的個人專輯《生命之環》,其中收錄了郭英男最廣為人知的歌曲「飲酒歡樂歌」,當年銷售量除了在台灣IFPI得到第15名成績、在日本也有不錯的回應。[10]1999年年底所發行的第二張專輯《橫跨黃色地球》,獲隔年第11屆金曲獎最佳民族樂曲專輯獎,郭英男個人則入圍最佳演唱人獎。

2002年3月29日郭英男因敗血症引發的肺炎逝世,享壽81歲。[10]其妻子郭秀珠也在三週後離世。[11]

馬蘭吟唱隊

[编辑]

為郭英男結合族人的合唱隊,成員除郭英男和妻子郭秀珠外,另有郭秀英、郭國治、郭林姑、陽順英共六人。[12]該吟唱隊皆在郭英男的兩張個人專輯裡演出。

專輯

[编辑]

生命之環

[编辑]
生命之環
Circle of Life
郭英男录音室专辑
发行日期1998.10
录制时间麗風錄音室
类型民族歌曲
时长47:24
唱片公司魔岩唱片
制作人Dan Lacksman
Christian Martin
順序 曲名 長度
1 拜訪歌 5:14
2 階層歌 4:31
3 戀愛歌 4:08
4 勞動歌 3:37
5 喪偶悲歌 4:23
6 撿田螺 4:01
7 拜把歌 4:39
8 林三四歌 5:52
9 滿載而歸 3:03
10 飲酒歡樂歌 3:53
11 飲酒歡樂歌(原音) 3:40

橫跨黃色地球

[编辑]
橫跨黃色地球
Across the Yellow Earth
郭英男录音室专辑
发行日期1999.12
录制时间麗風錄音室
类型民族歌曲
时长52:45
唱片公司魔岩唱片
順序 曲名 長度
1 滿載而歸 3:26
2 迎賓歌 3:53
3 牽牛歌 4:09
4 驅邪歌(迷離版) 4:05
5 恩愛歌 5:59
6 捕魚歌(晨曦版) 4:07
7 珍重再見 3:53
8 拜訪歌 3:18
9 驅邪歌(進行式) 5:36
10 飲酒歡樂歌(II) 5:09
11 懷念喪子歌 4:44
12 捕魚歌(夕照版) 4:32

※在日本則先後發行了《CIRCLE OF LIFE》(1998年)、《AMIS》(1999年)、《across the yellow earth》(2000年)、《The World of Difang》(2000年)、《Difangの歌声~ Voice of Life-Difan》(2009年)5份郭英男專輯

榮譽

[编辑]
  • 2000年4月以《橫跨黃色地球 Across the yellow earth》獲得第11屆金曲獎的最佳民族樂曲專輯獎
  • 2002年5月行政院追授「國家民族藝術大師」頭銜

參考資料

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 阿美專輯—父子傳承馬蘭吟唱. Open Source Matters. 2009-02-12 [2011-12-22]. (原始内容存档于2011-12-23). 
  2. ^ 孫, 俊彥. 阿美族馬蘭地區複音歌謠研究. 東吳大學音樂學系. 2001: 298. 
  3. ^ 誰先發現郭英男?. 2004-08-30 [2012-07-31]. [永久失效連結]
  4. ^ 想念 郭英男與郭秀珠. 野火樂集©. [2011-12-22]. [永久失效連結]
  5. ^ 明立國.〈飲酒歡樂歌〉為早期翻譯。此歌曲適合在一般歡樂、聚會的場合歌唱,歌曲其實和飲酒無關,因此稱〈歡樂歌〉較適當。
  6. ^ Skywalker-Luke. 懷念阿美族國寶級老歌手郭英男. 台灣茶黨BBS. 2002-03-29 [2011-12-23]. (原始内容存档于2011-09-01). 
  7. ^ 明立國. 〈奧運宣傳曲的「謎」失〉. 《中國時報人間副刊》 (中國時報). 1966-07-23. 
  8. ^ RTI Article. Geocities.com. [2011-12-22]. (原始内容存档于2009-10-27). 
  9. ^ An Ami Couple Seeks Recognition for Their Music. 台灣觀光月刊. [2011-12-22]. (原始内容存档于2012-02-06). 
  10. ^ 10.0 10.1 剪報:郭英男逝世原住民痛失「天籟」. 陳建年資訊網. 2002-03-30 [2011-12-22]. (原始内容存档于2013-08-09). 
  11. ^ 阿公郭英男「三七」阿嬤郭秀珠也走了. 自由時報. 2002-04-19 [2011-12-22]. (原始内容存档于2014-03-09). 
  12. ^ 《橫跨黃色地球》專輯手冊人員介紹

外部連結

[编辑]