跳转到内容

Draft:韩国多文化家庭:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Jihaiyun留言 | 贡献
无编辑摘要
标签已被回退 加入魔術字 可视化编辑
仍需改善的草稿: 本條目存在嚴重翻譯腔問題。 (AFCH)
 
(未显示3个用户的11个中间版本)
第1行: 第1行:
{{AFC submission|d|reason|本條目存在嚴重翻譯腔問題。|u=Jihaiyun|ns=118|decliner=Talimu0518|declinets=20241208103331|ts=20241107165023}}
{{DISPLAYTITLE:韩国多文化家庭}}
{{AFC submission|d|reason|多处翻译腔|u=Jihaiyun|ns=118|decliner=Dewadipper|declinets=20241015181141|small=yes|ts=20241008011727}}


在韩国,越来越多的家庭成员不是在[[韩国文化]]中长大的。这包括非韩国成员的家庭,也包括有[[韓僑|韩侨]]或[[脫北者|脱北者]]家庭。韩国正调整政策,以适应他们在韩国的生活。
在韩国,越来越多的家庭成员并非在[[韩国文化]]环境中长大的。这不仅包括非韩国成员的家庭,也涵盖了有[[韓僑|韩侨]]或[[脫北者|脱北者]]家庭。韩国正积极调整政策,以更好地适应这些家庭在韩国的生活需求。《多元文化家庭支援法》将多元文化家庭界定为一方通过婚姻移民而另一方为韩国公民,或夫妻双方因婚姻而成为韩国公民的夫妇。然而,此定义未涵盖合法居住在韩国、夫妻双方均为外国人的国际家庭,导致其在获取政府儿童保育或其他福利的财政支持方面遭受歧视

《多元文化家庭支援法》<ref>{{cite web |title=MULTICULTURAL FAMILIES SUPPORT ACT |url=https://elaw.klri.re.kr/kor_service/lawView.do?hseq=54655&lang=ENG |accessdate=2024-10-04 |language=多元文化家庭支援法 |date=2020-05-19}}</ref>将多元文化家庭定义为一方通过婚姻移民而另一方是韩国公民,或夫妻双方通过婚姻成为韩国公民的夫妇。这一定义不包括合法居住在韩国、夫妻双方均为外国人的国际家庭。这会导致歧视,例如无法获得政府对儿童保育或其他福利的财政支持。


==定义==
==定义==
韩国多元文化家庭扶持政策主要面向已取得韩国国籍人员的家庭,可定义为通过[[涉外婚姻]]实现两种文化共存的家庭类型,亦包括外国务工人员家庭、朝鲜难民家庭、移居韩国的朝鲜族家庭等。第一类为国际婚姻家庭,指韩国公民与外国配偶结合后组成的家庭。第二类是[[外籍勞工|外籍劳工]]家庭,涵盖外国工人携至韩国的家庭或在韩国新组建的家庭,这些家庭大多育有子女。第三类为[[脫北者|脱北者]]家庭,由在朝鲜正式登记的居民组成,他们因各种动机离开朝鲜社会。部分脱北者携家人一同逃离,而针对在韩国组建新家庭的人,亦有相应政策。最后一类为出生并成长于中国或俄罗斯的朝鲜族家庭,他们拥有独特的韩国文化背景,祖先因各种原因离开韩国,如今以移民或就业为目的定居韩国。<ref>{{Cite journal |author=김영숙(Young-suk, Kim), 우정한 (Jeong-han, Woo). |title=다문화가정의 실태와 지원정책 개선방안에 대한 고찰= A Study on the actual Conditions and the improvement of Policy Supports for Multicultural Families |url=http://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=d31b4f63a617a00bd18150b21a227875 |journal=다문화콘텐츠연구(study on the contents of multi-culture) |issue=13 |page=69-103}}</ref>多文化家庭子女指韩国人的配偶与文化背景不同的外国人所生的子女。最初,这些子女被称为混血儿或韩裔。随后,人们开始使用更为中性的术语“国际婚姻子女”或“国际婚姻移民子女”。近期,“多文化家庭子女”一词逐渐被采用。<ref>{{cite web|title=다문화가정자녀의 자아존중감과 학습동기가 학교생활적응에 미치는 영향 = The Influence of Multi Cultural Family Children's Self Esteem and Learning Motivation on School Life Adjustment|url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=2d6c451fb6ba7145ffe0bdc3ef48d419|website=학술연구정보서비스|date=2010|language=|author1=박솔지(Park Solji)|accessdate=2024-10-04}}</ref>
韩国多元文化家庭扶持政策主要针对取得韩国国籍人员的家庭,可定义为通过[[涉外婚姻]]实现两种文化共存的家庭类型,也包括外国务工人员家庭、朝鲜难民家庭、移居韩国的朝鲜族家庭等。

第一类是国际婚姻家庭,是指韩国公民与外国配偶结婚后组成的家庭。第二类是[[外籍勞工|外籍劳工]]家庭,包括外国工人带到韩国的家庭或在韩国组建的新家庭。这些家庭大多有孩子。第三类是[[脫北者|脱北者]]家庭,是由在朝鲜正式登记的居民组成的。这些人出于各种动机离开朝鲜社会。有些脱北者会和家人一起逃离朝鲜,但也有针对在韩国组建新家庭的人的政策。最后一类是出生和成长在中国或俄罗斯的朝鲜族家庭,他们有着独特的韩国文化,他们的祖先带着各种背景离开了韩国,他们以移民、就业为目的定居在韩国。<ref>{{cite web |author1=김영숙(Young-suk, Kim), 우정한 (Jeong-han, Woo) |title=다문화가정의 실태와 지원정책 개선방안에 대한 고찰 |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=d31b4f63a617a00bd18150b21a227875 |website=다문화콘텐츠연구 |accessdate=2024-10-04 |language=对多元文化家庭现状的思考及完善扶持政策的途径 |date=2012}}</ref>

多文化家庭子女是指韩国人的配偶与文化背景不同的外国人所生的子女。多文化家庭子女最初被称为混血儿或“ Kosian”。后来,人们开始使用价值中性的术语“国际婚姻子女”或“国际婚姻移民子女”。最近,人们开始使用“多文化家庭子女”一词。<ref>{{cite web |author1=박솔지(Park Solji) |title=다문화가정자녀의 자아존중감과 학습동기가 학교생활적응에 미치는 영향 = The Influence of Multi Cultural Family Children's Self Esteem and Learning Motivation on School Life Adjustment |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=2d6c451fb6ba7145ffe0bdc3ef48d419 |website=학술연구정보서비스 |accessdate=2024-10-04 |language=多文化家庭儿童自尊和学习动机对学校生活适应的影响 |date=2010}}</ref>


===儿童分类===
===儿童分类===
====国际结婚移民者的子女====
====国际结婚移民者的子女====
第一类国际结婚移民的子女。这些子女的父母一方为韩国国籍,另一方为外国国籍。第二类外国劳动者家庭子女移民劳动者将子女带到韩国或在韩国生子女他们中的大多数拥有本国国籍,以外国人身份居住在韩国。他们无法获得多元文化家庭支持政策的援助。这是一项帮助多元文化家庭适应韩国并支持其经济自立的服务。但是他们的数量有所增加,其中一些人获得韩国国籍。第三类被称为“脱北者”的朝鲜难民家庭子女他们通过归化获得韩国国籍。由于朝鲜分裂为南北朝鲜后,韩国朝鲜形成了不同的文化,因此他们存在文化问题。<ref>{{cite book |author1=박현숙 ( Hyun Sook Park ) |coauthors=김광웅 ( Kwang Woong Kim ) |title=다문화가정 자녀 연구 동향 = Research Trends Regarding Children in Multicultural Families in Korea |date=2012 |location=한국놀이치료학회지(Korea play psychotherapy journal) |page=459-485(27쪽) |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=c9969da021876aa4ffe0bdc3ef48d419 |accessdate=2024-10-04 |language=韩国多文化家庭儿童的研究动向}}</ref>
第一类国际结婚移民的子女,其父母一方为韩国国籍,另一方为外国国籍。第二类外国劳动者家庭子女移民劳动者将子女携至韩国或在韩国生子女他们大多有本国国籍,以外国人身份居住在韩国无法享受多元文化家庭支持政策的援助。尽管如此随着数量增加,部分获得韩国国籍。第三类被称为“脱北者”的朝鲜难民家庭子女他们通过归化获得韩国国籍。由于朝鲜分裂为南北朝鲜后,韩国朝鲜形成了不同的文化,因此他们面临文化适应问题。<ref>{{cite book|url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=c9969da021876aa4ffe0bdc3ef48d419|title=다문화가정 자녀 연구 동향 = Research Trends Regarding Children in Multicultural Families in Korea|author1=박현숙 ( Hyun Sook Park )|date=2012|location=한국놀이치료학회지(Korea play psychotherapy journal)|accessdate=2024-10-04|page=459-485(27쪽)|language=|coauthors=김광웅 ( Kwang Woong Kim )}}</ref>


====移民青年====
====移民青年====
移民青少年指父母与韩国人再婚,在本国长后移居韩国的青少年,或国际婚姻家庭的子女,青春期父母一方的国家长后移居韩国的青少年。换言之,移民青少年是拥有外国国籍的学龄青少年,以及在本国成长过程中定居韩国的儿童。他们与拥有韩国国籍,从出生起就学习和使用韩国语的多文化家庭儿童在国籍方面有所不同多文化家庭法的角度来看,移民青就是“外国人”,因此移民青少年不属于多文化家庭法管辖。<ref>{{cite book |author1=좌동훈(Jwa Donghun) |title=중도입국청소년의 사회문화 적응에 영향을 미치는 요인에 관한 연구 = Factors influencing the sociocultural adaptation of immigrant youths |date=2013 |location=숭실대학교 대학원(Soongsil University, graduate school) |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=6e79d46b2c895c4cffe0bdc3ef48d419 |accessdate=2024-10-04 |language=移民青年社会文化适应影响因素研究}}</ref>
移民青少年指父母与韩国人再婚,在本国长后移居韩国的青少年,或国际婚姻家庭的子女,青春期父母一方的国家长后移居韩国的青少年。换言之,移民青少年是拥有外国国籍的学龄青少年,以及在本国基础教育后移居韩国的青少年。他们与那些自出生起便拥有韩国国籍、并长期学习和使用韩国语的多文化家庭子女在国籍上存在显著差异文化家庭法的框架下,移民青年仅被视为“外国人”,因此,他们无法受到文化家庭法的与保护。<ref>{{cite book|url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=6e79d46b2c895c4cffe0bdc3ef48d419|title=중도입국청소년의 사회문화 적응에 영향을 미치는 요인에 관한 연구 = Factors influencing the sociocultural adaptation of immigrant youths|author1=좌동훈(Jwa Donghun)|date=2013|location=숭실대학교 대학원(Soongsil University, graduate school)|accessdate=2024-10-04|language=}}</ref>


====韩国的混血儿童====
====韩国的混血儿童====
在韩国,混血儿意味着从小就被视为少数族裔。传统上,韩国被认为是单一民族国家,因此混血儿通常难以获得社会认可。然而,随着越来越多的外国女性与韩国男性结婚,混血儿群体的规模也在不断扩大。一项研究分析了56名9至17岁混血青少年的叙述,结果显示,他们通常不被视为“纯正”韩国人,而是被归类为“介于韩国人与外国人之间的人”。研究还发现,这些混血儿经常遭受显性形式的欺凌、辱骂、国籍质疑、排斥和歧视。这表明,韩国社会中基于血统和肤色的等级观念深受民族主义和血统纯正理念的影响。<ref name=":1">{{Cite journal |last=Lee |first=Claire Seungeun |title=Narratives of 'mixed race' youth in South Korea: racial order and in-betweenness |journal=Asian Ethnicity |year=2017-10-2 |volume=18 |issue=4 |page=522-542 |doi=10.1080/14631369.2016.1219940 |id=151586173}}</ref>肤色在韩国社会的讨论中扮演着重要角色,而且形成了所谓的“肤色等级编码”,反映出韩国人对种族和肤色的态度。皮肤较白的人通常被赋予更高的社会价值,而皮肤呈黄色、深棕色甚至黑色的人则被认为地位较低。这一观念可以追溯到朝鲜战争时期,当时一些非裔美军士兵遗弃了与韩国贫困女性或妓女所生的孩子。这些混血儿童被贬称为“黑鬼”或“黑人”,难以融入社会。此外,韩国还存在“出身等级编码”,父母的社会地位和经济背景也成为重要因素。韩国社会对来自发展中国家家庭的混血儿存在明显歧视。即使这些孩子及其父母终生居住在韩国并讲流利的韩语,他们仍难以被同龄人完全接纳为“真正的韩国人”。<ref name=":1" />在韩国,拥有“一滴”不同血统的人不会像在美国那样被归入某个特定种族,而是被简单地归类为“外国人”——这意味着他们始终被视为“非真正的韩国人”。因此,这些孩子常常面临在不同文化间抉择的困境,但即便如此,也很难被完全接纳为真正的韩国人。<ref name=":1" />[[匹兹堡钢人]]队接球手[[赫因斯·沃德]]写了一篇题为《漫漫回家路》的文章,讲述了身为一位韩国母亲与非裔父亲的混血儿的感受。他坦言,尽管自己并未在韩国生活,但在美国的黑人和亚裔社区中,同样感觉像个边缘人。韩国的混血儿童也表达了类似的经历,称他们常遭同学甚至部分教师的欺凌与骚扰。沃德的母亲表示,这种社会排斥正是她无法带儿子回韩国的原因之一。<ref>{{cite journal |last1=Greenfeld |first1=K. T. |title="The Long Way Home" |journal=Sports Illustrated |year=2006 |volume=104 |issue=20 |pages=60}}</ref>赛珍珠国际组织是韩国一家专注于帮助混血儿童的机构。根据该组织的一项调查,韩国混血儿童的小学辍学率高达9.4%,而韩国本土儿童的辍学率为0%。<ref name="Kim2006">{{cite journal |last1=Jae-young |first1=Kim |title=I Wish to Go to School Too |journal=Korea Focus |year=2006 |volume=14 |issue=1 |pages=74–85}}</ref>近年来,韩国政府积极推动居民对多民族家庭的理解。地方当局通过设立免费的韩语学校,帮助外国居民更好地融入社会。<ref name="Kim2006" />由于韩国人口结构相对单一,这种多元文化主义的兴起已成为社会面临的一项重要挑战。<ref name=":1" />
在韩国,混血儿意味着从小就属于少数族裔。传统上,韩国被视为一个单一民族的国家,因此混血儿传统上并不被支持。然而,由于外国女性与韩国男性通婚的数量不断增加,混血儿的数量也在不断增加。研究使用了56名9至17岁青少年的故事数据,结果表明,混血儿不被视为“纯种”且不被接受为韩国人,而是被归类为“介于韩国人和外国人之间的人”。同样,该研究还发现,混血儿经历过明显形式的欺凌、辱骂、质疑国籍、排斥和歧视。很明显,先前存在的基于血统和肤色的等级观念受到民族主义观念和韩国人血统纯正程度的强烈影响。<ref name=":0">{{cite book |author1=Claire Seungeun Lee |title=Narratives of ‘mixed race’ youth in South Korea: racial order and in-betweenness |date=2016-08-24 |location=亚洲种族 |page=522-542页 |url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14631369.2016.1219940 |accessdate=2024-10-04 |language=韩国“混血”青年的叙事:种族秩序和中间性}}</ref>

肤色似乎在讨论中扮演了重要角色,而且存在一个“肤色编码等级”,这与韩国人对种族和肤色的看法有很大关系。皮肤较白的韩国人比皮肤黄的人价值更高,而皮肤深棕色和黑色的人价值较低。这与朝鲜战争有直接关系,当时一些非裔美国士兵抛弃了韩国妓女或来自贫困家庭的妇女所生的婴儿。这些孩子最终被称为“黑鬼”或“黑人”,很难被接受。还有一个“出身编码等级”,父母的出身和经济地位成为一个因素。韩国社会歧视来自发展中国家的混血儿。无论孩子或父母是否一生都生活在韩国并能说一口流利的韩语,他们的同龄人都不会让他们完全融入“韩国人”的行列。<ref name=":0" />

在韩国,一滴“不同”的血统并不会像在美国那样将他们归类为某个特定种族,而是会将他们归类为“外国人”——这总是被理解为不是真正的韩国人。因此,孩子们发现自己不得不在文化之间做出选择,但仍然永远不会被接受为真正的韩国人。<ref name=":0" />

[[匹兹堡钢人]]队接球手[[赫因斯·沃德]]写了一篇题为《漫漫回家路》的文章,描述了拥有一位韩国母亲和一位非裔父亲的感受。他描述了自己虽然不在韩国生活,却在黑人和亚裔美国人社区中都感到自己像个弃儿。韩国的混血儿童说,同学甚至一些老师欺负和骚扰他们。沃德的母亲透露,这就是她不能和儿子一起回韩国的原因。<ref>{{cite journal |last1=Greenfeld |first1=K. T. |year=2006 |title=漫漫回家路|journal=Sports Illustrated |volume=104 |issue=20 |pages=60 }}</ref>

赛珍珠国际组织是韩国一家致力于为混血儿童服务的组织。该组织在一项调查中发现,韩国混血儿童的小学辍学率为9.4%,而韩国儿童的辍学率为0%。<ref name=Kim2006>{{cite journal |first1=Kim |last1=Jae-young |year=2006 |title=我也想去上学 |journal=Korea Focus |volume=14 |issue=1 |pages=74–85 }}</ref>

政府最近一直在努力让居民更好地了解多民族家庭。地方当局正试图通过免费的韩语学校将外国居民融入社会。<ref name="Kim2006" />由于韩国人口单一,这种多元文化主义的新现象是社会面临的一个非常重要的问题。<ref name=":0" />


==现状==
==现状==
2015年多文化家庭子女数207,693人,其中6岁以下儿童数为11万人,占60%。小学、初中、高中入学的适龄青少年人数每年增加7,000~10,000人,婴幼儿数也同样如此多文化家庭子女中出生在韩国的占83%但是,父母来韩经商取得韩国国籍后孩子来的移民子女以及通过结形成的多文化家庭也增加趋势。<ref>{{cite news |author1=이경진 기자(Lee Gyeongjin reporter) |title=[취재후] 다문화 자녀 20만 명, 제도는 바뀌었지만… |url=https://news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=3253254&ref=A |accessdate=2024-10-05 |date=2016.03.25 |language=20万名多文化子女,虽然制度有所改变……}}</ref>
截至2015年,韩国多文化家庭子女207,693人,其中6岁以下儿童11万人,占60%。适龄青少年(小学、初中、高中每年增加7,00010,000人,婴幼儿数同样增长趋势这些子女中,83%出生在韩国。此外父母来韩经商取得国籍后带来的移民子女以及因跨国形成的多文化家庭子女在不断增加。<ref name=":0">{{Cite news|url=http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=3253254&ref=A|title=[취재후] 다문화 자녀 20만 명, 제도는 바뀌었지만…(The number of children of multicultural family is 200,000, and policies change but...)|author=이경진 기자(Lee Gyeongjin reporter),|publisher=KBS뉴스(KBSNews)}}</ref>


===法律方面===
===法律方面===
2008年制定了多文化家庭支援法,多文化家庭的总体规划,2016又采取了调整多文化家庭子女生命周期的措施。
2008年,韩国制定了多文化家庭支援法以建立多文化家庭的总体规划。2016,政府进一步推出针对多文化家庭子女生命周期的综合支持措施。


==社会,经济和文化方面==
==社会,经济和文化方面==
===社会方面===
===社会方面===
[[File:2016 청소년.jpg|thumb|多文化家庭学生人数|500x500px]]
[[File:2016 청소년.jpg|thumb|多文化家庭学生人数|500x500px]]
现状:2015年小学、初中、高中多文化家庭学生人数为8.3万人,多文化家庭学生约占学生总数的1.4%。2015年多文化家庭学生中,小学生约占73%,初中约占16.8%,高中约占10.2%。<ref>{{cite news |author1=丁赫俊 记者 |title=韩国多元文化家庭学生首次突破10万人 |url=https://china.hani.co.kr/arti/politics/3778.html |accessdate=2024-10-05 |agency=韩民族日报 |date=2017.09.01}}</ref>
现状:2015年小学、初中、高中多文化家庭学生人数为8.3万人,多文化家庭学生约占学生总数的1.4%。2015年多文化家庭学生中,小学生约占73%,初中约占16.8%,高中约占10.2%。<ref>{{Cite web|title=2016 청소년 통계(2016 teenager statistic)|url=http://www.kostat.go.kr/portal/korea/kor_nw/2/1/index.board?bmode=read&aSeq=353501}}</ref>


[[File:취학률 그림.png|thumb|全校学校及多文化家庭学生的就学率|350x350px]]多文化家庭学生的就学率小学就学率为97.2%,初中75.6%,高中76.7%。与总就学率相比,水平较低。总就学率,小学97.2%,初中96.2%,高中93.6%。<ref>{{cite news |author1=전현우 기자 |title=쑥쑥 자라는 다문화 자녀…대학 진학률은 41%에 그쳐 |url=https://news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=5495544 |accessdate=2024-10-05 |publisher=KBS뉴스 |date=2022.06.27 |language=茁壮成长的多文化子女……大学升学率仅为41%}}</ref>
[[File:취학률 그림.png|thumb|全校学校及多文化家庭学生的就学率|350x350px]]多文化家庭学生的就学率分别为:小学97.2%,初中75.6%,高中76.7%,明显低于全国平均水平小学97.2%,初中96.2%,高中93.6%。<ref>{{Cite web|title=한국의 사회동향 2014(Social trends 2014)|url=http://www.kostat.go.kr/portal/korea/kor_nw/2/1/index.board?bmode=read&aSeq=332647}}</ref>


支持政策:韩国中央政府的多元文化教育[[社会福利]]政策分为两部分:公共教育体系内的多元文化教育政策和公共教育体系外的多元文化教育政策。公共教育体系内的多元文化教育政策在教育部领导下的16个市级教育部和各学校层面实施。公共教育体系外,以[[女性家族部]]为中心,8个中央部门和地方政府参与教育福利。女性家庭部为多元文化家庭提供适不同生活阶段的服务,并管理多元文化家庭支持中心。<ref>{{cite book |author1=공경윤 |title=다문화가정 자녀의 교육·복지 지원정책에 관한 연구 = A Study on Educational and Welfare Policy for Multicultural Family Children |date=2014 |location=천안 : 남서울대학교 대학원, |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=5ec2521a09d50322ffe0bdc3ef48d419 |accessdate=2024-10-05 |language=多元文化家庭儿童教育福利政策研究}}</ref>
支持政策:韩国中央政府的多元文化教育[[社会福利]]政策分为两部分:公共教育体系内的多元文化教育政策和公共教育体系外的多元文化教育政策。公共教育体系内的多元文化教育政策在教育部领导下的16个市级教育部和各学校层面实施。公共教育体系外,以[[女性家族部]]负责协调8个中央部门和地方政府教育福利工作,提供适不同生活阶段的服务,并管理多元文化家庭支持中心。<ref>{{cite book|url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&control_no=5ec2521a09d50322ffe0bdc3ef48d419|title=다문화가정 자녀의 교육·복지 지원정책에 관한 연구 = A Study on Educational and Welfare Policy for Multicultural Family Children|author1=공경윤|date=2014|location=천안 : 남서울대학교 대학원,|accessdate=2024-10-05|language=}}</ref>


===经济方面===
===经济方面===
[[File:취업률.jpg|thumb|韩国多文化家庭就业率|350x350px]]
[[File:취업률.jpg|thumb|韩国多文化家庭就业率|350x350px]]
现状:2015年15岁以上多文化家庭子女就业率为27.1%。也就是说,在38,052名多文化家庭子女中,有10,329名子女找到工作。父母双方都是外国人的子女就业率为39.6%高于韩国母亲外国父亲抚养的孩子(25.3%),以及外国母亲韩国父亲抚养的孩子(24.7%)。<ref>{{cite web |title=만 15세 이상 다문화가족 자녀 취업 여부 |url=https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=154&tblId=DT_MOGE_1001301019&conn_path=I2 |website=KOSIS |publisher=전국다문화가족실태조사 |accessdate=2024-10-05 |language=全国多文化家庭实态调查 |date=2016-08-17}}</ref>
现状:2015年,15岁以上多文化家庭子女就业率为27.1%。在38,052名多文化家庭子女中,有10,329找到工作。父母双方均为外国人的子女就业率为39.6%高于韩国母亲外国父亲抚养的孩子(25.3%以及外国母亲韩国父亲抚养的孩子(24.7%)。<ref>{{cite web|title=만 15세 이상 다문화가족 자녀 취업 여부|url=https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=154&tblId=DT_MOGE_1001301019&conn_path=I2|website=KOSIS|date=2016-08-17|language=|accessdate=2024-10-05|publisher=전국다문화가족실태조사}}</ref>


[[File:Work status of children of multicultural family.png|thumb|多文化家庭子女的工作状况|350x350px]] 多文化家庭子女就业状况的统计数据显示,[[长期雇员]]占21%,[[臨時工|临时工]]占42.2%,日工占35.4%,雇佣雇员的个体经营者占0%,不雇佣雇员的个体经营者占0.8%,无偿家庭雇员占0.6%。这表明,多文化家庭子女从事的工作不像正式雇员那样稳定,而是像临时雇员和日工一样。根据统计数据,日工比例,父母都是外国人的子女16.1%,韩国母亲外国父亲抚养的子女36.6%,外国母亲韩国父亲抚养的子女39.7%。这意味着,由外国父母抚养的孩子比其他情况更容易找到稳定工作。<ref>{{cite web |title=다문화가족 자녀의 종사상 지위 |url=https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=154&tblId=DT_MOGE_1001301022&conn_path=I2 |website=KOSIS |publisher=전국다문화가족실태조사 |accessdate=2024-10-05 |language=多文化家庭子女业地 |date=2016-08-17}}</ref>
[[File:Work status of children of multicultural family.png|thumb|多文化家庭子女的工作状况|350x350px]] 多文化家庭子女就业状况的统计数据显示,[[长期雇员]]占21%,[[臨時工|临时工]]占42.2%,日工占35.4%,雇佣雇员的个体经营者占0%,不雇佣雇员的个体经营者占0.8%,无偿家庭雇员占0.6%。这表明,多文化家庭子女的工作稳定性较低更多从事临时和日工等不稳定职位。根据统计,日工比例,父母双方均为外国人的子女16.1%,韩国母亲外国父亲抚养的子女36.6%,外国母亲韩国父亲抚养的子女39.7%。这表明,由外国父母抚养的孩子更容易找到稳定工作。<ref>{{cite web|title=다문화가족 자녀의 종사상 지위|url=https://kosis.kr/statHtml/statHtml.do?orgId=154&tblId=DT_MOGE_1001301022&conn_path=I2|website=KOSIS|date=2016-08-17|language=|accessdate=2024-10-05|publisher=전국다문화가족실태조사}}</ref>支持政策:多文化家庭儿童支援中心之一——彩虹青少年中心,负责多文化家庭儿童就业培训项目“抓住明天,抓住我工作”。该项目旨在通过自主找工作为未来做准备,提供就培训和就业支持,帮助多文化家庭儿童(包括移民青少年、多文化青少年及脱北者家庭儿童)更稳定走向社会。教育培训费用全免,支持对象为希望取得[[專業認證|专业认证]]的16~24岁移民青少年、多文化青少年及脱北者家庭儿童。<ref>{{cite web|title=무지개청소년센터, 내-일을 잡아라’ 직업훈련 실시|url=https://dspdaily.com/news/view.php?no=8757|website=동포투데이|date=2016-07-04|language=|accessdate=2024-10-05}}</ref>

支持政策:多文化家庭儿童支援中心之一彩虹青少年中心,负责多文化家庭儿童就业培训项目‘Take tomorrow, Take my job(내-일을 잡(job)아라)’。‘Take tomorrow, Take my job’是指通过自己找工作为未来做准备。通过就业培训和就业支援,帮助多文化家庭儿童(移民青少年、多文化青少年、脱北者家庭儿童)更稳定地走向世界。教育培训费用免费。支持对象为希望取得[[專業認證|专业认证]]的16~24岁移民青少年、多文化青少年、脱北者家庭儿童。<ref>{{cite web |title=무지개청소년센터, 내-일을 잡아라’ 직업훈련 실시 |url=https://dspdaily.com/news/view.php?no=8757 |website=동포투데이 |accessdate=2024-10-05 |language=彩虹青少年中心实施"抓好明天-工作"职业训练 |date=2016-07-04}}</ref>


===文化方面===
===文化方面===
多元文化家庭的孩子经常会因为语言、文化和价值观的差异而对自己的[[身份认同|身份认同]]产生不确定性。思维方式的不同,甚至与父母的沟通困难也是造成这种情况的原因之一。长得像韩国人的学生也倾向于羞辱父母的[[國籍|国籍]]。<ref>{{cite book |author1=김현희 |title=다문화복지 아동․청소년의 실태와 과제 = The Actual State and Task of Multicultural Welfare for Children and Juveniles |date=2017 |publisher=한국청소년보호지도학회 |page=75-92(第18页) |url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=ba55002b2b9b62e6ffe0bdc3ef48d419 |accessdate=2024-10-05 |language=儿童少年多元文化福利现状与任务}}</ref>
多元文化家庭的孩子经常会因为语言、文化和价值观的差异而对自己的[[身份认同|身份认同]]产生不确定性。思维方式的不同,甚至与父母的沟通困难也可能是造成这种情况的原因之一。有些外貌与韩国人相似的学生,甚至会羞辱父母的[[國籍|国籍]]。<ref>{{cite book|url=https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=1a0202e37d52c72d&control_no=ba55002b2b9b62e6ffe0bdc3ef48d419|title=다문화복지 아동․청소년의 실태와 과제 = The Actual State and Task of Multicultural Welfare for Children and Juveniles|author1=김현희|date=2017|publisher=한국청소년보호지도학회|accessdate=2024-10-05|page=75-92(18)|language=}}</ref>支持政策:韩国各地方政府管理着各自的支持项目,旨在帮助多元文化家庭儿童建立身份认同。清州市多元文化家庭支持中心为多元文化家庭儿童提供各种服务,其中包括“双语环境项目”,通过该项目,中心努力帮助多元文化家庭儿童恢复身份认同。<ref>{{cite news|author1=뉴미디어팀 기자|title="다문화가정 자녀교육·정체성 논의 돼야"|url=https://www.inews365.com/news/article.html?no=446621|accessdate=2024-10-05|agency=충북일보|date=2016.05.12|language=}}</ref>咸阳郡多元文化家庭支持中心则管理着面向多元文化家庭儿童的“多功能项目”。该项目中的“理解我的情绪”讲座,旨在通过15名不同年龄段青少年分享情绪体验,帮助儿童增强积极的自我意识和身份认同。一位[[官僚|官员]]说:“确实,由于多元文化家庭儿童在学校和其他场合常感到身份认同困惑,培养同情心并分享情绪有助于形成健康的身份认同。”<ref>{{Cite news|url=http://www.focus.kr/view.php?key=2016062100094115750|title=함양군, 다문화가정 자녀 성장 돕는 ‘다(多)재다능’ 프로그램(Hamyanggun, versatile program)|author=남광균 기자(Nam Gwanggyun reporter)|work=포커스뉴스(Focus News)}}</ref>

支持政策:韩国各地方政府都管理着各自的支持项目,以建立多元文化家庭儿童的身份认同。清州市多元文化家庭支持中心为多元文化家庭儿童提供各种服务。通过支持服务之一的“双语环境项目”,该中心试图恢复多元文化家庭儿童的身份认同。<ref>{{cite news |author1=뉴미디어팀 기자 |title="다문화가정 자녀교육·정체성 논의 돼야" |url=https://www.inews365.com/news/article.html?no=446621 |accessdate=2024-10-05 |agency=충북일보 |date=2016.05.12 |language="应该讨论多文化家庭子女教育和认同感"}}</ref>咸阳郡多元文化家庭支持中心管理着针对多元文化家庭儿童的“多功能项目”。“多功能项目”中的“理解我的情绪”讲座是一项通过与其他年龄段的 15 名青少年分享情绪的经验,帮助儿童加强积极的自我意识和身份认同的项目。一位[[官僚|官员]]说:“确实,由于多元文化家庭的儿童在学校和其他场合对身份认同感到困惑,因此,培养同情心和分享自己的情绪有助于形成健康的身份认同。<ref>{{cite web |title=多文化家庭支援中心 |url=https://www.mcfamily.or.kr/web/hcontents/hcontents.php?Spageno=9&thislangcd=zh |website=한울타리 |accessdate=2024-10-05}}</ref>


==参考文献==
==参考文献==


[[分类:韩国人口]]
[[分类:韩国人口]]
[[分类:亚洲多元文化]]
<references />
<references />
__INDEX__

2024年12月8日 (日) 10:33的最新版本

在韩国,越来越多的家庭成员并非在韩国文化环境中长大的。这不仅包括非韩国成员的家庭,也涵盖了有韩侨脱北者家庭。韩国正积极调整政策,以更好地适应这些家庭在韩国的生活需求。《多元文化家庭支援法》将多元文化家庭界定为一方通过婚姻移民而另一方为韩国公民,或夫妻双方因婚姻而成为韩国公民的夫妇。然而,此定义未涵盖合法居住在韩国、夫妻双方均为外国人的国际家庭,导致其在获取政府儿童保育或其他福利的财政支持方面遭受歧视。

定义

[编辑]

韩国多元文化家庭扶持政策主要面向已取得韩国国籍人员的家庭,可定义为通过涉外婚姻实现两种文化共存的家庭类型,亦包括外国务工人员家庭、朝鲜难民家庭、移居韩国的朝鲜族家庭等。第一类为国际婚姻家庭,指韩国公民与外国配偶结合后组成的家庭。第二类是外籍劳工家庭,涵盖外国工人携至韩国的家庭或在韩国新组建的家庭,这些家庭大多育有子女。第三类为脱北者家庭,由在朝鲜正式登记的居民组成,他们因各种动机离开朝鲜社会。部分脱北者携家人一同逃离,而针对在韩国组建新家庭的人,亦有相应政策。最后一类为出生并成长于中国或俄罗斯的朝鲜族家庭,他们拥有独特的韩国文化背景,祖先因各种原因离开韩国,如今以移民或就业为目的定居韩国。[1]多文化家庭子女指韩国人的配偶与文化背景不同的外国人所生的子女。最初,这些子女被称为混血儿或韩裔。随后,人们开始使用更为中性的术语“国际婚姻子女”或“国际婚姻移民子女”。近期,“多文化家庭子女”一词逐渐被采用。[2]

儿童分类

[编辑]

国际结婚移民者的子女

[编辑]

第一类为国际结婚移民的子女,其父母一方为韩国国籍,另一方为外国国籍。第二类为外国劳动者家庭子女,移民劳动者将子女携至韩国或在韩国生育子女,他们大多持有本国国籍,以外国人身份居住在韩国,无法享受多元文化家庭支持政策的援助。尽管如此,随着数量的增加,部分人已获得韩国国籍。第三类为被称为“脱北者”的朝鲜难民家庭子女,他们通过归化获得韩国国籍。由于朝鲜分裂为南北朝鲜后,韩国与朝鲜形成了不同的文化,因此他们面临文化适应问题。[3]

移民青年

[编辑]

移民青少年指父母与韩国人再婚,在本国成长后移居韩国的青少年,或国际婚姻家庭的子女,在青春期于父母一方的国家成长后移居韩国的青少年。换言之,移民青少年是拥有外国国籍的学龄青少年,以及在本国完成基础教育后移居韩国的青少年。他们与那些自出生起便拥有韩国国籍、并长期学习和使用韩国语的多元文化家庭子女在国籍上存在显著差异。在多元文化家庭法的框架下,移民青年仅被视为“外国人”,因此,他们无法受到多元文化家庭法的规范与保护。[4]

韩国的混血儿童

[编辑]

在韩国,混血儿意味着从小就被视为少数族裔。传统上,韩国被认为是单一民族国家,因此混血儿通常难以获得社会认可。然而,随着越来越多的外国女性与韩国男性结婚,混血儿群体的规模也在不断扩大。一项研究分析了56名9至17岁混血青少年的叙述,结果显示,他们通常不被视为“纯正”韩国人,而是被归类为“介于韩国人与外国人之间的人”。研究还发现,这些混血儿经常遭受显性形式的欺凌、辱骂、国籍质疑、排斥和歧视。这表明,韩国社会中基于血统和肤色的等级观念深受民族主义和血统纯正理念的影响。[5]肤色在韩国社会的讨论中扮演着重要角色,而且形成了所谓的“肤色等级编码”,反映出韩国人对种族和肤色的态度。皮肤较白的人通常被赋予更高的社会价值,而皮肤呈黄色、深棕色甚至黑色的人则被认为地位较低。这一观念可以追溯到朝鲜战争时期,当时一些非裔美军士兵遗弃了与韩国贫困女性或妓女所生的孩子。这些混血儿童被贬称为“黑鬼”或“黑人”,难以融入社会。此外,韩国还存在“出身等级编码”,父母的社会地位和经济背景也成为重要因素。韩国社会对来自发展中国家家庭的混血儿存在明显歧视。即使这些孩子及其父母终生居住在韩国并讲流利的韩语,他们仍难以被同龄人完全接纳为“真正的韩国人”。[5]在韩国,拥有“一滴”不同血统的人不会像在美国那样被归入某个特定种族,而是被简单地归类为“外国人”——这意味着他们始终被视为“非真正的韩国人”。因此,这些孩子常常面临在不同文化间抉择的困境,但即便如此,也很难被完全接纳为真正的韩国人。[5]匹兹堡钢人队接球手赫因斯·沃德写了一篇题为《漫漫回家路》的文章,讲述了身为一位韩国母亲与非裔父亲的混血儿的感受。他坦言,尽管自己并未在韩国生活,但在美国的黑人和亚裔社区中,同样感觉像个边缘人。韩国的混血儿童也表达了类似的经历,称他们常遭同学甚至部分教师的欺凌与骚扰。沃德的母亲表示,这种社会排斥正是她无法带儿子回韩国的原因之一。[6]赛珍珠国际组织是韩国一家专注于帮助混血儿童的机构。根据该组织的一项调查,韩国混血儿童的小学辍学率高达9.4%,而韩国本土儿童的辍学率为0%。[7]近年来,韩国政府积极推动居民对多民族家庭的理解。地方当局通过设立免费的韩语学校,帮助外国居民更好地融入社会。[7]由于韩国人口结构相对单一,这种多元文化主义的兴起已成为社会面临的一项重要挑战。[5]

现状

[编辑]

截至2015年,韩国多文化家庭子女总数达207,693人,其中6岁以下儿童约11万人,占比60%。适龄青少年(小学、初中、高中)每年增加7,000至10,000人,婴幼儿数量也呈同样增长趋势。这些子女中,83%出生在韩国。此外,因父母来韩经商并取得国籍后带来的移民子女,以及因跨国婚姻形成的多文化家庭子女也在不断增加。[8]

法律方面

[编辑]

2008年,韩国制定了《多文化家庭支援法》,以建立多文化家庭的总体规划。2016年,政府进一步推出针对多文化家庭子女生命周期的综合支持措施。

社会,经济和文化方面

[编辑]

社会方面

[编辑]
多文化家庭学生人数

现状:2015年小学、初中、高中多文化家庭学生人数为8.3万人,多文化家庭学生约占学生总数的1.4%。2015年多文化家庭学生中,小学生约占73%,初中约占16.8%,高中约占10.2%。[9]

全校学校及多文化家庭学生的就学率

多文化家庭学生的就学率分别为:小学97.2%,初中75.6%,高中76.7%,明显低于全国平均水平(小学97.2%,初中96.2%,高中93.6%)。[10]

支持政策:韩国中央政府的多元文化教育社会福利政策分为两部分:公共教育体系内的多元文化教育政策和公共教育体系外的多元文化教育政策。公共教育体系内的多元文化教育政策在教育部领导下的16个市级教育部和各学校层面实施。公共教育体系外,以女性家族部负责协调8个中央部门和地方政府的教育福利工作,提供适应不同生活阶段的服务,并管理多元文化家庭支持中心。[11]

经济方面

[编辑]
韩国多文化家庭就业率

现状:2015年,15岁以上多文化家庭子女的就业率为27.1%。即在38,052名多文化家庭子女中,仅有10,329人找到工作。父母双方均为外国人的子女就业率为39.6%,高于韩国母亲与外国父亲抚养的孩子(25.3%)以及外国母亲与韩国父亲抚养的孩子(24.7%)。[12]

多文化家庭子女的工作状况

多文化家庭子女就业状况的统计数据显示,长期雇员占21%,临时工占42.2%,日工占35.4%,雇佣雇员的个体经营者占0%,不雇佣雇员的个体经营者占0.8%,无偿家庭雇员占0.6%。这表明,多文化家庭子女的工作稳定性较低,更多从事临时工和日工等不稳定职位。根据统计,日工比例中,父母双方均为外国人的子女占16.1%,韩国母亲与外国父亲抚养的子女占36.6%,外国母亲与韩国父亲抚养的子女占39.7%。这表明,由外国父母抚养的孩子更容易找到稳定工作。[13]支持政策:多文化家庭儿童支援中心之一——彩虹青少年中心,负责多文化家庭儿童就业培训项目“抓住明天,抓住我的工作”。该项目旨在通过自主找工作为未来做准备,提供就业培训和就业支持,帮助多文化家庭儿童(包括移民青少年、多文化青少年及脱北者家庭儿童)更稳定地走向社会。教育培训费用全免,支持对象为希望取得专业认证的16~24岁移民青少年、多文化青少年及脱北者家庭儿童。[14]

文化方面

[编辑]

多元文化家庭的孩子经常会因为语言、文化和价值观的差异而对自己的身份认同产生不确定性。思维方式的不同,甚至与父母的沟通困难也可能是造成这种情况的原因之一。有些外貌与韩国人相似的学生,甚至会羞辱父母的国籍[15]支持政策:韩国各地方政府管理着各自的支持项目,旨在帮助多元文化家庭儿童建立身份认同。清州市多元文化家庭支持中心为多元文化家庭儿童提供各种服务,其中包括“双语环境项目”,通过该项目,中心努力帮助多元文化家庭儿童恢复身份认同。[16]咸阳郡多元文化家庭支持中心则管理着面向多元文化家庭儿童的“多功能项目”。该项目中的“理解我的情绪”讲座,旨在通过15名不同年龄段青少年分享情绪体验,帮助儿童增强积极的自我意识和身份认同。一位官员说:“确实,由于多元文化家庭的儿童在学校和其他场合常感到身份认同困惑,培养同情心并分享情绪有助于形成健康的身份认同。”[17]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 김영숙(Young-suk, Kim), 우정한 (Jeong-han, Woo). 다문화가정의 실태와 지원정책 개선방안에 대한 고찰= A Study on the actual Conditions and the improvement of Policy Supports for Multicultural Families. 다문화콘텐츠연구(study on the contents of multi-culture): 69-103. 
  2. ^ 박솔지(Park Solji). 다문화가정자녀의 자아존중감과 학습동기가 학교생활적응에 미치는 영향 = The Influence of Multi Cultural Family Children's Self Esteem and Learning Motivation on School Life Adjustment. 학술연구정보서비스. 2010 [2024-10-04]. 
  3. ^ 박현숙 ( Hyun Sook Park ); 김광웅 ( Kwang Woong Kim ). 다문화가정 자녀 연구 동향 = Research Trends Regarding Children in Multicultural Families in Korea. 한국놀이치료학회지(Korea play psychotherapy journal). 2012: 459-485(27쪽) [2024-10-04]. 
  4. ^ 좌동훈(Jwa Donghun). 중도입국청소년의 사회문화 적응에 영향을 미치는 요인에 관한 연구 = Factors influencing the sociocultural adaptation of immigrant youths. 숭실대학교 대학원(Soongsil University, graduate school). 2013 [2024-10-04]. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Lee, Claire Seungeun. Narratives of 'mixed race' youth in South Korea: racial order and in-betweenness. Asian Ethnicity. 2017-10-2, 18 (4): 522-542. doi:10.1080/14631369.2016.1219940. 151586173. 
  6. ^ Greenfeld, K. T. "The Long Way Home". Sports Illustrated. 2006, 104 (20): 60. 
  7. ^ 7.0 7.1 Jae-young, Kim. I Wish to Go to School Too. Korea Focus. 2006, 14 (1): 74–85. 
  8. ^ 이경진 기자(Lee Gyeongjin reporter),. [취재후] 다문화 자녀 20만 명, 제도는 바뀌었지만…(The number of children of multicultural family is 200,000, and policies change but...). KBS뉴스(KBSNews). 
  9. ^ 2016 청소년 통계(2016 teenager statistic). 
  10. ^ 한국의 사회동향 2014(Social trends 2014). 
  11. ^ 공경윤. 다문화가정 자녀의 교육·복지 지원정책에 관한 연구 = A Study on Educational and Welfare Policy for Multicultural Family Children. 천안 : 남서울대학교 대학원,. 2014 [2024-10-05]. 
  12. ^ 만 15세 이상 다문화가족 자녀 취업 여부. KOSIS. 전국다문화가족실태조사. 2016-08-17 [2024-10-05]. 
  13. ^ 다문화가족 자녀의 종사상 지위. KOSIS. 전국다문화가족실태조사. 2016-08-17 [2024-10-05]. 
  14. ^ 무지개청소년센터, 내-일을 잡아라’ 직업훈련 실시. 동포투데이. 2016-07-04 [2024-10-05]. 
  15. ^ 김현희. 다문화복지 아동․청소년의 실태와 과제 = The Actual State and Task of Multicultural Welfare for Children and Juveniles. 한국청소년보호지도학회. 2017: 75-92(18) [2024-10-05]. 
  16. ^ 뉴미디어팀 기자. "다문화가정 자녀교육·정체성 논의 돼야". 충북일보. 2016.05.12 [2024-10-05]. 
  17. ^ 남광균 기자(Nam Gwanggyun reporter). 함양군, 다문화가정 자녀 성장 돕는 ‘다(多)재다능’ 프로그램(Hamyanggun, versatile program). 포커스뉴스(Focus News).