香蕉人:修订间差异
无编辑摘要 |
Akishima Yuka(留言 | 贡献) |
||
(未显示66个用户的115个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{noteTA |
|||
{{ Original research }} |
|||
|G1=地名 |
|||
⚫ | '''香蕉人'''是一 |
||
}} |
|||
{{For|日本搞笑組合|香蕉人 (搞笑組合)}} |
|||
{{Not|香蕉君}} |
|||
⚫ | '''香蕉人''',是一個具有諷刺及歧視意味的名詞,最初是用來調侃那些只會讀寫西方語言,卻不會讀寫自己語言的[[黃種人]],取其「外黃內白」「黃皮白心」之意,即外表是[[黄种人]]、內在卻像個[[白种人]]<ref name=rmw>[http://edu.people.com.cn/BIG5/6091017.html 海外華人子女:從“香蕉人”到“芒果人”] {{Wayback|url=http://edu.people.com.cn/BIG5/6091017.html |date=20111121055141 }}. [[人民网]],2007-8-9</ref>。雖然這個稱呼含貶義、歧視或諷刺意味,但是有些不諳中文的[[海外華人]]或不諳自己民族言語的其它東亞人也會以此自嘲<ref>[http://www.gqb.gov.cn/news/2010/0302/18744.shtml 从"香蕉人"到"芒果人" 华裔新生代热盼故土寻根] {{Wayback|url=http://www.gqb.gov.cn/news/2010/0302/18744.shtml |date=20210101160850 }}. [[国务院侨务办公室]],2010-3-2</ref>。 |
||
==类似称呼== |
==类似称呼== |
||
{{refimprovesect}} |
|||
⚫ | |||
'''A'''merican-'''B'''orn '''C'''hinese ,縮寫是'''ABC''',原本是指[[美国华裔|在美國出生的华人后裔]],有时却含有和“香蕉人”类似的含义<ref name=rmw/>。 |
|||
⚫ | |||
'''X-Born Chinese'''指代的是非華人國家出生的華人後裔。'''X'''指代的是任何非華人國家,常見的有'''A'''merican-'''B'''orn '''C'''hinese ,縮寫是'''ABC''',原本是指[[美国华裔|擁有美國綠卡或是國籍的华人后裔]],有时却含有和「香蕉人」类似的含义<ref name=rmw/>。與此類似的還有'''A'''ustralian-'''B'''orn '''C'''hinese,縮寫亦是'''ABC''',指在[[澳籍華人|澳洲出生的華裔]]。以及'''CBC''','''C'''anadian-'''B'''orn '''C'''hinese,指在[[加拿大華裔|加拿大出生的華裔]]。'''BBC''','''B'''ritish-'''B'''orn '''C'''hinese,[[英國華裔|英國出生的華裔]]等等。注意的是,XBC和「香蕉人」意義並不完全相等,XBC只是代表出生地,而「香蕉人」代表的是對中華文化語言不甚了解的華人。只是XBC因為在海外出生長大,有很大概率並不會專門學習中華文化語言,而成為「香蕉人」,但仍有小部分XBC受到有關教育而並沒有成為香蕉人。 |
|||
===竹升=== |
===竹升=== |
||
[[粵語]]中,又有[[竹升]]的別稱,「竹升」即是「竹竿」之意,因竹竿是空心的,意指心裡沒有中國文化的思維,男性稱「竹升仔」,女性稱「竹升妹」。 |
[[粵語]]中,又有[[竹升]]的別稱,「竹升」即是「竹竿」之意,因竹竿是空心的,意指心裡沒有中國文化的思維,男性稱「竹升仔」,女性稱「竹升妹」。 |
||
== |
===半唐番=== |
||
粵語中將在歐美讀書接受西方文化或者在歐美長大、出生的都統稱為「半唐番」。其中的「唐」指「唐人」,為華人早期在外的自稱。「番」則指外國人或者外國文化。半唐番意為半中半西。其中在歐美讀書的則稱為「番書仔」或者「番書妹」,而在歐美出生長大的則為香蕉。 |
|||
在歐洲裔美國人眼中,他们是外国人,难以建立起[[朋友]]圈子<ref name=rmw/>。但他們與在[[大中華地區]]出生後移民當地的華人思維方式又不同,雖然同樣是華人,卻常會格格不入{{fact|time=2009-4-26}}。 |
|||
除此以外,亦有表示為華裔與歐美白人通婚所生的[[亚欧混血|歐亞混血兒]]。 |
|||
===高华(高等华人)=== |
|||
{{Wikisource|再談香港}} |
|||
由于近年来部分美籍华人在社交媒体和网站上为美国发声及批评中国大陆政策,并由于拥有美国国籍,自诩高中国人一等。部分中国大陆网民认为这类美籍华人“背叛”了中国,在网络上嘲讽性的称之为“高等华人”,简称“高华”。据考证,“高等华人”之称最早源自[[鲁迅]]的短篇小说《再談香港》: |
|||
{{Quote box |
|||
|title = 《再談香港》 |
|||
|quote = 香港雖只一島,卻活畫著中國許多地方現在和將來的小照:中央幾位洋主子,手下是若干頌德的“'''高等華人'''”和一夥作倀的奴氣同胞。此外即全是默默吃苦的“土人”,能耐的死在洋場上,耐不住的逃入深山中,苗瑤是我們的前輩。 |
|||
|align = center|width = 50%|border = 1px|fontsize = 20|bgcolor = lightgray|title_bg = gray |quoted =5px|qalign = left|salign = right}}{{clear}} |
|||
==其他== |
|||
英文也以「[[椰子]](Coconut)」形容在西方國家成長,「外棕內白」的[[南亞人]]{{來源請求|date=2021年3月4日}}。 |
|||
==相關條目== |
==相關條目== |
||
*[[美籍华人]] |
|||
*[[華人移民史]] |
*[[華人移民史]] |
||
*[[唐人街]] |
*[[唐人街]] |
||
*[[華夏民族]] |
*[[華夏民族]] |
||
*[[去中國化]] |
|||
*[[去日本化]] |
|||
*[[黃皮狗]] |
|||
*[[雞蛋人]] |
|||
*[[芒果人]] |
|||
==参考文献== |
==参考文献== |
||
{{reflist}} |
|||
<div class="references-small"> |
|||
<references /> |
|||
</div> |
|||
==外部链接== |
|||
*{{Google|"I+am+a+Banana"site:.my}} |
|||
{{Ethnic-group-stub}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:文化同化]] |
|||
[[en:Jook-sing]] |
|||
[[ |
[[Category:亞洲裔]] |
||
⚫ | |||
⚫ |
2024年6月13日 (四) 01:51的最新版本
香蕉人,是一個具有諷刺及歧視意味的名詞,最初是用來調侃那些只會讀寫西方語言,卻不會讀寫自己語言的黃種人,取其「外黃內白」「黃皮白心」之意,即外表是黄种人、內在卻像個白种人[1]。雖然這個稱呼含貶義、歧視或諷刺意味,但是有些不諳中文的海外華人或不諳自己民族言語的其它東亞人也會以此自嘲[2]。
类似称呼
[编辑]XBC
[编辑]X-Born Chinese指代的是非華人國家出生的華人後裔。X指代的是任何非華人國家,常見的有American-Born Chinese ,縮寫是ABC,原本是指擁有美國綠卡或是國籍的华人后裔,有时却含有和「香蕉人」类似的含义[1]。與此類似的還有Australian-Born Chinese,縮寫亦是ABC,指在澳洲出生的華裔。以及CBC,Canadian-Born Chinese,指在加拿大出生的華裔。BBC,British-Born Chinese,英國出生的華裔等等。注意的是,XBC和「香蕉人」意義並不完全相等,XBC只是代表出生地,而「香蕉人」代表的是對中華文化語言不甚了解的華人。只是XBC因為在海外出生長大,有很大概率並不會專門學習中華文化語言,而成為「香蕉人」,但仍有小部分XBC受到有關教育而並沒有成為香蕉人。
竹升
[编辑]粵語中,又有竹升的別稱,「竹升」即是「竹竿」之意,因竹竿是空心的,意指心裡沒有中國文化的思維,男性稱「竹升仔」,女性稱「竹升妹」。
半唐番
[编辑]粵語中將在歐美讀書接受西方文化或者在歐美長大、出生的都統稱為「半唐番」。其中的「唐」指「唐人」,為華人早期在外的自稱。「番」則指外國人或者外國文化。半唐番意為半中半西。其中在歐美讀書的則稱為「番書仔」或者「番書妹」,而在歐美出生長大的則為香蕉。
除此以外,亦有表示為華裔與歐美白人通婚所生的歐亞混血兒。
高华(高等华人)
[编辑]由于近年来部分美籍华人在社交媒体和网站上为美国发声及批评中国大陆政策,并由于拥有美国国籍,自诩高中国人一等。部分中国大陆网民认为这类美籍华人“背叛”了中国,在网络上嘲讽性的称之为“高等华人”,简称“高华”。据考证,“高等华人”之称最早源自鲁迅的短篇小说《再談香港》:
其他
[编辑]英文也以「椰子(Coconut)」形容在西方國家成長,「外棕內白」的南亞人[來源請求]。