手語:修订间差异
无编辑摘要 |
|||
(未显示43个用户的86个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{expand|time=2018-09-28T05:31:43+00:00}} |
|||
'''手語'''({{lang|en|sign language}}、{{lang|en|signed language}}、{{lang|en|signing}})是一種不使用語音,而使用手勢、身體動作、臉部表情表達意思的[[語言]]。主要使用者是[[失聰]]者。 |
|||
[[File:Preservation of the Sign Language (1913).webm|thumb|thumbtime=5|''Preservation of the Sign Language'' (1913)]] |
|||
對一般大眾而言,手語不算通用; |
'''手語'''({{lang|en|sign language}}、{{lang|en|signed language}}、{{lang|en|signing}})是一種不使用[[听觉]]-[[語音]],而使用[[视觉]]-[[手势]]模式——以[[肢體]]動作、臉部[[表情]]来表達传达意义意思使用的[[語言]]。主要使用者和使用對象,是[[聽覺功能障礙者]]或[[言語功能障礙者]]。對一般大眾而言,手語不算通用;在聾聵人士的社群,手語則是相當常見的[[溝通]]方式。手語並非世界共通,手語會像口語一樣,依照地區的不同,發展一套屬於各該地區的手語。隨著各種手語發展,如今有數百種手語在聾人社會中通用。 |
||
== 發展歷史 == |
|||
{{ expert }} |
|||
[[新西兰]]是第一个将手语作为[[官方语言]]的国家。 |
|||
==語音== |
==語音== |
||
語言的必要成分是[[語音]]、詞彙和[[語法]]。而手語就以不同的「手形」和動向代替了語音這部分的分工。有些地方的手語研究工作者會把基本手形加以編碼(以[[美國手語字母]]為基礎),情況就像 |
[[口語]]語言的必要成分是[[語音]]、詞彙和[[語法]]。而手語就以不同的「手形」和動向代替了語音這部分的分工。有些地方的手語研究工作者會把基本手形加以編碼(以[[美國手語字母]]為基礎),情況就像口語語言使用者為每個[[音素]][[標音]],技術上,手語使用者就可以使用這些「音標」,再加上箭頭以表示動向,作為以手語為本的簡單的書面記錄形式,而不需要動輒拍照或畫圖來作書面記錄。雖然這種情況並不普遍,各地手語也暫沒發展出以手語為本的規範通用[[文字]],但技術上可行。[[鄧慧蘭]]編撰的《香港手語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)就以這種把基本手形編碼的方法,作為詞典的檢索索引。 |
||
== 語法 == |
== 語法 == |
||
手語語法有著強烈的[[話題優先語言]]的特質。 |
大多數自然手語的語法都有著強烈的[[話題優先語言]]的特質。 |
||
== 詞彙 == |
== 詞彙 == |
||
詞彙是不同國家的手語差異最大的地方,因為全球手語語法基本結構相同,而很多手語的基本詞彙都能顧「形」思義,但觀之即能意會,因此,好些聾人的國際會議裡,不同國籍、手語不同的聾人經常能在會議後餘興節目的交流當中,在互相認識了對方的手語十來個基本詞彙後,繼而以淺白詞彙解釋更深的詞彙的方法繼續交流,很快地就能做到在沒翻譯協助的情況下以手語交談,很多不了解箇中因由的健聽[[義工]]或[[社工]]會對這種情況不解而感到奇妙。 |
詞彙是不同國家的手語差異最大的地方,因為全球手語語法基本結構相同,而很多手語的基本詞彙都能顧「形」思義,但觀之即能意會,因此,好些聾人的國際會議裡,不同國籍、手語不同的聾人經常能在會議後餘興節目的交流當中,在互相認識了對方的手語十來個基本詞彙後,繼而以淺白詞彙解釋更深的詞彙的方法繼續交流,很快地就能做到在沒翻譯協助的情況下以手語交談,很多不了解箇中因由的健聽[[義工]]或[[社工]]會對這種情況不解而感到奇妙。然而儘管如此,若是詞彙差異較大的手語之間,則仍然需要手語間的手語翻譯員將源手語翻譯成目標手語。 |
||
== |
== 种类 == |
||
{{Main|手语列表}} |
|||
* [[Adamorobe Sign Language]] (ADS) |
|||
* [[ |
* [[中國手語|中國手語語系]] |
||
* [[ |
** [[中國手語|中國大陸手語]](ZGS) |
||
⚫ | |||
* [[奧地利手語]] "Österreichische Gebärdensprache" (ÖGS) |
|||
⚫ | |||
* [[BANZSL]] - 'Parent' language of which [[BSL]], [[Auslan]], and [[NZSL]] can be considered dialects |
|||
* [[日本手語語系]] |
|||
* [[巴西手語]] "Língua Brasileira de Sinais" (LIBRAS) |
|||
* [[ |
** [[日本手語]](JSL) |
||
* [[ |
** [[台灣手語]](TSL) |
||
* [[ |
** [[韓國手語]](KSL) |
||
* [[ |
* [[法國手語語系]] |
||
⚫ | |||
* [[法蘭德斯手語]](Flemish Sign Language)"Vlaamse Gebarentaal" (VGT) |
|||
* [[ |
** [[愛爾蘭手語]](ISL) |
||
* [[ |
** [[美國手語]](ASL) |
||
* [[ |
*** [[泰國手語]](TSL) |
||
* [[ |
*** [[尼加拉瓜手語]](ISN) |
||
* [[ |
* [[英國手語語系]] |
||
* [[ |
** [[英國手語]](BSL) |
||
* [[ |
** [[澳洲手語]] |
||
* [[ |
** [[新西蘭手語]] |
||
* [[ |
* [[德國手語語系]] |
||
⚫ | |||
* [[新西蘭手語]] ([[:en:New Zealand Sign Language|NZSL]]) |
|||
** [[波蘭手語]] |
|||
* [[尼加拉瓜手語]] "Idioma de Signos Nicaragüense" (ISN) |
|||
* [[ |
** [[以色列手語]] |
||
* [[ |
* [[國際手語]] |
||
* [[加拿大魁北克手語]] "Langue des Signes Québécois" (LSQ) |
|||
⚫ | |||
* [[西班牙手語]] "Lenguaje de Signos Español" (LSE) |
|||
* [[瑞典手語]] "Tecknad svenska" (TS) |
|||
* [[瑞士法語區手語]] "Langage Gestuelle" |
|||
* [[瑞士德語區手語]] "Deutschschweizer Gebärdensprache" (DSGS) |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== 相關條目 == |
== 相關條目 == |
||
* [[手語名]] |
|||
⚫ | |||
* [[手語旁述世界盃]] |
|||
* [[手語新聞]] |
|||
* [[手語翻譯]] |
|||
* [[聾人譯者]] |
|||
* [[手語翻譯員伴讀]] |
|||
* [[手語拼寫法]] |
|||
* [[香港中文大學手語及聾人研究中心]] |
|||
* [[賽馬會手語雙語共融教育計劃]] |
|||
⚫ | |||
* 「[[龍耳電視]]」以香港手語為本的網上電視頻道,透過網上平台發放時事和生活資訊。 |
|||
* 「[[龍耳手譯寶]]」提供即時視像翻譯服務的手機應用程式。 |
|||
* 「[[快快樂樂做父母]]」是透過手語作講解的育嬰指南,向聾人教導正確照顧初生孩子的技巧。 |
|||
* [[香港手語來自聾星]] |
|||
* [[香港手語翻譯員名單]] |
|||
== 參考書目 == |
== 參考書目 == |
||
{{refbegin| |
{{refbegin|30em}} |
||
* Kendon, Adam. 1988. ''Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives.'' Cambridge: Cambridge University Press. |
* Kendon, Adam. 1988. ''Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives.'' Cambridge: Cambridge University Press. |
||
* Branson, J., D. Miller, & I G. Marsaja. 1996. "Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali, Indonesia." In: C. Lucas (ed.): Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington, Gallaudet University Press, pp. 39-5 |
* Branson, J., D. Miller, & I G. Marsaja. 1996. "Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali, Indonesia." In: C. Lucas (ed.): Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington, Gallaudet University Press, pp. 39-5. |
||
* 《視覺語言學論集》游順釗原著;徐志民等譯,語文出版社,北京,1994年 |
* 《視覺語言學論集》 游順釗 原著;徐志民 等 譯,語文出版社,北京,1994年 |
||
* 《香港手語圖例入門》王繼鋒著 |
* 《香港手語圖例入門》 王繼鋒 著 |
||
* 《香港手語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)鄧慧蘭編撰 |
* 《香港手語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)[[鄧慧蘭]] 編撰 |
||
{{refend}} |
{{refend}} |
||
== 外部連結 == |
== 外部連結 == |
||
{{div col| |
{{div col|30em}} |
||
* [http://www. |
* [http://www.cslds.org/ 香港中文大學手語及聾人研究中心] {{Wayback|url=http://www.cslds.org/ |date=20200818100837 }} |
||
* [http://www.cuhk.edu.hk/cslds/jcslco/ 賽馬會手語雙語共融教育計劃] {{Wayback|url=http://www.cuhk.edu.hk/cslds/jcslco/ |date=20160104231855 }} |
|||
⚫ | |||
* [http://www.hksla.org.hk 香港手語協會] {{Wayback|url=http://www.hksla.org.hk/ |date=20200808002647 }} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [http://www.silence.org.hk 龍耳] 服務聾人及弱聽的香港慈善團體,亦有提供香港手語課程。 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [http://www. |
* [http://www.silence.org.hk 龍耳] {{Wayback|url=http://www.silence.org.hk/ |date=20120316134855 }} 服務聾人及弱聽的香港慈善團體,亦有提供香港手語課程。 |
||
⚫ | |||
* [http://www.lov.org.hk 搭上搭義工團 Link of Volunteers]由義工朋友於2010年創辦,有手語課程開辦及不同的義務工作推廣手語活動,鼓勵傷健共融。 |
* [http://www.lov.org.hk 搭上搭義工團 Link of Volunteers] {{Wayback|url=http://www.lov.org.hk/ |date=20200704003430 }} 由義工朋友於2010年創辦,有手語課程開辦及不同的義務工作推廣手語活動,鼓勵傷健共融。 |
||
* [https://www.youtube.com/watch?v=vpkHTLhuDqg 回形针PaperClip Vol.154 手语的秘密 - YouTube] {{Wayback|url=https://www.youtube.com/watch?v=vpkHTLhuDqg |date=20210206175803 }} |
|||
{{div col end}} |
{{div col end}} |
||
{{-}} |
|||
{{Authority control}} |
|||
[[Category:手語]] |
[[Category:手語| ]] |
||
[[Category:聾人文化]] |
[[Category:聾人文化]] |
||
[[Category:聾人教育]] |
2024年12月30日 (一) 13:43的最新版本
此條目需要擴充。 (2018年9月28日) |
手語(sign language、signed language、signing)是一種不使用听觉-語音,而使用视觉-手势模式——以肢體動作、臉部表情来表達传达意义意思使用的語言。主要使用者和使用對象,是聽覺功能障礙者或言語功能障礙者。對一般大眾而言,手語不算通用;在聾聵人士的社群,手語則是相當常見的溝通方式。手語並非世界共通,手語會像口語一樣,依照地區的不同,發展一套屬於各該地區的手語。隨著各種手語發展,如今有數百種手語在聾人社會中通用。
語音
[编辑]口語語言的必要成分是語音、詞彙和語法。而手語就以不同的「手形」和動向代替了語音這部分的分工。有些地方的手語研究工作者會把基本手形加以編碼(以美國手語字母為基礎),情況就像口語語言使用者為每個音素標音,技術上,手語使用者就可以使用這些「音標」,再加上箭頭以表示動向,作為以手語為本的簡單的書面記錄形式,而不需要動輒拍照或畫圖來作書面記錄。雖然這種情況並不普遍,各地手語也暫沒發展出以手語為本的規範通用文字,但技術上可行。鄧慧蘭編撰的《香港手語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)就以這種把基本手形編碼的方法,作為詞典的檢索索引。
語法
[编辑]大多數自然手語的語法都有著強烈的話題優先語言的特質。
詞彙
[编辑]詞彙是不同國家的手語差異最大的地方,因為全球手語語法基本結構相同,而很多手語的基本詞彙都能顧「形」思義,但觀之即能意會,因此,好些聾人的國際會議裡,不同國籍、手語不同的聾人經常能在會議後餘興節目的交流當中,在互相認識了對方的手語十來個基本詞彙後,繼而以淺白詞彙解釋更深的詞彙的方法繼續交流,很快地就能做到在沒翻譯協助的情況下以手語交談,很多不了解箇中因由的健聽義工或社工會對這種情況不解而感到奇妙。然而儘管如此,若是詞彙差異較大的手語之間,則仍然需要手語間的手語翻譯員將源手語翻譯成目標手語。
种类
[编辑]相關條目
[编辑]- 手語名
- 手語旁述世界盃
- 手語新聞
- 手語翻譯
- 聾人譯者
- 手語翻譯員伴讀
- 手語拼寫法
- 香港中文大學手語及聾人研究中心
- 賽馬會手語雙語共融教育計劃
- 「龍耳」服務聾人及弱聽的香港慈善團體,亦有提供香港手語課程。
- 「龍耳電視」以香港手語為本的網上電視頻道,透過網上平台發放時事和生活資訊。
- 「龍耳手譯寶」提供即時視像翻譯服務的手機應用程式。
- 「快快樂樂做父母」是透過手語作講解的育嬰指南,向聾人教導正確照顧初生孩子的技巧。
- 香港手語來自聾星
- 香港手語翻譯員名單
參考書目
[编辑]- Kendon, Adam. 1988. Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
- Branson, J., D. Miller, & I G. Marsaja. 1996. "Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali, Indonesia." In: C. Lucas (ed.): Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington, Gallaudet University Press, pp. 39-5.
- 《視覺語言學論集》 游順釗 原著;徐志民 等 譯,語文出版社,北京,1994年
- 《香港手語圖例入門》 王繼鋒 著
- 《香港手語詞典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)鄧慧蘭 編撰
外部連結
[编辑]- 香港中文大學手語及聾人研究中心 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 賽馬會手語雙語共融教育計劃 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 香港手語協會 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- A High-Tech Helping Hand - Prototype Glove Translates Sign Language Into Speech (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- HandSpeak: a resource on ASL, Baby Sign, International Sign, Gestures, and more. (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Thomas H Gallaudet - A hearing man and a deaf university[失效連結]
- Ethnologue's Deaf Sign Languages Family Tree (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Dictionary of the Flemish Sign Language - Woordenboek Vlaamse Gebarentaal (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Plains Indian Sign Language (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Publications by Adam Kendon (页面存档备份,存于互联网档案馆) (field data, research techniques and theory of gesture and sign languages)
- List Serv for Sign Language Linguistics
- 台灣手語線上辭典(TSL Online Dictionary). [2012-03-07]. (原始内容存档于2010-05-01) (中文(臺灣)).
- 龍耳 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 服務聾人及弱聽的香港慈善團體,亦有提供香港手語課程。
- Learn Sign Language Online (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 搭上搭義工團 Link of Volunteers (页面存档备份,存于互联网档案馆) 由義工朋友於2010年創辦,有手語課程開辦及不同的義務工作推廣手語活動,鼓勵傷健共融。
- 回形针PaperClip Vol.154 手语的秘密 - YouTube (页面存档备份,存于互联网档案馆)