跳转到内容

罗曼语族:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Andrewlin1997留言 | 贡献
共同特征:​ 修飾語句
 
(未显示40个用户的67个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Pathnav|印欧语系|意大利语族}}
{{Infobox Language family
{{Infobox Language family
|name = 罗曼语
|name = 羅馬語
|region = 最初在[[歐洲]];現在還有[[拉丁美洲]]、[[魁北克]]和[[西非]]的很多地方。
|ethnicity = [[拉丁人]]
|region = 最初在[[拉丁姆]],直至整個[[歐洲]];現在還有[[拉丁美洲]]、[[魁北克]]和[[西非]]的很多地方。
|protoname = [[通俗拉丁]]
|protoname = [[通俗拉丁]]
|familycolor = 印歐語系
|familycolor = 印歐語系
|fam1 = [[印歐語系]]
|fam1 = [[印歐語系]]
|fam2 = [[大利語族]]
|fam2 = [[大利語族]]
|child1 = [[大利-西支]]
|child1 = [[大利-西支]]
|child2 = [[东罗支]]
|child2 = [[東羅支]]
|child3 = [[南罗曼语支]]
|child3 = [[薩丁語]]
|iso2 = roa
|iso2 = roa
|iso5 = roa
|iso5 = roa
|linglist = IEJAAA
|linglist = IEJAAA
|map = Map-Romance Language World.svg |400px|thumb|''罗曼语族在世界:''<br />'''<font color="00B927">绿色</font>''' – [[西班牙]];<br />'''<font color="#0000FF">色</font>''' – [[法]];<br />'''<font color="#FF8400">色</font>''' – [[葡萄牙語]];<br />'''<font color="#FFFF00">色</font>''' – [[大利]];<br />'''<font color="#FF0000">色</font>''' – [[羅馬尼亞語]]
|map = Map-Romance Language World.svg |400px|thumb|''羅馬語族在世界:''<br />'''<span style="color:#00B927;">色</span>''' – [[西班牙]];<br />'''<span style="color:#0000FF;">色</span>''' – [[法]];<br />'''<span style="color:#FF8400;">色</span>''' – [[葡萄牙語]];<br />'''<span style="color:#FFFF00;">色</span>''' – [[大利]];<br />'''<span style="color:#FF0000;">色</span>''' – [[羅馬尼亞語]]
|mapcaption={{legend|#060|西班牙語}}
}}
{{legend|#f93|葡萄牙語}}
{{legend|#39f|法語}}
{{legend|#ff3|義大利語}}
{{legend|#c00|羅馬尼亞語 }}
深色區域的代表該語言是官方語言,淺色區域代表該語言是非官方語言但被廣泛使用|map2=Romance languages.png|mapcaption2=歐洲境內的羅曼語族分佈}}


'''[[羅馬]]語族'''(Romance languages),又稱'''羅曼語族'''、'''拉丁語族''',屬於[[印歐語系]][[義大利語族]],是西元三至八世紀間從[[通俗拉丁語]]中衍生出来的現代[[語族]],主要包括[[古罗马]]各[[南欧]]和[[东南欧]][[罗马行省|行省]]的[[拉丁語]][[方言]]演化而来的诸多現代語言<ref>{{cite book|last1=Herman|first1=József|year=2000|title=Vulgar Latin|url=https://archive.org/details/vulgarlatin00herm|first2=Roger (Translator)|last2=Wright|location=University Park|publisher=Pennsylvania State University Press|isbn=0-271-02001-6|pages=[https://archive.org/details/vulgarlatin00herm/page/n111 96]–115|last=}}</ref>。
'''罗曼语族'''(又稱'''羅馬語族'''、'''拉丁语族'''),属於[[印欧语系]],是从[[意大利语族]]衍生出来的现代语族,主要包括从[[拉丁语]]演化而来的现代诸语言。操罗曼语族语言的人主要包括传统意义上的“欧洲拉丁人”。[[罗马帝国]]瓦解之后,原本统一的[[拉丁语]]也随地域的不同而产生各类[[方言]]。这些方言就是今日罗曼诸语言的雏形。


說羅馬語族語言的人主要包括傳統意義上的“歐洲[[拉丁人]]”。[[羅馬帝國]]瓦解之後,原本統一的[[拉丁語]]也随地區的不同而產生各類方言,這些就是今日羅馬諸語言的雛型。儘管如此,現代羅曼語族諸語言和拉丁語之間已經有很大的不同。比如,現代羅馬語多以[[冠詞]]和[[介詞]]來替代拉丁語[[詞尾]]複雜的[[屈折变化]];現代羅馬語用[[助動詞]]来構成複合[[時態]],這也是拉丁語不具備的。雖然都是從[[拉丁語]]演化而來的,羅馬諸語言之間仍存在比較明顯的差別。造成這些差別的原因包括:歷史傳統的彼此隔絕、[[古羅馬]]帝國治前的地域性古語的影響、羅馬帝國滅亡後頻繁的戰爭和社會變遷,以及[[文藝復興]]時期各種地方文化之間的衝突和共融等等。
尽管如此,现代罗曼语族诸语言和古老的[[拉丁文]]之间已经存在很大不同了。比如,现代罗曼语多以[[冠词]]和[[介词]]来替代拉丁文詞尾复杂的格变化;现代罗曼语用[[助动词]]来构成复合时态,这也是拉丁文不具备的。


[[早期现代|近现代]][[大航海时代]]后欧洲各国都开始了抢占[[殖民地]]的浪潮,许多罗马语言也随着[[殖民主义]]被传播到欧洲以外的许多地区,特别是[[美洲]](整个[[南美]]和[[北美]]部分地区)、[[中部非洲|中]][[西非]]和一些[[岛屿国家]](比如[[马达加斯加]]、[[法属波利尼西亚]]和[[西印度群岛]]诸国)。目前全球有至少9億人以該語族下屬語言爲[[母語]]。其中最多人使用的語言分別是[[西班牙語]](4.8億人)、[[法語]](大約4億人)、[[葡萄牙語]](2.55億人)、[[義大利語]](6500萬人)、[[羅馬尼亞語]](2400萬人)。當中,[[義大利語]]是最接近拉丁語的語言<ref>{{cite encyclopedia|url=https://www.britannica.com/topic/Romance-languages|title=Romance languages|encyclopaedia=Encyclopædia Britannica|access-date=19 February 2017|quote=... if the Romance languages are compared with Latin, it is seen that by most measures Sardinian and Italian are least differentiated...|archive-date=2019-03-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327091426/https://www.britannica.com/topic/Romance-languages|dead-url=no}}</ref>。
尽管都是从[[拉丁语]]演化而来的,罗曼诸语言之间仍存在比较显著的差别。造成这些差别的原因包括:历史传统的彼此隔绝、[[古罗马]]帝国治前的地域性古语的影响、罗马帝国覆灭后频繁的战争和社会变迁,以及[[文艺复兴]]时期各种地域文化之间的冲突和共融,等等。


== 历史演变 ==
== 名稱來源 ==
“羅曼”(Romance)一詞來自通俗拉丁語副詞 romanice(更早的形式爲 romanicus),意思爲“在羅馬、或以羅馬人的方式”。歐洲歷史上有三種講法:
''Romance''一词是拉丁文的''romanice''一词变化而来的。在拉丁语中,这个词是''romanicus''一词的副词形式,意为“以[[罗马]]人的方式”。


# romanice loqui,意思爲“說羅馬語”(亦即通俗拉丁語);
现代罗曼诸语言和古典[[拉丁语]]之间的主要差别包括:
# latine loqui,意思爲“說拉丁語”(亦即[[中世纪拉丁语|中世紀拉丁語]]);
* 除[[罗马尼亚语]]之外,其他语言已经没有格变化。
# barbarice loqui,意思爲“說野蠻部落的語言”(亦即[[羅馬帝國]]以外非拉丁語的語言)。<ref name="Ilari">{{cite book|first=Rodolfo|last=Ilari|year=2002|title=Lingüística Românica|page=50|publisher=Ática|isbn=85-08-04250-7}}</ref>
* 现代罗曼诸语言中名词通常只有两种语法性,而拉丁语中[[名词]]则有三个语法性。当然也存在特例,比如[[罗马尼亚语]]和[[意大利语]]中就保留了一些中性名词的表达,而[[西班牙语]]、[[意大利语]]和[[加泰罗尼亚语]]中仍然保存了一些中性的代词。
* 拉丁语中的指示词在现代罗曼语中变成了[[冠词]]。
* 拉丁语中的[[将来时]]已经衰退,在现代罗曼语中将来时有新的构成方式,并结合了“条件式”这一新的语式。[[拉丁语]]中''habere''(相当于[[英语]]的''to have'')一词成为构成时态的重要[[助动词]]。很多重要时态都是由这一词的完成体或未完成体加上动词的对应变位构成的。
* [[拉丁语]]中的“综合完成时”在现代罗曼语中变成了由词义相当于英语''to be''或''to have''的助动词加[[动词]][[过去分词]]的合成时态。然而在[[葡萄牙语]]和[[法语]]中,仍然保存了拉丁语的“过去完成时”,而[[罗马尼亚语]]则有两种完成时态,两者的意义则基本相同。罗马尼亚语中也保留了“过去完成时”,只用于[[直陈式]]中,由动词词缀''-se''来体现。这一词缀来源于拉丁语[[虚拟式]]过去完成时的词缀''-isse''。


“拉丁”来源于[[拉丁姆]](拉丁語:Latium)。是[[意大利半島|亚平宁半岛]]中西部的一个区域,[[罗马]]城所在地,现代意大利语称[[拉齐奥大区|拉齐奥]](Lazio)。
== 现状 ==
罗曼诸语言中使用者最多的是[[西班牙语]],其后依次是[[葡萄牙语]]、[[法语]]、[[意大利语]]和[[罗马尼亚语]]。


== 歷史 ==
在现代的罗曼诸语言中,[[拉丁语]]复杂的[[屈折]]变化和语法结构已经被大大简化。[[意大利语]]、[[薩丁尼亞語]]和古典拉丁语最接近。
羅曼語族語言來自[[通俗拉丁语|通俗拉丁語]],經由士兵、移民和商人傳播至[[羅馬帝國]]各地。<ref name=":0">{{Cite journal|title=From Latin to the Romance languages: A normal evolution to what extent?|author=|url=http://oec.xmu.edu.cn/qjcs/upload/201502/201502.pdf|last=Zhang|first=Huiying|journal=Quarterly Journal of Chinese Studies|issue=4|doi=|others=|year=2015|volume=3|page=|pages=105–111|pmid=|access-date=2018-01-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20180119120250/http://oec.xmu.edu.cn/qjcs/upload/201502/201502.pdf|archive-date=2018-01-19}}</ref>隨着帝國的衰落,各地所使用的拉丁語漸行漸遠,最後演變爲不同語言,其中西部受[[日耳曼语族|日耳曼語]]影響(尤其是[[高盧]]和法蘭克),東部則受[[斯拉夫语族|斯拉夫語言]]影響。<ref>{{cite book|title=Reliques of Ancient English Poetry: Consisting of Old Heroic Ballads, Songs, Etc|year=1887|author=Percy, Thomas|publisher=Abe Books|url=https://archive.org/details/reliquesancient20percgoog|page=[https://archive.org/details/reliquesancient20percgoog/page/n291 289]}}</ref><ref>{{cite book|title=The Encyclopædia Britannica: A Dictionary of Arts, Sciences, Literature, and General Information|year=1957|volume=28|edition=11|url=https://books.google.com/books?id=SNgOmSoaNbgC|page=167|access-date=2020-08-29|archive-date=2021-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20210504092758/https://books.google.com/books?id=SNgOmSoaNbgC}}</ref> 15世紀之後,由於法國、葡萄牙和西班牙的殖民運動,使得現今該語族語言2/3使用人口位於歐洲以外。


=== 通俗拉丁語 ===
罗曼语族内部的诸语言在语音上彼此具有相似性,地缘接近的语言通常都有共通的部分。[[葡萄牙语]]、[[法语]]和[[罗马尼亚语]]是罗曼语族中最具独特性的,而这三种语言的独特性又各不相同。[[薩丁尼亞語]]是罗曼语族中最为孤立和保守的语言。通行于[[法国]]南部的[[郎格多克语]]被认为是最典型的西部罗曼语。
通俗拉丁語經由士兵、移民和商人傳播至帝國各地,並且在西歐取代了[[凯尔特语族|凱爾特語]]。公元一世紀開始,通俗拉丁語和[[古典拉丁語]]差異越來越大,但是至少公元七世紀的後半葉之前,兩種語言仍然是可以互通,只有使用情景有所不同(前者爲口語,後者爲書面語)。但之後兩個世紀內,拉丁語逐漸成爲[[絕跡語言|死語]]<ref>{{cite book|ref=harv|last=Herman|first=Jozsef|title=Vulgar Latin|url=https://books.google.com/books?id=RJco4ioXigYC|date=1 November 2010|publisher=Penn State Press|isbn=978-0-271-04177-3|access-date=2020-08-29|archive-date=2021-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20210504092802/https://books.google.com/books?id=RJco4ioXigYC}}, pp. 108–115</ref>,最後各拉丁民族不再使用拉丁語,對他們而言,拉丁語已經是外語。最著名的例子要數《[[斯特拉斯堡誓言]]》,該宣言放棄使用當時對於民衆已經陌生的拉丁語,而是使用羅曼語口語。


通俗拉丁語在歷史上不僅佔領了西歐、南歐、中歐和東南歐,甚至遠傳至北非和西亞部分。<ref name="HarrisVincent2001">{{cite book|first1=Martin|last1=Harris|first2=Nigel|last2=Vincent|title=Romance Languages|location=London, England, UK|publisher=Routledge|year=2001}}</ref>{{rp|1}}
在罗曼诸语言发展的历史中,最先从[[拉丁语]]中分裂出来成为独立语言的是[[薩丁尼亞語]],随之而来的是东部的[[罗马尼亚语]]也与拉丁语脱离,成为独立语言。第三个重要过程是[[意大利语]]与高卢-伊比利亚语言的分离。这个时候,[[法国]]和伊比利亚半岛诸国的语言仍然具有高度的一致性。罗曼语言的第四次重大变化是[[伊比利亚半岛]]的语言和[[法语]]脱离,逐渐形成非常相似的两种现代语言:[[西班牙语]]和[[葡萄牙语]]。而通行于西班牙东部的[[加泰罗尼亚语]]则被认为是[[法语]]和伊比利亚语言的中间产物,因为这种语言融合了[[法语]]和西、葡两种语言的很多特征。例如,英语中''fear''一词在葡萄牙语中是''medo'',在西班牙语中是''miedo'',在加泰罗尼亚语中是''por'',在法语中则是''peur''。


=== 帝國衰退 ===
在罗曼诸语言内部存在很多[[方言]],有些时候很难分辨哪些是“方言”,哪些是独立语言。很多语言之所以具有比较显赫的地位是由于它们是[[政府]]、[[媒体]]和学校教育所采用的语言,比如[[法语]]、[[西班牙语]]、[[意大利语]]等。而很多语言尽管在地方学校也有教授,且具有一定的官方地位,却显得弱势得多,比如[[薩丁尼亞語]]和[[罗曼什语]]等。有一些语言则长期受到官方的漠视,例如[[法国]]南部的[[普罗旺斯语]]、[[意大利]]境内的[[威尼斯语]]等等。如果说这些语言仍有一些生命力的话,另外一些更加弱势的语言,如[[阿斯图里亚斯语]]、[[阿拉贡语]]等,前途更加黯淡,随时面临灭绝的危险。这些语言(或方言)目前只在非常狭小的范围内通行,正在逐渐萎缩。
帝國在公元五世紀開始衰退,西部領土最終被日耳曼、斯拉夫部落和[[匈人]]佔領。在[[大不列顛島|不列顛島]]和[[阿非利加 (羅馬行省)|阿非利加行省]],拉丁語是城市人口的主要使用語言,但是在中世紀時,這些地方的拉丁語都消失了。但是在意大利、高盧和伊比利亞半島,當地的日耳曼部落卻傳承了古羅馬文化,使得拉丁語依然被保留。


與此同時,隨着西部陷落,大規模的移民開始遷往[[拜占庭帝国|東羅馬帝國]],當中以斯拉夫人最強勢,最終稀釋了巴爾幹半島的羅馬文化。<ref>Vlad Georgescu, The Romanians: A History, Ohio State University Press, Columbus, p.12</ref> 當地的[[斯拉夫人]]將殘留的拉丁民族稱爲[[弗拉赫人]],而該族則自稱“羅馬人”<ref>Ioan-Aurel Pop, [http://dspace.bcucluj.ro/bitstream/123456789/48209/1/Pop%2bIoan%2bAurel-Despre%2bsemnificatia%2bunor%2bnume-2009.pdf "On the Significance of Certain Names: Romanian/Wallachian and Romania/Wallachia"] {{Wayback|url=http://dspace.bcucluj.ro/bitstream/123456789/48209/1/Pop%2bIoan%2bAurel-Despre%2bsemnificatia%2bunor%2bnume-2009.pdf |date=20210228073223 }} (PDF). Retrieved 18 June 2018</ref>,其使用的語言亦演變爲今天的[[羅馬尼亞語]]等[[東羅曼語支|東羅馬語支]]。
=== 共同特征 ===

=== 受承認和標準化 ===
813年,[[都爾會議]]通過教令,要求所有神父在宣布時必須將拉丁語翻譯爲“乡村羅曼語”(rustica romana lingua),意味着羅曼語開始被承認爲與拉丁語不一樣的語言。<ref name="price">{{cite book|last1=Price|first1=Glanville|title=The French language: past and present|year=1984|publisher=Grant and Cutler Ltd|location=London}}</ref>{{rp|6}}

早期羅曼語最早在公元六世紀開始形成,<ref name="price2">{{cite book|last1=Price|first1=Glanville|title=The French language: past and present|year=1984|publisher=Grant and Cutler Ltd|location=London}}</ref>{{rp|6}} 並且形成了[[高盧-羅曼語支|高盧-羅曼語]]、[[伊比利亞羅曼語支|伊比利亞羅曼語]]、[[意大利-西罗曼语支|意大利-羅曼語]]和[[東羅曼語支|東羅曼語]]等各個分支。公元10世紀至13世紀之間,一些羅曼語發展出了自己的書面語言,並且多方面取代了古典拉丁語。貫徹整段羅曼語族歷史,諸語中,最先从[[拉丁语]]中分裂出来成为独立语言的是[[薩丁尼亞語]],随之而来的是东部的[[罗马尼亚语]]也与拉丁语脱离,成为独立语言。第三个重要过程是[[意大利语]]与高卢-伊比利亚语言的分离。这个时候,[[法国]]和伊比利亚半岛诸国的语言仍然具有高度的一致性。罗曼语言的第四次重大变化是[[伊比利亚半岛]]的语言和[[法语]]脱离,逐渐形成非常相似的两种现代语言:[[西班牙语]]和[[葡萄牙语]]。而通行于西班牙东部的[[加泰罗尼亚语]]则被认为是[[法语]]和伊比利亚语言的中间产物,因为这种语言融合了[[法语]]和西、葡两种语言的很多特征。例如,英语中''fear''一词在葡萄牙语中是''medo'',在西班牙语中是''miedo'',在加泰罗尼亚语中是''por'',在法语中则是''peur''。

== 現狀 ==
[[File:Romance-procents.png|链接=https://en.wikipedia.org/wiki/File:Romance-procents.png|缩略图|羅曼語族各語的母語使用人口比例(2007年數據){{legend|green|西班牙語}}{{Legend|orange|葡萄牙語}}{{Legend|blue|法語}}{{Legend|#FFFF99|意大利語}}{{Legend|red|羅馬尼亞語}}{{Legend|Purple|加泰羅尼亞語}}|替代=]]
現代羅曼語族中分佈最廣泛的語言爲法語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語和羅馬尼亞語,該五語同時亦爲[[欧洲联盟|歐盟]]的官方語言,當中[[法语|法語]]及[[西班牙语|西班牙語]]甚至是聯合國的官方語言之二。以上五語外加[[加泰罗尼亚语|加泰羅尼亞語]],共同構成[[拉丁语联盟|拉丁語聯盟]]的官方語言組。由於殖民歷史原因,全球有多個國家以羅曼語族語言爲官方語言、國語或通用語。

西班牙語是[[西班牙]]以及所有[[南美洲]]國家([[巴西]]除外)、[[中美洲]]所有國家([[伯利兹|伯利茲]]除外)以及[[墨西哥]]的官方語言。在[[加勒比地区|加勒比地區]],該語在[[古巴]]、[[多明尼加]]及[[波多黎各]]有官方語言地位。非洲的西班牙國家有[[赤道几内亚|赤道幾內亞]]及[[西撒哈拉]]。該語全球有4億6300萬母語人口、7490萬第二語言人口、共計5億3790万人(全球第四)。<ref name=":2">{{Cite web|title=Spanish|url=https://www.ethnologue.com/language/spa|accessdate=2020-08-21|work=Ethnologue|language=en|archive-date=2017-11-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20171123235008/https://www.ethnologue.com/language/spa|dead-url=no}}</ref>

葡萄牙語是[[葡萄牙]]1000萬人口的母語。巴西有兩億人使用葡萄牙語,使該國成爲最大的羅曼語國家。另外,在非洲有六個葡萄牙語國家:[[安哥拉]]、[[佛得角]]、[[幾內亞比索]]、[[莫桑比克]]、[[圣多美和普林西比]]及[[赤道几内亚|赤道幾內亞]],葡萄牙語亦是非洲大陸3000萬人的母語。<ref>參見{{Link-en|Portuguese language in africa||非洲葡萄牙語}}</ref>在亞洲,該語是[[澳門]]和[[东帝汶|東帝汶]]的官方語言之一。但是亞洲最大的葡萄牙語社群(40萬人)卻在[[日本]],因爲該國有大量的[[日本裔巴西人|日裔巴西人]]。<ref>參見{{Link-en|Portuguese language in asia||亞洲葡萄牙語}}</ref>與葡萄牙語非常接近的[[加利西亞語]]是[[西班牙]][[加利西亚 (西班牙)|加利西亞自治區]]的官方語言。葡萄牙語全球有2億2790萬母語人口,2420萬第二語言人口,共計2億5220萬人(全球第九)。<ref>{{Cite web|title=Portuguese|url=https://www.ethnologue.com/language/por|accessdate=2020-08-21|work=Ethnologue|language=en|archive-date=2021-02-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20210214053833/https://www.ethnologue.com/language/POR}}</ref>

在歐洲,法語是[[法国|法國]]、[[比利时|比利時]]、[[瑞士]]、[[卢森堡|盧森堡]]、[[摩纳哥|摩納哥]]五國的官方語言,同時在意大利的[[瓦萊達奧斯塔]]和英國的[[根西]]、[[澤西]]有官方語言地位。在歐洲之外,法語母語人口主要分佈於加拿大的[[魁北克省|魁北克]]、[[安大略省|安大略]]和[[新不倫瑞克省|紐賓士域]],該國的官方語言是英語和法語。在加勒比地區,例如[[海地]],法語亦是該地的官方語言,不過多數人還是以[[海地克里奧爾語]]爲母語。法語在很多非洲國家享有官方語言地位,但是該洲的法語母語人口卻反而不多。法語全球有7730萬母語人口,1億9930萬第二語言人口,共計2億7660萬人(全球第五)。<ref name=":3">{{Cite web|title=French|url=https://www.ethnologue.com/language/fra|accessdate=2020-08-21|work=Ethnologue|language=en|archive-date=2021-02-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20210224172054/https://www.ethnologue.com/language/fra}}</ref>

雖然意大利曾經擁有一些殖民地,但是這些殖民地都在[[第二次世界大战|第二次世界大戰]]後紛紛獨立,使得現今只有[[意大利]]和[[瑞士]]以意大利語爲官方語言。在美洲地區,例如美國、阿根廷等,有着數量龐大的意大利後裔,當中一少部分人仍在使用意大利語。意大利在非洲前殖民地——[[利比亚|利比亞]]、[[索马里|索馬利亞]]、[[厄立特里亚|厄立特里亞]]、[[埃塞俄比亞]]——亦有少部分人老年人懂意大利語。意大利語全球有6460萬母語人口,310萬第二語言人口,共計6770萬人(全球第27)。<ref>{{Cite web|title=Italian|url=https://www.ethnologue.com/language/ita|accessdate=2020-08-21|work=Ethnologue|language=en|archive-date=2015-07-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20150730230004/http://www.ethnologue.com/language/ita|dead-url=no}}</ref>

羅馬尼亞語是[[羅馬尼亞]]的國語,在[[大罗马尼亚|大羅馬尼亞]]的前疆域的一些地方、[[乌克兰|烏克蘭]]、[[塞尔维亚|塞爾維亞]]、[[保加利亚|保加利亞]]和[[匈牙利]],則作爲少數族裔語言。<ref>I.S. Nistor, "Istoria românilor din Transnistria" (The history of Romanians from Transnistria), București, 1995</ref>[[阿罗马尼亚语|阿羅馬尼亞語]]則分佈在[[保加利亚|保加利亞]]、[[北馬其頓]]、[[阿尔巴尼亚|阿爾巴尼亞]]、[[科索沃]]和[[希腊|希臘]]。<ref>Djuvara Neagu, "La Diaspora aroumaine aux XVIIIe et XIXe siècles " In: Les Aroumains, Paris : Publications Langues’O, 1989 (Cahiers du Centre d’étude des civilisations d’Europe centrale et du Sud-Est ; 8). P. 95-125.</ref>由於二戰之後有不少羅馬尼亞藉猶太人移居[[以色列]]<ref>{{cite web|title=Reports of about 300,000 Jews who left the country after WW2|url=http://www.eurojewcong.org/ejc/news.php?id_article=110|accessdate=2010-11-06|author=|date=|format=|publisher=Eurojewcong.org|language=|archive-url=https://web.archive.org/web/20060831192934/http://www.eurojewcong.org/ejc/news.php?id_article=110|archive-date=2006-08-31}}</ref>,導致該國5%的人口以羅馬尼亞語爲母語。<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ron 1993 Statistical Abstract] {{Wayback|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ron |date=20130619225520 }} of Israel reports 250,000 speakers of Romanian in Israel, while the 1995 census puts the total figure of the Israeli population at 5,548,523</ref>另外,[[摩爾多瓦語]]實際上亦是羅馬尼亞語,該語是[[摩尔多瓦|摩爾多瓦]]260萬人的母語。羅馬尼亞語全球有2430萬使用人口(全球第50)。

西班牙同時亦分佈着不少羅曼語族語言:

* [[加泰罗尼亚语|加泰羅尼亞語]]是[[安道尔|安道爾]]的官方語言,同時在西班牙的[[加泰罗尼亚|加泰羅尼亞]]、[[瓦倫西亞]]及[[巴利阿里群島]]享有官方語言地位。該語亦獲[[阿拉贡|亞拉岡]]政府的承認(但並非官方語言)。[[撒丁岛|薩丁島]][[阿尔盖罗|阿爾蓋羅]]有不少居民會講加泰羅尼亞語,該鎮亦列加泰羅尼亞語爲官方語言;加泰羅尼亞語全球共計有超過1000萬人使用(母語+第二語言)。<ref>{{Cite web|title=Catalan|url=http://www.ethnologue.com/18/language/cat/|website=Ethnologue|access-date=14 November 2017|archive-date=2019-01-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20190107011240/http://www.ethnologue.com/18/language/cat/|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|date=7 June 2018|title=InformeCAT 50 dades sobre la llengua catalana|url=https://www.plataforma-llengua.cat/media/upload/pdf/informecat2018_1528713023.pdf|archive-url=https://web.archive.org/web/20210307101501/https://www.plataforma-llengua.cat/media/upload/pdf/informecat2018_1528713023.pdf|archive-date=2021-03-07|access-date=2020-08-29|language=ca}} Report on the Catalan language by [[Plataforma per la Llengua]] based on recent reference sociolinguistic surveys</ref>
* [[加利西亞語]]是100萬人的母語,主要分佈在[[加利西亚 (西班牙)|加利西亞]](有官方語言地位),同時亦受鄰區[[卡斯蒂利亚-莱昂|卡斯提爾-雷昂]]政府承認。
* [[阿斯图里亚斯语|阿斯圖里亞斯語]]和[[阿拉贡语|阿拉貢語]]分別是[[阿斯图里亚斯语|阿斯圖里亞斯]]和[[阿拉贡语|阿拉貢]]的並行官方語言之一。

其他規模較少,但至少享有官方語言或受承認語言地位的語言還有:[[米兰德斯语|米蘭德斯語]](在葡萄牙[[杜羅河畔米蘭達]]是受保護語言);[[弗留利语|佛里烏利語]]、[[薩丁尼亞語]]和[[法兰克-普罗旺斯语|法蘭克-普羅旺斯語]]分別在意大利的[[弗留利]]、[[撒丁岛|薩丁島]]和[[瓦莱达奥斯塔|瓦萊達奧斯塔]]自治區享有法律地位;[[罗曼什语|羅曼什語]]是[[瑞士]]的四種官方語言之一。

根據[[联合国|聯合國]]的《[[濒危语言红皮书|瀕危語言紅皮書]]》,該語族一些語言亦認爲處於危險。當中[[西西里语|西西里阿語]]和[[威尼斯語]]被列爲“虛弱”,而[[法兰克-普罗旺斯语|法蘭克-普羅旺斯語]]及多數[[奥克语|奧克語]]變體則被列爲“嚴重受威脅”。但21世紀以來,隨着少數族裔平權運動的興起,這些語言社群亦發起了規模不一的語言復興運動。

== 與拉丁語的傳承關係 ==
在现代的罗曼诸语言中,[[拉丁语]]复杂的[[屈折]]变化和语法结构已经被大大简化。[[意大利语]]、[[薩丁尼亞語]]和古典拉丁语最接近。

罗曼语族内部的诸语言在语音上彼此具有相似性,地缘接近的语言通常都有共通的部分。[[葡萄牙语]]、[[法语]]和[[罗马尼亚语]]是罗曼语族中最具独特性的,而这三种语言的独特性又各不相同。[[薩丁尼亞語]]是罗曼语族中最为孤立和保守的语言。通行于[[法国]]南部的[[奥克语]]被认为是最典型的西罗曼语。

现代罗曼诸语言和[[古典拉丁語|古典拉丁语]]之间的主要差别包括:
* 除[[罗马尼亚语]]保留了五個變格,其他语言已经基本没有格变化,僅[[葡萄牙語]]還殘留著[[属格|屬格]]。
* 现代罗曼诸语言中名词通常只有两种语法性,而拉丁语中[[名词]]则有三个语法性。当然也存在特例,比如[[罗马尼亚语]]和[[意大利语]]中就保留了一些中性名词的表达,而[[西班牙语]]、[[意大利语]]和[[加泰罗尼亚语]]中仍然保存了一些中性的代词。
* 拉丁语中的指示词在现代罗曼语中变成了[[冠词]]。
* 拉丁语中的[[将来时]]已经衰退,在现代罗曼语中将来时有新的构成方式,并结合了“条件式”这一新的语式。[[拉丁语]]中''habere''(相当于[[英语]]的''to have'')一词成为构成时态的重要[[助动词]]。很多重要时态都是由这一词的完成体或未完成体加上动词的对应变位构成的。
* [[拉丁语]]中的“综合完成时”在现代罗曼语中变成了由词义相当于英语''to be''或''to have''的助动词加[[动词]][[过去分词]]的合成时态。然而在[[葡萄牙语]]和[[法语]]中,仍然保存了拉丁语的“过去完成时”,而[[罗马尼亚语]]则有两种完成时态,两者的意义则基本相同。罗马尼亚语中也保留了“过去完成时”,只用于[[直陈式]]中,由动词词缀''-se''来体现。这一词缀来源于拉丁语[[虚拟式]]过去完成时的词缀''-isse''。

== 共同特徵 ==
罗曼诸语言的共同特征主要包括:
罗曼诸语言的共同特征主要包括:


第50行: 第97行:
** 罗曼诸语言通常频繁使用两个助动词来构成时态,都是从拉丁语的不定词''esse''和''stare''改变而来的,一个用于描述本质,一个用于描述状态。
** 罗曼诸语言通常频繁使用两个助动词来构成时态,都是从拉丁语的不定词''esse''和''stare''改变而来的,一个用于描述本质,一个用于描述状态。
** 罗曼语的[[动词]]都要依照人称及数量的不同而进行变位。在少数时态中,第三人称通常有[[语法性]]的区别,而第一和第二人称则没有。这一点和[[阿拉伯语]]相似,不同的是阿拉伯语的所有人称都有性和数的变化。
** 罗曼语的[[动词]]都要依照人称及数量的不同而进行变位。在少数时态中,第三人称通常有[[语法性]]的区别,而第一和第二人称则没有。这一点和[[阿拉伯语]]相似,不同的是阿拉伯语的所有人称都有性和数的变化。
** 几乎所有的罗曼语言中都还保留着[[敬词]]的痕迹,主要体现在第二人称单数上。例如法语中“你”是''Tu'',而“您”则是''Vous''。这一特征被称为罗曼语言的“T-V差别”。
** 几乎所有的罗曼语言中都还保留着[[敬词]]的痕迹。例如法语中“你”是''Tu'',而“您”则是''Vous''。这一特征被称为罗曼语言的“T-V差别”。
** 所有的罗曼语言名词都有语法性区别但通常名词本身没屈折变化,尽管[[拉丁语]]中名词是有
** 罗曼语言名格變化已經消失人稱代詞還保留拉丁語的化。
** 在语音上,罗曼语言通常都将每个词的重音放在倒数第二个[[音节]]上(但在[[法语]]中,重音是放在最后一个音节上的,因为多数法语词汇摈弃了[[拉丁语]]词汇的最后一个元音),而且罗曼语言通常有一些特殊的规定消除[[声门塞音]]、[[闭塞辅音]]等对语言整体美感的影响(例如[[法语]]中就有“[[联诵]]”的规定)。这些特征使得所有的罗曼语言都具有语速快、语调流畅的特点。
** 在语音上,罗曼语言通常都将每个词的重音放在倒数第二个[[音节]]上(但在[[法语]]中,重音是放在最后一个音节上的,因为多数法语词汇摈弃了[[拉丁语]]词汇的最后一个元音),而且罗曼语言通常元音較多,有時有一些特殊的规定消除[[声门塞音]]、[[闭塞辅音]](例如[[法语]]中就有“[[联诵]]”的规定)。这些特征使得所有的罗曼语言都具有语速快、语调流畅的特点。


* 书面形式:
* 书面形式:
第73行: 第120行:
==== 数字“16” ====
==== 数字“16” ====
在罗曼语言中,“16”这个数字在计数体系中地位非常特殊。除了[[罗马尼亚语]]以外,罗曼语言普遍用“1+10”,“2+10”……结构表示11~15,用“10+7”,“10+8”……结构表示17~19。而16作为两组之间的分界线,在各语言中表达方法不同,其中[[法语]]、[[加泰罗尼亚语]]、[[意大利语]]等用“6+10”;而[[葡萄牙语]]和[[西班牙语]]等则用“10+6”。
在罗曼语言中,“16”这个数字在计数体系中地位非常特殊。除了[[罗马尼亚语]]以外,罗曼语言普遍用“1+10”,“2+10”……结构表示11~15,用“10+7”,“10+8”……结构表示17~19。而16作为两组之间的分界线,在各语言中表达方法不同,其中[[法语]]、[[加泰罗尼亚语]]、[[意大利语]]等用“6+10”;而[[葡萄牙语]]和[[西班牙语]]等则用“10+6”。
{| class="wikitable"
|-
! 数字 !! 意大利语 !! 法语 !! 加泰罗尼亚语 !! 葡萄牙语 !! 西班牙语
|-
| 11 || undici || onze || onze || onze || once
|-
| 12 || dodici || douze || dotze || doze || doce
|-
| 13 || tredici || treize || tretze || treze || trece
|-
| 14 || quattordici || quatorze || catorze || catorze || catorce
|-
| 15 || quindici || quinze || quinze || quinze || quince
|-style="background-color:#ffffe0;"
| rowspan="2" | 16
|| sedici || seize || setze || dezesseis || dieciséis
|-style="background-color:#ffffe0;font-size:small;text-align:center;"
| colspan="3" | '''6 + 10'''
| colspan="2" | '''10 + 6'''
|-
| 17 || diciassette || dix-sept || disset || dezessete || diecisiete
|-
| 18 || diciotto || dix-huit || divuit || dezoito || dieciocho
|-
| 19 || diciannove || dix-neuf || dinou || dezenove || diecinueve
|}


==== 助动词体系 ====
==== 助动词体系 ====
第79行: 第152行:
在后一类罗曼语言中,用''be''来构成的复合时态的动词通常是常用的[[不及物动词]],这类动词通常描述的是无法确定目标或标明状态的动作。例如“来”、“去”、“变为”等等。而大多数动词还是要利用''have''来构成复合时态。
在后一类罗曼语言中,用''be''来构成的复合时态的动词通常是常用的[[不及物动词]],这类动词通常描述的是无法确定目标或标明状态的动作。例如“来”、“去”、“变为”等等。而大多数动词还是要利用''have''来构成复合时态。


==== 混合语和语言变体 ====
== 语言系属分类 ==
[[File:Romance-lg-classification-en.png|thumb|500px|基于[[结构主义语言学]]和[[比较语言学]]的分类方法,該圖較綜合地體現了不同的分類方法。]]
近代西方国家的全球殖民活动使得罗曼语言的传播超出了[[欧洲]]本土而扩展到世界各地。[[西班牙语]]和[[法语]]的影响力尤其大。在海外传播的过程中和其他语言融合,便产生了和母语大不相同的各类混合语和语言变体。下边列出了一些重要的罗曼语言变体:
* [[法语]]变体
** [[海地克里奥尔语]],是美洲国家[[海地]]的官方语言。
** [[安的列斯克里奥尔语]],主要通行于美洲的[[多米尼加]]和圣露西亚。
** [[路易斯安那克里奥尔语]],通行于[[美国]][[路易斯安那州]]。
** [[毛里求斯克里奥尔语]],是通行于[[毛里求斯]]的基于法语的克里奥尔语。
** [[塞舌尔克里奥尔语]],是流行于[[塞舌尔]]地区的基于法语的克里奥尔语,和[[英语]]、[[法语]]并列为塞舌尔的官方语言。
** ''Lanc-Patuá'',主要通行于[[巴西]]的[[阿马帕州]],是[[法语]]和[[葡萄牙]]语结合产生的变体。这种语言变体主要是由来自[[法属圭亚那]]以及[[加勒比海]]的法国殖民地移民创造的。
** [[越南法语]],主要通行于[[东南亚]]的原[[法国]]殖民地[[越南]]、[[老挝]]等国。


=== 分類法 ===
* [[西班牙语]]变体:
于罗曼语言都是从[[拉丁语]]衍生出来的,在历史发展的过程中经历了非常复杂的变化,因此对于罗曼语族内部诸语言派别的划分历来存在争议,目前尚没有确凿的定论。目前主流的分類法有三種:
** [[帕兰克罗语]]
** [[帕皮阿门托语]](混杂了西班牙语、葡萄牙语和荷兰语)


# '''意大利-西羅馬語支'''、'''東羅馬語支'''、'''南羅曼語支'''三大分支。該分類爲《[[民族語]]》所採用,其理論基礎是根據經典拉丁語中單元音的變化;
==== 人造语言 ====
# '''大陸羅曼語支'''、'''島嶼羅曼語支'''兩大分支。根據此分類,大陸羅曼語支有西羅曼語支(包括[[伊比利亞羅曼語支|伊比利亞羅曼語]]、北部意大利語言、奧伊語、奧克語等)、巴爾幹半島羅曼語支(包括羅馬尼亞語)及南羅曼語(南部意大利語言)。
拉丁语和罗曼语也大大地促进了人造语言的发展。例如,著名的[[世界语]]、[[拉丁国际语]]等人造语言就大量採用罗曼语言的特征以构成自己的语法和词汇体系。
# '''東羅曼語支'''、'''西羅曼語支'''兩大分支。該分類主要是基於[[拉斯佩齊亞-里米尼線|拉斯佩齊亞-里米尼同言線]]的假設。該線以北的羅曼語言大體上名詞複數使用詞尾 -s,p、t、k 三音不送氣;而該線以南則大體上通過改變名詞的元音來構成複數,同時 p、t、k 三音送氣。若按此分類,則東支包含中部及南部意大利語、東羅曼語(亦稱'''巴爾幹半島羅曼語''',主要分佈在羅馬尼亞、希臘或其他巴爾幹半島地區)。而西支的語言則有葡萄牙、西班牙、法國、瑞士、北部意大利等地的語言。但此分類法很難解釋[[薩丁語]]的歸屬問題。
# '''保守語支'''、'''激進語支'''兩大分支。關於此分類法的爭議一直以來比較多。此分類主要是根據各語言與傳經典拉丁語的差距:[[高盧-羅曼語支]],當中又以最激進的法語爲中心,屬於激進語支陣營。而此範圍以外的語言,則被視爲屬於保守語支,當中又以薩丁語最爲保守,此語亦是最早(公元前一世紀)從經典拉丁語中分裂出的羅曼語言。意大利著名詩人[[但丁·阿利吉耶里|但丁]]就曾經指出,說薩丁語在模仿拉丁語,就像“猴子模仿人”一樣。<ref>''Sardos etiam, qui non Latii sunt sed Latiis associandi videntur, eiciamus, quoniam soli sine proprio vulgari esse videntur, gramaticam tanquam simie homines imitantes: nam domus nova et dominus meus locuntur.'' ["As for the Sardinians, who are not Italian but may be associated with Italians for our purposes, out they must go, because they alone seem to lack a vernacular of their own, instead imitating ''gramatica'' as apes do humans: for they say ''domus nova'' [my house] and ''dominus meus'' [my master]." ([http://www.danteonline.it/english/opere2.asp?idcod=000&idope=3&idliv1=1&idliv2=11&idliv3=1&idlang=UK English translation provided by Dante Online, De Vulgari Eloquentia, I-xi] {{Wayback|url=http://www.danteonline.it/english/opere2.asp?idcod=000&idope=3&idliv1=1&idliv2=11&idliv3=1&idlang=UK |date=20210227182740 }})] It is unclear whether this indicates that Sardinian still had a two-case system at the time; modern Sardinian lacks grammatical case.</ref><ref>{{cite web|title=Dante's Peek|url=https://www.etymonline.com/columns/post/dante's-peek|year=2020|website=Online Etymology Dictionary|access-date=2022-07-14|archive-date=2022-07-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220708002814/https://www.etymonline.com/columns/post/dante%27s-peek}}</ref>


<u>'''以下列表爲《民族語》的分類法(亦即上文的第一條分類法):'''</u>
== 语言系属分类 ==
[[File:Romance-lg-classification-en.png|thumb|500px|基于[[结构主义语言学]]和[[比较语言学]]的分类方法]]
由于罗曼语言都是从[[拉丁语]]衍生出来的,在历史发展的过程中经历了非常复杂的变化,因此对于罗曼语族内部诸语言派别的划分历来存在争议,目前尚没有确凿的定论。以下是一种比较普遍的分类方法:


{{Phylogeny/Romance languages}}
* [[东罗曼语支]]
** [[罗马尼亚语]] ({{SIL|ron}})
** [[伊斯特拉-罗马尼亚语]](Romanian, Istro)({{SIL|ruo}})
** [[阿罗马尼亚语]]、[[马其顿-罗马尼亚语]](Romanian, Macedo)({{SIL|rup}})
** [[梅戈来诺-罗马尼亚语]](Romanian, Megleno)({{SIL|ruq}})
* [[意大利-西罗曼语支]]
** [[意大利-达尔马提亚语支]]
*** [[达尔马提亚语]](Dalmatian)({{SIL|dlm}})(已灭绝)
*** [[伊斯特拉语]](Istriot)({{SIL|ist}})
*** [[意大利语]] ({{SIL|ita}})
*** [[犹太-意大利语]](Judeo-Italian)({{SIL|itk}})
*** [[拿坡里语]] ({{SIL|nap}})
*** [[西西里语]] ({{SIL|scn}})
*** [[科西嘉语]] Corsican({{SIL|cos}})(一说属于南罗曼语支)
** [[西罗曼语支]]
*** [[高卢-意大利语支]] Gallo-Italian
**** [[艾米利亚-罗马涅语]](Emiliano-Romagnolo)({{SIL|eml}})
**** [[利古里亚语]](Ligurian)({{SIL|lij}})
**** [[伦巴底语]] ({{SIL|lmo}})
**** [[皮埃蒙特语]] ({{SIL|pms}})
**** [[威尼斯语]] ({{SIL|vec}})
*** [[高卢-罗曼语支]] Gallo-Romance
**** [[奥依语]]
***** 法语
****** [[古法语]] ({{SIL|fro}})
****** [[盎格鲁-诺曼语]] ({{SIL|xno}})
****** [[法语]] ({{SIL|fra}})
****** [[卡真法语]]、[[路易斯安那州法语]](Cajun French)({{SIL|frc}})
****** [[庇卡底语]](Picard)({{SIL|pcd}})
****** [[瓦龙语]]、[[瓦隆语]]、[[华隆语]](Wallon)({{SIL|wln}})
******** [[查法蒂语]]、[[犹太-法语]](Zarphatic)({{SIL|zrp}})
**** [[东南奥依语]]
***** [[法兰克-普罗旺斯语]](Franco-Provençal)({{SIL|frp}})
**** [[雷蒂亚-罗曼语]](Rhaeto-Romance)
***** [[弗留利语]] ({{SIL|fur}})
***** [[拉登语]] ({{SIL|lld}})
***** [[罗曼什语]] ({{SIL|roh}})
**** [[奥克-罗曼语]](一说属于伊比利亚-罗曼语支下的东伊比利亚语支)
***** [[奥克语]] ({{SIL|oci}})
***** [[古普罗旺斯语]](Old Provençal)({{SIL|pro}})
***** [[苏阿迪特语]](Shuadit)({{SIL|sdt}})
***** [[加泰罗尼亚语]]、[[瓦伦西亚语]] ({{SIL|cat}})
*** [[伊比利亚-罗曼语支]] Ibero-Romance
**** [[西伊比利亚语支]] West Iberian
***** Asturo-Leonese
****** [[阿斯图里亚斯语]] ({{SIL|ast}})
****** [[米兰德斯语]](Miranda do Douro)({{SIL|mwl}})
***** 卡斯提语 Castilian
****** [[埃斯特雷马杜拉语]](Extremaduran)({{SIL|ext}})
****** [[拉迪诺语]]、[[犹太-西班牙语]] ({{SIL|lad}})
****** [[西班牙语]] ({{SIL|spa}})
****** [[洛雷托-乌卡亚利西班牙语]]、[[森林西班牙语]](Spanish, Loreto-Ucayali,在秘鲁)({{SIL|spq}})
***** 葡萄牙-加利西亚 Portuguese-Galician
****** [[法拉语]](Fala)({{SIL|fax}})
****** [[加利西亚语]] ({{SIL|glg}})
****** [[葡萄牙语]] ({{SIL|por}})
**** [[比利牛斯-莫札拉布语支]] Pyrenean-Mozarabic
***** [[莫札拉布语]](Mozarabic)({{SIL|mxi}})
***** [[阿拉贡语]] ({{SIL|arg}})
* [[南罗曼语支]](海岛语支)
** [[古科西嘉语]]
** [[萨丁尼亚语]] Sardinian ({{SIL|srd}})
*** [[萨萨里方言]](Sardinian, Sassarese)({{SIL|sdc}})
*** [[加卢拉方言]](Sardinian, Gallurese)({{SIL|sdn}})
*** [[劳古多罗方言]](Sardinian, Logudorese)({{SIL|src}})
*** [[坎皮达诺方言]](Sardinian, Campidanese)({{SIL|sro}})


'''<u>以下圖標爲上文第二條分類法(大陸、島嶼二元):</u>'''{{tree chart/start}}
{{tree chart||11=|18=LAT|17=|16=|15=|14=|13=|12=|10=||9=|8=|7=|6=|5=|4=||LAT=[[拉丁語]]}}
{{tree chart||14=|24=.|23=-|22=-|21=-|20=+|19=-|18=-|17=-|16=,|15=|13=||12=|11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||25=}}
{{tree chart||13=|VUL=[[通俗拉丁語]]|CLA=[[古典拉丁語]]|20=ECC|19=|18=VUL|17=|16=|15=CLA|14=|12=||11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||ECC=[[教會拉丁語]]}}
{{tree chart||16=|27=|26=.|25=-|24=-|23=-|22=^|21=-|20=-|19=-|18=,|17=|15=||14=|13=|12=|11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||28=}}
{{tree chart||14=|CON=大陸羅曼語支|22=SAR|21=|20=|19=|18=|17=|16=CON|15=|13=||12=|11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||SAR=[[薩丁語]]}}
{{tree chart||13=|22=.|21=-|20=-|19=-|18=+|17=-|16=-|15=-|14=,|12=||11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||23=}}
{{tree chart||13=WES|AFR=[[非洲羅曼語]](已滅絕)|WES=[[意大利-西羅曼語支]]|19=|18=|17=EAS|16=|15=AFR|14=|12=||11=|10=|9=|8=|7=|6=|5=|4=||EAS=[[東羅曼語支]]}}
{{tree chart||15=-|26=.|25=-|24=-|23=-|22=)|21=|20=|19=|18=.|17=-|16=-|14=^||13=-|12=-|11=-|10=,|9=|8=|7=|6=|5=|4=||27=}}
{{tree chart||13=|BAL=巴爾幹半島羅曼語|PIT=原始意大利語|WER=[[西羅曼語支]]|19=DAL|18=|17=BAL|16=|15=PIT|14=|12=||11=|10=|9=WER|8=|7=|6=|5=|4=||DAL=[[達爾馬提亞語]]}}
{{tree chart||13=-|21=|20=|19=|18=!|17=|16=|15=|14=.|12=-||11=-|10=^|9=-|8=-|7=-|6=,|5=|4=||22=!}}
{{tree chart||12=|ITA=[[意大利語]]|GAL=[[高盧-羅曼語支]]|IBE=[[伊比利亞-羅曼語支]]|16=|15=PRO|14=|13=ITA|11=GAL||10=|9=|8=|7=|6=|5=IBE|4=||PRO=[[原始羅馬尼亞語]]}}
{{tree chart||14=^|23=-|22=^|21=-|20=,|19=|18=|17=|16=.|15=-|13=-||12=,|11=|10=|9=|8=.|7=-|6=^|5=-|4=,||24=.}}
{{tree chart||11=ROM|ROM=[[羅馬尼亞語]]|OCI=[[奧克-羅曼語支]]|FRE=[[法語]]|SPA=[[西班牙語]]|GAP=[[加利西亞-葡萄牙語]]|13=ARO|12=|10=||9=FRE|8=|7=OCI|6=|5=SPA|4=|GAP|ARO=[[阿羅馬尼亞語]]}}
{{tree chart||11=-|18=|17=|16=|15=|14=.|13=-|12=^|10=,|,|9=|8=|7=|6=.|5=-|4=^|-|19=}}
{{tree chart|GAL||POR||CAT||OCC|||||GAL=[[加利西亞語]]|POR=[[葡萄牙語]]|OCC=[[奧克語]]|CAT=[[加泰羅尼亞語]]}}
{{tree chart/end}}

=== 混合语和语言变体 ===
[[地理大發現]]之後,近代西方国家的全球殖民活动使得罗曼语言的传播超出了[[欧洲]]本土而扩展到世界各地。其中數[[葡萄牙語]]、[[西班牙语]]和[[法语]]的影响力尤其大。在海外传播的过程中和其他语言融合,便产生了和母语大不相同的各类[[皮钦语|皮欽語]]、[[克里奧爾語]]和混合語。重要的是,[[現代英語]]有時會被認爲一種“半羅曼語”的克里奧爾語(參見{{Link-en|Middle English creole hypothesis||中古英語克里奧爾假說}})。以下列出了一些重要的罗曼语言变体:
*[[法语]]变体
**[[海地克里奥尔语]],是美洲国家[[海地]]的官方语言。
**{{Link-en|Antillean Creole||安的列斯克里奥尔语}},主要通行于美洲的[[法属安的列斯|法屬安的列斯]]、[[多米尼加]]和[[圣卢西亚|圣露西亚]]。
**{{Link-en|Louisiana Creole||路易斯安那克里奥尔语}},通行于[[美国]][[路易斯安那州]]。
**[[毛里求斯克里奥尔语]],是通行于非洲島國[[毛里求斯]],是該國的通用語;
**[[塞舌尔克里奥尔语]],是流行于非洲島國[[塞舌尔]],和[[英语]]、[[法语]]并列为該國的官方语言。

*[[西班牙语]]变体:
**[[查瓦卡諾語]],可見於[[菲律宾|菲律賓]];
**[[帕皮阿门托语]](混杂了西班牙语、葡萄牙语和荷兰语)。
* [[葡萄牙語]]變體:
** {{Link-en|Angolar Creole||安哥拉克里奧爾語}},[[圣多美和普林西比|聖多美和普林西比]]的地區語言;
** {{Link-en|Cape Verdean Creole||佛得角克里奧爾語}},是[[佛得角]]的國語;
** {{Link-en|Forro creole||弗羅克里奧爾語}},[[圣多美和普林西比|聖多美和普林西比]]的地區語言;
** [[克里斯坦人|克里斯坦語]],可見於[[马来西亚|馬來西亞]];
** [[澳門土生葡語|土生葡語]],可見於[[澳門]];
** [[帕皮阿门托语|帕皮阿門托語]],是[[荷属安的列斯|荷屬安的斯列]](已解體)的官方語言之一,現今依然在[[阿魯巴]]、[[库拉索|古拉索]]和[[博奈尔|波奈]]保持官方語言地位。
** {{Link-en|Guinea-Bissau Creole||幾內亞比紹克里奧爾語}},是[[幾內亞比索|幾內亞比紹]]的國語。

=== 人工語言 ===
{{Main|人工語言|國際輔助語}}
拉丁語和羅曼語族語言是部分人工語言的靈感來源。這些人工語言亦被通稱爲“新羅曼語”<ref>{{cite web|title=NEO-ROMANTICISM IN LANGUAGE PLANNING (Edo BERNASCONI)|url=http://donh.best.vwh.net/Languages/novlatin.html|accessdate=|author=|date=|format=|publisher=|language=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150204020228/http://donh.best.vwh.net/Languages/novlatin.html|archivedate=2015-02-04}}</ref><ref>{{cite web|title=NEO-ROMANTICISM IN LANGUAGE PLANNING (Edo BERNASCONI)|url=http://donh.best.vwh.net/Languages/novlatin2.html|accessdate=|author=|date=|format=|publisher=|language=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150710083231/http://donh.best.vwh.net/Languages/novlatin2.html|archivedate=2015-07-10}}</ref>。

“新羅曼語”該概念最早由[[朱塞佩·皮亞諾]]在1903年創造[[无屈折拉丁语|無屈折拉丁語]]時提出<ref>Peano, Giuseppe (1903). ''De Latino Sine Flexione. Lingua Auxiliare Internationale'' [http://www.gutenberg.org/files/35803/35803-h/35803-h.htm] {{Wayback|url=http://www.gutenberg.org/files/35803/35803-h/35803-h.htm|date=20210504093022}}, ''Revista de Mathematica'' (''Revue de Mathématiques''), Tomo VIII, pp. 74–83. Fratres Bocca Editores: Torino.</ref>,以與當時其他的一些人造語言,如[[世界语|世界語]]、[[沃拉普克语|沃拉普克語]]等抗衡。受此啓發,後期新創的語言還有[[因特語]]、[[新共同语言|新共同語言]]等。

== 舉例 ==
羅曼語之間以及拉丁語與其中每一種語言之間的詞彙和語法相似性,可以從以下有相同含義的句子中可以看出:

中文:在用餐之前,她總是關上窗戶。
英語:She always closes the window before she dines / before dining.

:{| cellspacing="3px"
|-
| [[拉丁語]] ||| {{lang|la|(Ea) semper antequam cenat fenestram claudit.}}
|-
| [[通俗拉丁語]] ||| {{lang|la|Illa}}/{{lang|la|ipsa}} ''claudi[t] semper illa fenestra antequam'' (later, only in Italy {{lang|la|prima) de cenare}}
|-
| {{tsl|en|Bari dialect|巴里方言}} ||| <!-- code for Neapolitan -->{{lang|nap|(Jèdde) akjude sèmbe la fenèstre prime de mangè.}}
|-
| [[亞拉岡語]] ||| {{lang|an|(Ella) zarra siempre a finestra antes de cenar.}}
|-
| [[阿羅馬尼亞語]] ||| {{lang|rup|(Ea/Nâsa) ãncljidi/nkidi totna firida/fireastra ninti di tsinã.}}
|-
| [[阿斯圖里亞斯語]] ||| {{lang|ast|(Ella) pieslla siempres la ventana enantes de cenar.}}
|-
| [[艾米利亞-羅馬涅語]]{{tsl|en|Bolognese dialect|波隆那方言}} ||| <!-- code for Emiliano -->{{lang|egl|(Lî) la sèra sänper la fnèstra prémma ed dsnèr.}}
|-
| [[加泰隆語]] ||| {{lang|ca|(Ella) sempre tanca/clou la finestra abans de sopar.}}
|-
| [[科西嘉語#北科西嘉語|北科西嘉語]] ||| {{lang|co|Ella chjode/chjude sempre lu/u purtellu avanti/nanzu di cenà}}.
|-
| [[科西嘉語#南科西嘉語|南科西嘉語]] ||| {{lang|co|Edda/Idda sarra/serra sempri u purteddu nanzu/prima di cinà}}.
|-
| {{tsl|en|Emilian dialect|艾米利亞方言}} ||| {{lang|egl|(Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr.}}
|-
| [[埃斯特雷馬杜拉語]] ||| {{lang|ext|(Ella) afecha siempri la ventana antis de cenal.}}
|-
| [[法蘭克-普羅旺斯語]] ||| {{lang|frp|(Le) sarre toltin/tojor la fenétra avan de goutâ/dinar/sopar.}}
|-
| [[法語]] ||| {{lang|fr|Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper.}}
|-
| [[佛里烏利語]] ||| {{lang|fur|(Jê) e siere simpri il barcon prin di cenâ.}}
|-
| [[加利西亞語]] ||| {{lang|gl|(Ela) pecha/fecha sempre a fiestra/xanela antes de cear.}}
|-
| {{tsl|en|Gallurese dialect|加盧拉方言}} ||| {{lang|sdn|Idda chjude sempri lu balconi primma di cinà.}}
|-
| [[義大利語]] ||| {{lang|it|(Ella/lei) chiude sempre la finestra prima (archaic: avanti) di cenare.}}
|-
| [[拉迪諾語]] ||| {{lang|lad-Hebr|{{Script|Hebr|אֵילייה סֵירּה סײֵמפּרֵי לה בֵֿינטאנה אנטֵיס דֵי סֵינאר.}}}}; {{lang|lad-Latn|Ella cerra siempre la ventana antes de cenar.}}
|-
| [[拉登語]] ||| {{lang|lld|Ëra stlüj dagnora la finestra impröma de cenè.}} (badiot) {{lang|lld|Ëila stluj for l viere dan maië da cëina.}} (Gherdëina)
Centro Cadore: ''La sera sempre la fenestra gnante de disna.
Auronzo di Cadore: La sera sempro la fenestra davoi de disnà.
|-
| [[萊昂語]] ||| <!-- code for Asturian -->{{lang|ast|(Eilla) pecha siempre la ventana primeiru de cenare.}}
|-
| [[利古里亞語]] ||| {{lang|lij|(Le) a saera sempre u barcun primma de cenà.}}
|-
| {{tsl|en|Eastern Lombard dialect|東倫巴底方言}} ||| {{lang|lmo|(Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà.}}
|-
| {{tsl|en|Western Lombard dialect|西倫巴底方言}} || {{lang|lmo|(Lee) la sara sù semper la finestra primma de disnà/scenà.}}
|-
| {{tsl|en|Magoua dialect|馬古阿方言}} ||| <!-- code for French -->{{lang|fr|(Elle) à fàrm toujour là fnèt àvan k'à manj.}}
|-
| [[米蘭德斯語]] ||| {{lang|mwl|(Eilha) cerra siempre la bentana/jinela atrás de jantar.}}
|-
| [[莫札拉布語]] ||| {{lang|mxi-Arab|{{Script|Arab|إليا كلودت سامبرا لا فينسترا أبنت د جنار.}}}} {{lang|mxi-Latn|Ella cloudet sempre la fainestra abante da cenare.}} (reconstructed)
|-
| [[那不勒斯語]] ||| {{lang|nap|Essa 'nzerra sempe 'a fenesta primma 'e cenà.}}
|-
| [[諾曼語]] ||| {{lang|nrf|Lli barre tréjous la crouésie devaunt de daîner.}}
|-
| [[奧克語]] ||| {{lang|oc|(Ela) barra/tanca sempre/totjorn la fenèstra abans de sopar.}}
|-
| [[皮卡第語]] ||| {{lang|pcd|Ale frunme tojours l' creusèe édvint éd souper.}}
|-
| [[皮埃蒙特語]] ||| {{lang|pms|Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a/dnans ëd siné.}}
|-
| [[葡萄牙語]] ||| {{lang|pt|(Ela) fecha sempre a janela antes de jantar.}}
|-
| {{tsl|en|Romagnol dialect|羅馬涅方言}} ||| {{lang|rgn|(Lia) la ciud sëmpra la fnèstra prëma ad magnè.}}
|-
| [[羅馬尼亞語]] ||| {{lang|ro|Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina.}}
|-
| [[羅曼什語]] ||| {{lang|rm|Ella clauda/serra adina la fanestra avant ch'ella tschainia.}}
|-
| [[坎皮達諾方言]] ||| {{lang|sro|Issa serrat semp(i)ri sa bentana in antis de cenai}}
|-
| [[勞古多羅方言]] ||| {{lang|src|Issa serrat semper sa bentana in antis de chenàre.}}
|-
| [[薩沙里語]] ||| {{lang|sdc|Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà.}}
|-
| [[西西里語]] ||| {{lang|scn|Iḍḍa chiui sempri la finesṭṛa anti ca pistìa/mancia.}}
|-
| [[西班牙語]] ||| {{lang|es|(Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar/comer.}}
|-
| [[托斯卡納語]] ||| <!-- code for Italian -->{{lang|it|Lei serra sempre la finestra avanti cena.}}
|-
| {{tsl|en|Central Italian|中義大利語}} ||| <!-- code for Italian -->{{lang|it|Essa chjude sempre la finestra prima de cena'.}}
|-
| [[威尼斯語]] ||| {{lang|vec|Eła ła sara/sera senpre ła fenestra vanti de disnar.}}
|-
| [[瓦隆語]] ||| {{lang|wa|Ele sere todi li finiesse divant di soper.}}
|}
== 参考文献 ==
== 参考文献 ==
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


== 外部链接 ==
== 外部链接 ==
* [http://www.orbilat.com/ 关于罗曼语族的网站]
* [https://web.archive.org/web/20110202093412/http://orbilat.com/ 关于罗曼语族的网站]

== 参见 ==
* [[印欧语系]]
** [[意大利语族]]
*** [[拉丁语]]


{{-}}
{{-}}

2024年12月28日 (六) 02:18的最新版本

羅馬語族
使用族群拉丁人
地理分佈最初在拉丁姆,直至整個歐洲;現在還有拉丁美洲魁北克西非的很多地方。
谱系学分类印歐語系
原始語言通俗拉丁語
分支
语言代码
ISO 639-2 / 5roa

  西班牙語
  葡萄牙語
  法語
  義大利語
  羅馬尼亞語
深色區域的代表該語言是官方語言,淺色區域代表該語言是非官方語言但被廣泛使用

歐洲境內的羅曼語族分佈

羅馬語族(Romance languages),又稱羅曼語族拉丁語族,屬於印歐語系義大利語族,是西元三至八世紀間從通俗拉丁語中衍生出来的現代語族,主要包括古罗马南欧东南欧行省拉丁語方言演化而来的诸多現代語言[1]

說羅馬語族語言的人主要包括傳統意義上的“歐洲拉丁人”。羅馬帝國瓦解之後,原本統一的拉丁語也随地區的不同而產生各類方言,這些就是今日羅馬諸語言的雛型。儘管如此,現代羅曼語族諸語言和拉丁語之間已經有很大的不同。比如,現代羅馬語多以冠詞介詞來替代拉丁語詞尾複雜的屈折变化;現代羅馬語用助動詞来構成複合時態,這也是拉丁語不具備的。雖然都是從拉丁語演化而來的,羅馬諸語言之間仍存在比較明顯的差別。造成這些差別的原因包括:歷史傳統的彼此隔絕、古羅馬帝國治前的地域性古語的影響、羅馬帝國滅亡後頻繁的戰爭和社會變遷,以及文藝復興時期各種地方文化之間的衝突和共融等等。

近现代大航海时代后欧洲各国都开始了抢占殖民地的浪潮,许多罗马语言也随着殖民主义被传播到欧洲以外的许多地区,特别是美洲(整个南美北美部分地区)、西非和一些岛屿国家(比如马达加斯加法属波利尼西亚西印度群岛诸国)。目前全球有至少9億人以該語族下屬語言爲母語。其中最多人使用的語言分別是西班牙語(4.8億人)、法語(大約4億人)、葡萄牙語(2.55億人)、義大利語(6500萬人)、羅馬尼亞語(2400萬人)。當中,義大利語是最接近拉丁語的語言[2]

名稱來源

[编辑]

“羅曼”(Romance)一詞來自通俗拉丁語副詞 romanice(更早的形式爲 romanicus),意思爲“在羅馬、或以羅馬人的方式”。歐洲歷史上有三種講法:

  1. romanice loqui,意思爲“說羅馬語”(亦即通俗拉丁語);
  2. latine loqui,意思爲“說拉丁語”(亦即中世紀拉丁語);
  3. barbarice loqui,意思爲“說野蠻部落的語言”(亦即羅馬帝國以外非拉丁語的語言)。[3]

“拉丁”来源于拉丁姆(拉丁語:Latium)。是亚平宁半岛中西部的一个区域,罗马城所在地,现代意大利语称拉齐奥(Lazio)。

歷史

[编辑]

羅曼語族語言來自通俗拉丁語,經由士兵、移民和商人傳播至羅馬帝國各地。[4]隨着帝國的衰落,各地所使用的拉丁語漸行漸遠,最後演變爲不同語言,其中西部受日耳曼語影響(尤其是高盧和法蘭克),東部則受斯拉夫語言影響。[5][6] 15世紀之後,由於法國、葡萄牙和西班牙的殖民運動,使得現今該語族語言2/3使用人口位於歐洲以外。

通俗拉丁語

[编辑]

通俗拉丁語經由士兵、移民和商人傳播至帝國各地,並且在西歐取代了凱爾特語。公元一世紀開始,通俗拉丁語和古典拉丁語差異越來越大,但是至少公元七世紀的後半葉之前,兩種語言仍然是可以互通,只有使用情景有所不同(前者爲口語,後者爲書面語)。但之後兩個世紀內,拉丁語逐漸成爲死語[7],最後各拉丁民族不再使用拉丁語,對他們而言,拉丁語已經是外語。最著名的例子要數《斯特拉斯堡誓言》,該宣言放棄使用當時對於民衆已經陌生的拉丁語,而是使用羅曼語口語。

通俗拉丁語在歷史上不僅佔領了西歐、南歐、中歐和東南歐,甚至遠傳至北非和西亞部分。[8]:1

帝國衰退

[编辑]

帝國在公元五世紀開始衰退,西部領土最終被日耳曼、斯拉夫部落和匈人佔領。在不列顛島阿非利加行省,拉丁語是城市人口的主要使用語言,但是在中世紀時,這些地方的拉丁語都消失了。但是在意大利、高盧和伊比利亞半島,當地的日耳曼部落卻傳承了古羅馬文化,使得拉丁語依然被保留。

與此同時,隨着西部陷落,大規模的移民開始遷往東羅馬帝國,當中以斯拉夫人最強勢,最終稀釋了巴爾幹半島的羅馬文化。[9] 當地的斯拉夫人將殘留的拉丁民族稱爲弗拉赫人,而該族則自稱“羅馬人”[10],其使用的語言亦演變爲今天的羅馬尼亞語東羅馬語支

受承認和標準化

[编辑]

813年,都爾會議通過教令,要求所有神父在宣布時必須將拉丁語翻譯爲“乡村羅曼語”(rustica romana lingua),意味着羅曼語開始被承認爲與拉丁語不一樣的語言。[11]:6

早期羅曼語最早在公元六世紀開始形成,[12]:6 並且形成了高盧-羅曼語伊比利亞羅曼語意大利-羅曼語東羅曼語等各個分支。公元10世紀至13世紀之間,一些羅曼語發展出了自己的書面語言,並且多方面取代了古典拉丁語。貫徹整段羅曼語族歷史,諸語中,最先从拉丁语中分裂出来成为独立语言的是薩丁尼亞語,随之而来的是东部的罗马尼亚语也与拉丁语脱离,成为独立语言。第三个重要过程是意大利语与高卢-伊比利亚语言的分离。这个时候,法国和伊比利亚半岛诸国的语言仍然具有高度的一致性。罗曼语言的第四次重大变化是伊比利亚半岛的语言和法语脱离,逐渐形成非常相似的两种现代语言:西班牙语葡萄牙语。而通行于西班牙东部的加泰罗尼亚语则被认为是法语和伊比利亚语言的中间产物,因为这种语言融合了法语和西、葡两种语言的很多特征。例如,英语中fear一词在葡萄牙语中是medo,在西班牙语中是miedo,在加泰罗尼亚语中是por,在法语中则是peur

現狀

[编辑]
羅曼語族各語的母語使用人口比例(2007年數據)
  西班牙語
  葡萄牙語
  法語
  意大利語
  羅馬尼亞語
  加泰羅尼亞語

現代羅曼語族中分佈最廣泛的語言爲法語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語和羅馬尼亞語,該五語同時亦爲歐盟的官方語言,當中法語西班牙語甚至是聯合國的官方語言之二。以上五語外加加泰羅尼亞語,共同構成拉丁語聯盟的官方語言組。由於殖民歷史原因,全球有多個國家以羅曼語族語言爲官方語言、國語或通用語。

西班牙語是西班牙以及所有南美洲國家(巴西除外)、中美洲所有國家(伯利茲除外)以及墨西哥的官方語言。在加勒比地區,該語在古巴多明尼加波多黎各有官方語言地位。非洲的西班牙國家有赤道幾內亞西撒哈拉。該語全球有4億6300萬母語人口、7490萬第二語言人口、共計5億3790万人(全球第四)。[13]

葡萄牙語是葡萄牙1000萬人口的母語。巴西有兩億人使用葡萄牙語,使該國成爲最大的羅曼語國家。另外,在非洲有六個葡萄牙語國家:安哥拉佛得角幾內亞比索莫桑比克圣多美和普林西比赤道幾內亞,葡萄牙語亦是非洲大陸3000萬人的母語。[14]在亞洲,該語是澳門東帝汶的官方語言之一。但是亞洲最大的葡萄牙語社群(40萬人)卻在日本,因爲該國有大量的日裔巴西人[15]與葡萄牙語非常接近的加利西亞語西班牙加利西亞自治區的官方語言。葡萄牙語全球有2億2790萬母語人口,2420萬第二語言人口,共計2億5220萬人(全球第九)。[16]

在歐洲,法語是法國比利時瑞士盧森堡摩納哥五國的官方語言,同時在意大利的瓦萊達奧斯塔和英國的根西澤西有官方語言地位。在歐洲之外,法語母語人口主要分佈於加拿大的魁北克安大略紐賓士域,該國的官方語言是英語和法語。在加勒比地區,例如海地,法語亦是該地的官方語言,不過多數人還是以海地克里奧爾語爲母語。法語在很多非洲國家享有官方語言地位,但是該洲的法語母語人口卻反而不多。法語全球有7730萬母語人口,1億9930萬第二語言人口,共計2億7660萬人(全球第五)。[17]

雖然意大利曾經擁有一些殖民地,但是這些殖民地都在第二次世界大戰後紛紛獨立,使得現今只有意大利瑞士以意大利語爲官方語言。在美洲地區,例如美國、阿根廷等,有着數量龐大的意大利後裔,當中一少部分人仍在使用意大利語。意大利在非洲前殖民地——利比亞索馬利亞厄立特里亞埃塞俄比亞——亦有少部分人老年人懂意大利語。意大利語全球有6460萬母語人口,310萬第二語言人口,共計6770萬人(全球第27)。[18]

羅馬尼亞語是羅馬尼亞的國語,在大羅馬尼亞的前疆域的一些地方、烏克蘭塞爾維亞保加利亞匈牙利,則作爲少數族裔語言。[19]阿羅馬尼亞語則分佈在保加利亞北馬其頓阿爾巴尼亞科索沃希臘[20]由於二戰之後有不少羅馬尼亞藉猶太人移居以色列[21],導致該國5%的人口以羅馬尼亞語爲母語。[22]另外,摩爾多瓦語實際上亦是羅馬尼亞語,該語是摩爾多瓦260萬人的母語。羅馬尼亞語全球有2430萬使用人口(全球第50)。

西班牙同時亦分佈着不少羅曼語族語言:

其他規模較少,但至少享有官方語言或受承認語言地位的語言還有:米蘭德斯語(在葡萄牙杜羅河畔米蘭達是受保護語言);佛里烏利語薩丁尼亞語法蘭克-普羅旺斯語分別在意大利的弗留利薩丁島瓦萊達奧斯塔自治區享有法律地位;羅曼什語瑞士的四種官方語言之一。

根據聯合國的《瀕危語言紅皮書》,該語族一些語言亦認爲處於危險。當中西西里阿語威尼斯語被列爲“虛弱”,而法蘭克-普羅旺斯語及多數奧克語變體則被列爲“嚴重受威脅”。但21世紀以來,隨着少數族裔平權運動的興起,這些語言社群亦發起了規模不一的語言復興運動。

與拉丁語的傳承關係

[编辑]

在现代的罗曼诸语言中,拉丁语复杂的屈折变化和语法结构已经被大大简化。意大利语薩丁尼亞語和古典拉丁语最接近。

罗曼语族内部的诸语言在语音上彼此具有相似性,地缘接近的语言通常都有共通的部分。葡萄牙语法语罗马尼亚语是罗曼语族中最具独特性的,而这三种语言的独特性又各不相同。薩丁尼亞語是罗曼语族中最为孤立和保守的语言。通行于法国南部的奥克语被认为是最典型的西罗曼语。

现代罗曼诸语言和古典拉丁语之间的主要差别包括:

  • 罗马尼亚语保留了五個變格,其他语言已经基本没有格变化,僅葡萄牙語還殘留著屬格
  • 现代罗曼诸语言中名词通常只有两种语法性,而拉丁语中名词则有三个语法性。当然也存在特例,比如罗马尼亚语意大利语中就保留了一些中性名词的表达,而西班牙语意大利语加泰罗尼亚语中仍然保存了一些中性的代词。
  • 拉丁语中的指示词在现代罗曼语中变成了冠词
  • 拉丁语中的将来时已经衰退,在现代罗曼语中将来时有新的构成方式,并结合了“条件式”这一新的语式。拉丁语habere(相当于英语to have)一词成为构成时态的重要助动词。很多重要时态都是由这一词的完成体或未完成体加上动词的对应变位构成的。
  • 拉丁语中的“综合完成时”在现代罗曼语中变成了由词义相当于英语to beto have的助动词加动词过去分词的合成时态。然而在葡萄牙语法语中,仍然保存了拉丁语的“过去完成时”,而罗马尼亚语则有两种完成时态,两者的意义则基本相同。罗马尼亚语中也保留了“过去完成时”,只用于直陈式中,由动词词缀-se来体现。这一词缀来源于拉丁语虚拟式过去完成时的词缀-isse

共同特徵

[编辑]

罗曼诸语言的共同特征主要包括:

  • 常规:
    • 罗曼诸语言的语法变化主要依靠动词的词形变化,而非依靠粘着成分。这就意味着对动作的描述更多的依赖动词自身的变化,而非类似英语中go in之类的“动词介词”结构。这也是罗曼语言构词法的重要特征。
    • 罗曼诸语言通常频繁使用两个助动词来构成时态,都是从拉丁语的不定词essestare改变而来的,一个用于描述本质,一个用于描述状态。
    • 罗曼语的动词都要依照人称及数量的不同而进行变位。在少数时态中,第三人称通常有语法性的区别,而第一和第二人称则没有。这一点和阿拉伯语相似,不同的是阿拉伯语的所有人称都有性和数的变化。
    • 几乎所有的罗曼语言中都还保留着敬词的痕迹。例如法语中“你”是Tu,而“您”则是Vous。这一特征被称为罗曼语言的“T-V差别”。
    • 罗曼语言名詞的格變化已經消失,只有人稱代詞還保留拉丁語的格變化。
    • 在语音上,罗曼语言通常都将每个词的重音放在倒数第二个音节上(但在法语中,重音是放在最后一个音节上的,因为多数法语词汇摈弃了拉丁语词汇的最后一个元音),而且罗曼语言通常元音較多,有時有一些特殊的规定消除声门塞音闭塞辅音(例如法语中就有“联诵”的规定)。这些特征使得所有的罗曼语言都具有语速快、语调流畅的特点。
  • 书面形式:
    • 字母W和K使用得很少,通常只出现在人名和外来语中。
    • 字母C和G在前元音(如ie等)之前的时候通常读音要软化,在后元音(如aou)前则要发较硬的软腭音。
    • 在大多数罗曼语中,一些表示国籍的形容词、表示星期、月份和年份的名词通常首字母不需大写,这和日耳曼语不同。例如,在法语中,雖然“中国”這個專有名詞寫做大寫開頭的Chine,但形容詞“中国的”写作chinois,而不是*Chinois

独特性

[编辑]

名词复数的构成

[编辑]

在一些罗曼语中,名词复数是由名词单数词尾加字母s构成的,这是从拉丁语宾格名词的复数形式演化而来的,以这种方式构成名词复数的罗曼语言包括葡萄牙语西班牙语加泰罗尼亚语普罗旺斯语法语。然而也有一些语言的名词复数是由词尾的元音字母变化而构成的,这一特征则是从拉丁语中主格名词的复数形式演化而来。属于这一类别的语言有意大利语罗马尼亚语等。

词尾元音

[编辑]

一些罗曼语言摈弃了拉丁语词汇的词尾非重读元音。例如拉丁语词汇luna月亮)在意大利语中仍是luna,而在法语中则变成了lune。仍然保留了词尾元音的语言包括葡萄牙语西班牙语意大利语罗马尼亚语。而法语则摈弃了词尾元音。

那些摈弃了词尾元音的语言,其词汇的重读系统也发生了变化,由倒数第二个音节重读变为最后一个音节重读。

比较级的构成词

[编辑]

罗曼诸语言的比较级构成词也有两种,一种是从拉丁语词汇plus演化而来的,一种则是从magis一词演化来的。采用前一种构成方式的语言包括法语plus)和意大利语più);而采用后一种构成方式的则包括葡萄牙语mais)、西班牙语más)、加泰罗尼亚语més)、和罗马尼亚语mai)等。

数字“16”

[编辑]

在罗曼语言中,“16”这个数字在计数体系中地位非常特殊。除了罗马尼亚语以外,罗曼语言普遍用“1+10”,“2+10”……结构表示11~15,用“10+7”,“10+8”……结构表示17~19。而16作为两组之间的分界线,在各语言中表达方法不同,其中法语加泰罗尼亚语意大利语等用“6+10”;而葡萄牙语西班牙语等则用“10+6”。

数字 意大利语 法语 加泰罗尼亚语 葡萄牙语 西班牙语
11 undici onze onze onze once
12 dodici douze dotze doze doce
13 tredici treize tretze treze trece
14 quattordici quatorze catorze catorze catorce
15 quindici quinze quinze quinze quince
16 sedici seize setze dezesseis dieciséis
6 + 10 10 + 6
17 diciassette dix-sept disset dezessete diecisiete
18 diciotto dix-huit divuit dezoito dieciocho
19 diciannove dix-neuf dinou dezenove diecinueve

助动词体系

[编辑]

有些罗曼语言用表达“有”这一含义的助动词(相当于英语的to have)来构成复合时态(比如法语中的“愈过去时”等),而有些语言则对动词做出区分,有些动词用have来构成,有些则要用be来构成。仅使用have构成的语言包括葡萄牙语西班牙语罗马尼亚语等。而混合使用两个助动词的语言则包括法语意大利语和普罗旺斯语等。

在后一类罗曼语言中,用be来构成的复合时态的动词通常是常用的不及物动词,这类动词通常描述的是无法确定目标或标明状态的动作。例如“来”、“去”、“变为”等等。而大多数动词还是要利用have来构成复合时态。

语言系属分类

[编辑]
基于结构主义语言学比较语言学的分类方法,該圖較綜合地體現了不同的分類方法。

分類法

[编辑]

于罗曼语言都是从拉丁语衍生出来的,在历史发展的过程中经历了非常复杂的变化,因此对于罗曼语族内部诸语言派别的划分历来存在争议,目前尚没有确凿的定论。目前主流的分類法有三種:

  1. 意大利-西羅馬語支東羅馬語支南羅曼語支三大分支。該分類爲《民族語》所採用,其理論基礎是根據經典拉丁語中單元音的變化;
  2. 大陸羅曼語支島嶼羅曼語支兩大分支。根據此分類,大陸羅曼語支有西羅曼語支(包括伊比利亞羅曼語、北部意大利語言、奧伊語、奧克語等)、巴爾幹半島羅曼語支(包括羅馬尼亞語)及南羅曼語(南部意大利語言)。
  3. 東羅曼語支西羅曼語支兩大分支。該分類主要是基於拉斯佩齊亞-里米尼同言線的假設。該線以北的羅曼語言大體上名詞複數使用詞尾 -s,p、t、k 三音不送氣;而該線以南則大體上通過改變名詞的元音來構成複數,同時 p、t、k 三音送氣。若按此分類,則東支包含中部及南部意大利語、東羅曼語(亦稱巴爾幹半島羅曼語,主要分佈在羅馬尼亞、希臘或其他巴爾幹半島地區)。而西支的語言則有葡萄牙、西班牙、法國、瑞士、北部意大利等地的語言。但此分類法很難解釋薩丁語的歸屬問題。
  4. 保守語支激進語支兩大分支。關於此分類法的爭議一直以來比較多。此分類主要是根據各語言與傳經典拉丁語的差距:高盧-羅曼語支,當中又以最激進的法語爲中心,屬於激進語支陣營。而此範圍以外的語言,則被視爲屬於保守語支,當中又以薩丁語最爲保守,此語亦是最早(公元前一世紀)從經典拉丁語中分裂出的羅曼語言。意大利著名詩人但丁就曾經指出,說薩丁語在模仿拉丁語,就像“猴子模仿人”一樣。[25][26]

以下列表爲《民族語》的分類法(亦即上文的第一條分類法):

罗曼语族
東羅曼語支

罗马尼亚语 Romanian ron

阿罗马尼亚语 Aromanian rup

伊斯特拉-罗马尼亚语 Romanian, Istro ruo

梅戈来诺-罗马尼亚语英语Megleno-Romanian language Romanian, Megleno ruq

Eastern
意大利-西罗曼语支
義大利-達爾馬提亞語支

达尔马提亚语 Dalmatian dlm

伊斯特拉語 Istriot ist

意大利语 Italian ita

犹太-意大利语英语Judeo Italian_languages Judeo Italian itk

那不勒斯语 Napoletano Calabrese nap

西西里语 Sicilian scn

Italo Dalmatian
西羅曼語支
高卢‑伊比利亚语支
高盧-羅曼語支
高卢-意大利语支

艾米利亞語 Emilian egl

利古里亚语 Ligurian lij

倫巴底語 Lombard lmo

皮埃蒙特语 Piedmontese pms

羅馬涅語 Romagnol rgn

威尼斯語 Venetian vec

Gallo Italian
高卢‑雷蒂亚
奥依语
法语

法语 French fra

路易斯安那法語 French, Cajun frc

根西语英语Guernésiais Guernésiais nrf

皮卡第语 Picard pcd

瓦隆语 Walloon wln

French
东南奥依语

法兰克-普罗旺斯语 Arpitan frp

Southeastern
Oïl
雷蒂亚

弗留利语 Friulian fur

拉定语 Ladin lld

罗曼什语 Romansh roh

Rhaetian
Gallo Rhaetian
Gallo Romance
伊比利亚-罗曼语支
东伊比利亚

加泰罗尼亚语 Catalan cat

East Iberian
奥克-罗曼语

奥克语 Occitan oci

犹太-奥克语英语Judeo Provençal Shuadit sdt

Oc
西伊比利亞語支
阿斯图里亚斯‑莱昂

阿斯图里亚斯语 Asturian ast

米兰德斯语 Mirandese mwl

Asturo Leonese
卡斯蒂利亚

埃斯特雷馬杜拉語 Extremaduran ext

犹太西班牙语 Ladino lad

西班牙语 Spanish spa

洛雷托-烏卡亞利西班牙語 Spanish, Charapa spq

Castilian
葡萄牙‑加利西亚

法拉語 Fala fax

加利西亚语 Galician glg

明代语英语Minderico_language Minderico drc

葡萄牙语 Portuguese por

Portuguese Galician
West Iberian
Ibero Romance
Gallo Iberian
比利牛斯‑莫札拉布语支

阿拉贡语 Aragonese arg

Pyrenean Mozarabic
Western
Italo Western
南罗曼语支
科西嘉

科西嘉语 Corsican cos

Corsican
萨丁尼亚语

坎皮达诺方言 Sardinian, Campidanese sro

加卢拉方言英语Gallurese Sardinian, Gallurese sdn

劳古多罗方言 Sardinian, Logudorese src

萨萨里方言英语Sassarese Sardinian, Sassarese sdc

Sardinian
Southern
Romance


以下圖標爲上文第二條分類法(大陸、島嶼二元):

混合语和语言变体

[编辑]

地理大發現之後,近代西方国家的全球殖民活动使得罗曼语言的传播超出了欧洲本土而扩展到世界各地。其中數葡萄牙語西班牙语法语的影响力尤其大。在海外传播的过程中和其他语言融合,便产生了和母语大不相同的各类皮欽語克里奧爾語和混合語。重要的是,現代英語有時會被認爲一種“半羅曼語”的克里奧爾語(參見中古英語克里奧爾假說英语Middle English creole hypothesis)。以下列出了一些重要的罗曼语言变体:

人工語言

[编辑]

拉丁語和羅曼語族語言是部分人工語言的靈感來源。這些人工語言亦被通稱爲“新羅曼語”[27][28]

“新羅曼語”該概念最早由朱塞佩·皮亞諾在1903年創造無屈折拉丁語時提出[29],以與當時其他的一些人造語言,如世界語沃拉普克語等抗衡。受此啓發,後期新創的語言還有因特語新共同語言等。

舉例

[编辑]

羅曼語之間以及拉丁語與其中每一種語言之間的詞彙和語法相似性,可以從以下有相同含義的句子中可以看出:

中文:在用餐之前,她總是關上窗戶。 英語:She always closes the window before she dines / before dining.

拉丁語 (Ea) semper antequam cenat fenestram claudit.
通俗拉丁語 Illa/ipsa claudi[t] semper illa fenestra antequam (later, only in Italy prima) de cenare
巴里方言英语Bari dialect (Jèdde) akjude sèmbe la fenèstre prime de mangè.
亞拉岡語 (Ella) zarra siempre a finestra antes de cenar.
阿羅馬尼亞語 (Ea/Nâsa) ãncljidi/nkidi totna firida/fireastra ninti di tsinã.
阿斯圖里亞斯語 (Ella) pieslla siempres la ventana enantes de cenar.
艾米利亞-羅馬涅語波隆那方言英语Bolognese dialect (Lî) la sèra sänper la fnèstra prémma ed dsnèr.
加泰隆語 (Ella) sempre tanca/clou la finestra abans de sopar.
北科西嘉語 Ella chjode/chjude sempre lu/u purtellu avanti/nanzu di cenà.
南科西嘉語 Edda/Idda sarra/serra sempri u purteddu nanzu/prima di cinà.
艾米利亞方言英语Emilian dialect (Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr.
埃斯特雷馬杜拉語 (Ella) afecha siempri la ventana antis de cenal.
法蘭克-普羅旺斯語 (Le) sarre toltin/tojor la fenétra avan de goutâ/dinar/sopar.
法語 Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper.
佛里烏利語 (Jê) e siere simpri il barcon prin di cenâ.
加利西亞語 (Ela) pecha/fecha sempre a fiestra/xanela antes de cear.
加盧拉方言英语Gallurese dialect Idda chjude sempri lu balconi primma di cinà.
義大利語 (Ella/lei) chiude sempre la finestra prima (archaic: avanti) di cenare.
拉迪諾語 אֵילייה סֵירּה סײֵמפּרֵי לה בֵֿינטאנה אנטֵיס דֵי סֵינאר.; Ella cerra siempre la ventana antes de cenar.
拉登語 Ëra stlüj dagnora la finestra impröma de cenè. (badiot) Ëila stluj for l viere dan maië da cëina. (Gherdëina)

Centro Cadore: La sera sempre la fenestra gnante de disna. Auronzo di Cadore: La sera sempro la fenestra davoi de disnà.

萊昂語 (Eilla) pecha siempre la ventana primeiru de cenare.
利古里亞語 (Le) a saera sempre u barcun primma de cenà.
東倫巴底方言英语Eastern Lombard dialect (Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà.
西倫巴底方言英语Western Lombard dialect (Lee) la sara sù semper la finestra primma de disnà/scenà.
馬古阿方言英语Magoua dialect (Elle) à fàrm toujour là fnèt àvan k'à manj.
米蘭德斯語 (Eilha) cerra siempre la bentana/jinela atrás de jantar.
莫札拉布語 إليا كلودت سامبرا لا فينسترا أبنت د جنار. Ella cloudet sempre la fainestra abante da cenare. (reconstructed)
那不勒斯語 Essa 'nzerra sempe 'a fenesta primma 'e cenà.
諾曼語 Lli barre tréjous la crouésie devaunt de daîner.
奧克語 (Ela) barra/tanca sempre/totjorn la fenèstra abans de sopar.
皮卡第語 Ale frunme tojours l' creusèe édvint éd souper.
皮埃蒙特語 Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a/dnans ëd siné.
葡萄牙語 (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar.
羅馬涅方言英语Romagnol dialect (Lia) la ciud sëmpra la fnèstra prëma ad magnè.
羅馬尼亞語 Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina.
羅曼什語 Ella clauda/serra adina la fanestra avant ch'ella tschainia.
坎皮達諾方言 Issa serrat semp(i)ri sa bentana in antis de cenai
勞古多羅方言 Issa serrat semper sa bentana in antis de chenàre.
薩沙里語 Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà.
西西里語 Iḍḍa chiui sempri la finesṭṛa anti ca pistìa/mancia.
西班牙語 (Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar/comer.
托斯卡納語 Lei serra sempre la finestra avanti cena.
中義大利語英语Central Italian Essa chjude sempre la finestra prima de cena'.
威尼斯語 Eła ła sara/sera senpre ła fenestra vanti de disnar.
瓦隆語 Ele sere todi li finiesse divant di soper.

参考文献

[编辑]
  1. ^ Herman, József; Wright, Roger (Translator). Vulgar Latin. University Park: Pennsylvania State University Press. 2000: 96–115. ISBN 0-271-02001-6. 
  2. ^ Romance languages. Encyclopædia Britannica. [19 February 2017]. (原始内容存档于2019-03-27). ... if the Romance languages are compared with Latin, it is seen that by most measures Sardinian and Italian are least differentiated... 
  3. ^ Ilari, Rodolfo. Lingüística Românica. Ática. 2002: 50. ISBN 85-08-04250-7. 
  4. ^ Zhang, Huiying. From Latin to the Romance languages: A normal evolution to what extent? (PDF). Quarterly Journal of Chinese Studies. 2015, 3 (4): 105–111 [2018-01-18]. (原始内容 (PDF)存档于2018-01-19). 
  5. ^ Percy, Thomas. Reliques of Ancient English Poetry: Consisting of Old Heroic Ballads, Songs, Etc. Abe Books. 1887: 289. 
  6. ^ The Encyclopædia Britannica: A Dictionary of Arts, Sciences, Literature, and General Information 28 11. 1957: 167 [2020-08-29]. (原始内容存档于2021-05-04). 
  7. ^ Herman, Jozsef. Vulgar Latin. Penn State Press. 1 November 2010 [2020-08-29]. ISBN 978-0-271-04177-3. (原始内容存档于2021-05-04). , pp. 108–115
  8. ^ Harris, Martin; Vincent, Nigel. Romance Languages. London, England, UK: Routledge. 2001. 
  9. ^ Vlad Georgescu, The Romanians: A History, Ohio State University Press, Columbus, p.12
  10. ^ Ioan-Aurel Pop, "On the Significance of Certain Names: Romanian/Wallachian and Romania/Wallachia"页面存档备份,存于互联网档案馆) (PDF). Retrieved 18 June 2018
  11. ^ Price, Glanville. The French language: past and present. London: Grant and Cutler Ltd. 1984. 
  12. ^ Price, Glanville. The French language: past and present. London: Grant and Cutler Ltd. 1984. 
  13. ^ Spanish. Ethnologue. [2020-08-21]. (原始内容存档于2017-11-23) (英语). 
  14. ^ 參見非洲葡萄牙語英语Portuguese language in africa
  15. ^ 參見亞洲葡萄牙語英语Portuguese language in asia
  16. ^ Portuguese. Ethnologue. [2020-08-21]. (原始内容存档于2021-02-14) (英语). 
  17. ^ French. Ethnologue. [2020-08-21]. (原始内容存档于2021-02-24) (英语). 
  18. ^ Italian. Ethnologue. [2020-08-21]. (原始内容存档于2015-07-30) (英语). 
  19. ^ I.S. Nistor, "Istoria românilor din Transnistria" (The history of Romanians from Transnistria), București, 1995
  20. ^ Djuvara Neagu, "La Diaspora aroumaine aux XVIIIe et XIXe siècles " In: Les Aroumains, Paris : Publications Langues’O, 1989 (Cahiers du Centre d’étude des civilisations d’Europe centrale et du Sud-Est ; 8). P. 95-125.
  21. ^ Reports of about 300,000 Jews who left the country after WW2. Eurojewcong.org. [2010-11-06]. (原始内容存档于2006-08-31). 
  22. ^ 1993 Statistical Abstract页面存档备份,存于互联网档案馆) of Israel reports 250,000 speakers of Romanian in Israel, while the 1995 census puts the total figure of the Israeli population at 5,548,523
  23. ^ Catalan. Ethnologue. [14 November 2017]. (原始内容存档于2019-01-07). 
  24. ^ InformeCAT 50 dades sobre la llengua catalana (PDF). 7 June 2018 [2020-08-29]. (原始内容 (PDF)存档于2021-03-07) (加泰罗尼亚语).  Report on the Catalan language by Plataforma per la Llengua based on recent reference sociolinguistic surveys
  25. ^ Sardos etiam, qui non Latii sunt sed Latiis associandi videntur, eiciamus, quoniam soli sine proprio vulgari esse videntur, gramaticam tanquam simie homines imitantes: nam domus nova et dominus meus locuntur. ["As for the Sardinians, who are not Italian but may be associated with Italians for our purposes, out they must go, because they alone seem to lack a vernacular of their own, instead imitating gramatica as apes do humans: for they say domus nova [my house] and dominus meus [my master]." (English translation provided by Dante Online, De Vulgari Eloquentia, I-xi页面存档备份,存于互联网档案馆))] It is unclear whether this indicates that Sardinian still had a two-case system at the time; modern Sardinian lacks grammatical case.
  26. ^ Dante's Peek. Online Etymology Dictionary. 2020 [2022-07-14]. (原始内容存档于2022-07-08). 
  27. ^ NEO-ROMANTICISM IN LANGUAGE PLANNING (Edo BERNASCONI). (原始内容存档于2015-02-04). 
  28. ^ NEO-ROMANTICISM IN LANGUAGE PLANNING (Edo BERNASCONI). (原始内容存档于2015-07-10). 
  29. ^ Peano, Giuseppe (1903). De Latino Sine Flexione. Lingua Auxiliare Internationale [1]页面存档备份,存于互联网档案馆), Revista de Mathematica (Revue de Mathématiques), Tomo VIII, pp. 74–83. Fratres Bocca Editores: Torino.

外部链接

[编辑]

Template:世界语系