跳转到内容

我只在乎你:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
唯君与共留言 | 贡献
部分描述过于冗杂,且资料给出的并不清晰,此词条是介绍国语版本,但开头大量篇幅介绍日语版,非常容易混淆
标签可视化编辑 移动版编辑 移动版网页编辑 高级移动版编辑
 
(未显示8个用户的14个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Unreferenced|time=2021-01-13T10:43:51+00:00}}
{{Unreferenced|time=2021-01-13T10:43:51+00:00}}
{{About|邓丽君歌曲}}
{{Infobox Single
{{Infobox song
| Name = 任时光从身边流逝<br />{{lang|ja|時の流れに身をまかせ}}
| name = 我只在乎你
| Artist = [[鄧麗君]]
| Cover = 光從邊流逝.jpg
| original_name = 時の流れにをまかせ
| cover = 我只在乎你.jpg
| Alt =
| alt =
| Released = 1986年2月21日([[單曲]])<br />1986年7月31日([[專輯]])<br />1987年3月([[中文]]專輯《我只在乎你》)
| type =
| Recorded = 1986(時の流れに身をまかせ)<br />1987(我只在乎你)
| Genre = [[J-POP]]
| artist = [[鄧麗君]]
| album = 我只在乎你
| Length =
| released = 1986年2月21日(日语[[單曲]])<br />1986年7月31日(日语[[專輯]])<br />1986年12月20日(中文单曲)<br />1987年4月1日(中文專輯)
| Label =
| format = 单曲<br />专辑
| Producer =
| recorded = 1986
| Last single = [[Concert Live]]<br/>(1986年)
| studio =
| This single = '''任时光从身边流逝'''<br />(1986年)
| venue =
| Next single = [[酒醉的探戈]](1987年)
| genre =
| length =
| label = 日本金牛宫<br />香港宝丽金
| composer = [[三木剛]]
| lyricist = [[荒木豐久]](日语)<br>[[慎芝]](中文)
| arranger = 川口真
| producer =
}}
}}
'''《任时光从身边流逝》'''({{lang-ja|時の流れに身をまかせ}}),又譯'''任時光從身畔流逝'''、'''韶光流逝'''<ref>香港無綫電視轉播第37回NHK紅白歌合戰之譯名</ref>,是[[台湾歌手]][[邓丽君]]的日文單曲、1986年2月21日發行之同名日文專輯。歌曲中文版本定名為'''我只在乎你''',亦有同名專輯,英文譯為'''I Only Care About You'''。〈任時光從身邊流逝〉是鄧麗君在日本樂壇發展最成功的歌曲之一,而中文版本在華人世界中也相當受歡迎,日後也被多位歌手重新翻唱過
'''我只在乎你'''》是[[邓丽君]]的原唱歌曲,中文版于1986年12月20日由[[金牛宮唱片|日本金牛宫唱片]]首发单曲,其后收录于1987年的[[寶麗金 (香港)|香港宝丽金]]同名專輯中。日语版《時の流れに身をまかせ》('''任時光從身畔流逝'''、'''韶光流逝'''<ref>香港無綫電視轉播第37回NHK紅白歌合戰之譯名</ref>),于1986年2月21日在日本发行

此曲是鄧麗君在日本樂壇發展最成功的歌曲之一,在日本及華人世界中相當受歡迎,日後也被多位歌手翻唱過。根据资料显示,《我只在乎你》获得了1987年华语乐坛年度冠军单曲,碾压[[齐秦]]的《大约在冬季》(第2名)和[[张国荣]]的《倩女幽魂》(第3名)。


== 歌曲解说 ==
== 歌曲解说 ==
〈任時光從身邊流逝〉一曲作詞為[[荒木豐久]]、作曲為[[三木剛]];另有中文版本《我只在乎你》由台灣著名主持人、詞作人[[慎芝]]女士填詞,慎芝的國學造詣相當深,台灣許多經典歌曲的歌詞都是出自她手,如蔡琴《最後一夜》、張學友《月半彎》、許景淳《玫瑰人生》等。〈任時光從身邊流逝〉相比先前《[[償還 (鄧麗君歌曲)|償還]]》《[[愛人 (鄧麗君歌曲)|愛人]]》以比較黯淡的[[小調]]寫成,題裁亦較為敏感和負面<ref>〈愛人〉講述戀上有婦之夫,只能不斷期待她所想的愛人,有一天能到她的家中;《償還》談及與情人分手後,希望對方能將自己忘記。</ref>,相比之下,該曲以較明亮的[[大調]]寫成,歌詞帶出縱然情侶間會有不合的地方,但女方仍期待得到的男方寵愛
〈任時光從身邊流逝〉一曲作詞為[[荒木豐久]]、作曲為[[三木剛]];中文版本《我只在乎你》由台灣著名主持人、詞作人[[慎芝]]女士填詞,慎芝的國學造詣相當深,台灣許多經典歌曲的歌詞都是出自她手,如蔡琴《最後一夜》、張學友《月半彎》、許景淳《玫瑰人生》等。邓丽君先前的歌曲《[[償還 (鄧麗君歌曲)|償還]]》《[[愛人 (鄧麗君歌曲)|愛人]]》以比較黯淡的[[小調]]寫成,題裁亦較為敏感和負面<ref>〈愛人〉講述戀上有婦之夫,只能不斷期待她所想的愛人,有一天能到她的家中;《償還》談及與情人分手後,希望對方能將自己忘記。</ref>,相比之下,該曲以較明亮的[[大調]]寫成。


〈任時光從身邊流逝〉於日本[[Oricon公信榜]]上最高得到第6名,並獲得第28屆[[日本唱片大獎]]金獎;更連續三年(1984年至1986年)獲得《[[日本有線大獎]]》和《[[全日本有線放送大獎]]》,創下外國藝人在日本歌壇締造最輝煌的紀錄。
{{Listen |filename=Teresa Teng Wo Zhi Zai Hu Ni.mp3 |title=我只在乎你(1987) |description=邓丽君代表作
作词:慎芝
作曲:三木刚
编曲:川口真 }}
邓丽君代表作。


該曲於日本[[Oricon公信榜]]上最高得到第6名,並獲得第28屆[[日本唱片大獎]]金獎;更連續三年(1984年至1986年)獲得《[[日本有線大獎]]》和《[[全日本有線放送大獎]]》,創下外國藝人在日本歌壇締造最輝煌的紀錄。


註:
註:
第33行: 第35行:
*《全日本有線放送大獎》二度易名,2001年先改為《[[ALL JAPAN點播獎]]》,2003年再改為現在的名字《[[BEST HITS歌謠祭]]》,目前獲獎紀錄保持者為[[放浪兄弟]],他們前後共五度獲獎。此獎項自2012年開始改以純演唱會型式繼續舉辦,所有獎項將不再頒發。
*《全日本有線放送大獎》二度易名,2001年先改為《[[ALL JAPAN點播獎]]》,2003年再改為現在的名字《[[BEST HITS歌謠祭]]》,目前獲獎紀錄保持者為[[放浪兄弟]],他們前後共五度獲獎。此獎項自2012年開始改以純演唱會型式繼續舉辦,所有獎項將不再頒發。


== 改編作品 ==
== 相關唱片作品 ==
=== 日语單曲 ===
以下皆指歌曲中文版本〈我只在乎你〉。
[[File:任時光從身邊流逝.jpg|thumb|120px|right|单曲碟封面,1986年2月21日發行。]]
# 時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)
# 黃昏


=== 日语專輯 ===
[[File:時の 專輯.jpg|thumb|120px|right|日文專輯《{{lang|ja|時の流れに身をまかせ}}》,1986年8月發行。]]
#黃昏
#悲しみが淚と踊ってる(與悲傷之淚共舞)
#桃源鄉
#スキャンダル(誹聞)
#傷心
#追伸(附言)
#ジャスミン慕情(茉莉花的愛慕)
#愛に疲れて(愛得很疲倦)
#あなたの空(你的天空)
#エレジー(輓歌 (elegy))
#ワインカラーの記憶(酒紅色的記憶)
#時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)

===中文專輯===
中文專輯《我只在乎你》,1987年3月發行。
#酒醉的探戈
#像故事般溫柔
#命運之川
#愛人
#午夜微風
#夏日聖誕
#非龍非彲
#不著痕跡
#心路過黃昏
#我只在乎你

== 改編作品 ==
; [[周影]]〈讓我愉快愛一次〉
; [[周影]]〈讓我愉快愛一次〉
:收錄於1991年《還仍然想我嗎》專輯。
:收錄於1991年《還仍然想我嗎》專輯。
:此乃[[廣東話]]版本,由向雪懷填詞。[[File:G.E.M.【我只在乎你】Queen of Hearts 世界巡演現場版 鄧紫棋.webm|thumb|[[鄧紫棋]][[G.E.M. Queen Of Hearts 世界巡回演唱会|Queen Of Hearts世界巡回演唱会]]上以[[中華民國國語|國語]]、[[台語]]演唱《我只在乎你》]]
:此乃[[廣東話]]版本,由向雪懷填詞。
; [[王菲]]翻唱〈我只在乎你〉
; [[王菲]]翻唱〈我只在乎你〉
:於1996年《香港電台十大中文金曲頒獎禮 - 懷念鄧麗君》環節中演唱。
:於1996年《香港電台十大中文金曲頒獎禮 - 懷念鄧麗君》環節中演唱。
第65行: 第99行:
: 《[[愛的廣義相對論|愛的廣義相對論-迴圈]]》主題曲
: 《[[愛的廣義相對論|愛的廣義相對論-迴圈]]》主題曲


==參考資料==
== 相關唱片作品 ==
<references />
=== 單曲 ===
# 時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)
# 黃昏


=== 專輯 ===
== 相关条目 ==
*[[鄧麗君音樂作品列表]]
[[File:時の 專輯.jpg|thumb|120px|right|日文專輯《{{lang|ja|時の流れに身をまかせ}}》,1986年8月發行。]]
#黃昏
#悲しみが淚と踊ってる(與悲傷之淚共舞)
#桃源鄉
#スキャンダル(誹聞)
#傷心
#追伸(附言)
#ジャスミン慕情(茉莉花的愛慕)
#愛に疲れて(愛得很疲倦)
#あなたの空(你的天空)
#エレジー(輓歌 (elegy))
#ワインカラーの記憶(酒紅色的記憶)
#時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)

===中文專輯《我只在乎你》===
[[File:我只在乎你.jpg|thumb|120px|right|中文專輯《我只在乎你》,1987年3月發行。]]
#酒醉的探戈
#像故事般溫柔
#命運之川
#愛人
#午夜微風
#夏日聖誕
#非龍非彲
#不著痕跡
#心路過黃昏
#我只在乎你


{{日本有線大獎}}
{{日本有線大獎}}
{{BEST HIT歌謠祭大獎}}
{{BEST HIT歌謠祭大獎}}

== 相关条目 ==
{{DEFAULTSORT:Toki no Nagare ni Mi o Makase}}
*[[邓丽君]]
*[[鄧麗君音樂作品列表]]
==參考資料==
{{reflist}}
{{DEFAULTSORT:Toki No Nagare Ni Mi Wo Makase}}
[[Category:鄧麗君歌曲]]
[[Category:鄧麗君歌曲]]
[[Category:1986年單曲]]
[[Category:1986年單曲]]
[[Category:1987年音樂專輯]]
[[Category:1987年歌曲]]
[[Category:日本有線大獎獲獎歌曲]]
[[Category:日本有線大獎獲獎歌曲]]
[[Category:全日本有線放送大獎獲獎歌曲]]
[[Category:全日本有線放送大獎獲獎歌曲]]
[[Category:NHK紅白歌合戰演唱歌曲]]
[[Category:NHK紅白歌合戰演唱歌曲]]
[[Category:日本環球唱片]]
[[Category:日重填華語詞]]
[[Category:他人重新演繹歌曲]]

2024年12月10日 (二) 19:27的最新版本

我只在乎你
時の流れに身をまかせ
鄧麗君歌曲
收录于专辑《我只在乎你》
发行日期1986年2月21日(日语單曲
1986年7月31日(日语專輯
1986年12月20日(中文单曲)
1987年4月1日(中文專輯)
格式单曲
专辑
录制时间1986
唱片公司日本金牛宫
香港宝丽金
作曲三木剛
作词荒木豐久(日语)
慎芝(中文)
编曲川口真

我只在乎你》是邓丽君的原唱歌曲,中文版于1986年12月20日由日本金牛宫唱片首发单曲,其后收录于1987年的香港宝丽金同名專輯中。日语版《時の流れに身をまかせ》(任時光從身畔流逝韶光流逝[1]),于1986年2月21日在日本发行。

此曲是鄧麗君在日本樂壇發展最成功的歌曲之一,在日本及華人世界中相當受歡迎,日後也被多位歌手翻唱過。根据资料显示,《我只在乎你》获得了1987年华语乐坛年度冠军单曲,碾压齐秦的《大约在冬季》(第2名)和张国荣的《倩女幽魂》(第3名)。

歌曲解说

[编辑]

〈任時光從身邊流逝〉一曲作詞為荒木豐久、作曲為三木剛;中文版本《我只在乎你》则由台灣著名主持人、詞作人慎芝女士填詞,慎芝的國學造詣相當深,台灣許多經典歌曲的歌詞都是出自她手,如蔡琴《最後一夜》、張學友《月半彎》、許景淳《玫瑰人生》等。邓丽君先前的歌曲《償還》《愛人》以比較黯淡的小調寫成,題裁亦較為敏感和負面[2],相比之下,該曲以較明亮的大調寫成。

〈任時光從身邊流逝〉於日本Oricon公信榜上最高得到第6名,並獲得第28屆日本唱片大獎金獎;更連續三年(1984年至1986年)獲得《日本有線大獎》和《全日本有線放送大獎》,創下外國藝人在日本歌壇締造最輝煌的紀錄。

註:

  • 《日本有線大獎》在2005年已被冰川清志追平鄧麗君連續三年獲獎紀錄,截至2015年冰川清志已累積八次獲獎,此紀錄為所有藝人之冠;
  • 《全日本有線放送大獎》二度易名,2001年先改為《ALL JAPAN點播獎》,2003年再改為現在的名字《BEST HITS歌謠祭》,目前獲獎紀錄保持者為放浪兄弟,他們前後共五度獲獎。此獎項自2012年開始改以純演唱會型式繼續舉辦,所有獎項將不再頒發。

相關唱片作品

[编辑]

日语單曲

[编辑]
单曲碟封面,1986年2月21日發行。
  1. 時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)
  2. 黃昏

日语專輯

[编辑]
日文專輯《時の流れに身をまかせ》,1986年8月發行。
  1. 黃昏
  2. 悲しみが淚と踊ってる(與悲傷之淚共舞)
  3. 桃源鄉
  4. スキャンダル(誹聞)
  5. 傷心
  6. 追伸(附言)
  7. ジャスミン慕情(茉莉花的愛慕)
  8. 愛に疲れて(愛得很疲倦)
  9. あなたの空(你的天空)
  10. エレジー(輓歌 (elegy))
  11. ワインカラーの記憶(酒紅色的記憶)
  12. 時の流れに身をまかせ(任時光從身邊流逝)

中文專輯

[编辑]

中文專輯《我只在乎你》,1987年3月發行。

  1. 酒醉的探戈
  2. 像故事般溫柔
  3. 命運之川
  4. 愛人
  5. 午夜微風
  6. 夏日聖誕
  7. 非龍非彲
  8. 不著痕跡
  9. 心路過黃昏
  10. 我只在乎你

改編作品

[编辑]
周影〈讓我愉快愛一次〉
收錄於1991年《還仍然想我嗎》專輯。
此乃廣東話版本,由向雪懷填詞。
鄧紫棋Queen Of Hearts世界巡回演唱会上以國語台語演唱《我只在乎你》
王菲翻唱〈我只在乎你〉
於1996年《香港電台十大中文金曲頒獎禮 - 懷念鄧麗君》環節中演唱。
收錄於2009年《阿菲正傳》精選輯中的DVD。
梁詠琪翻唱〈我只在乎你〉
收錄於1997年《短髮》專輯。
彭羚翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2002年《Precious Moment》新曲+精選輯。
成龍鄧麗君合唱〈我只在乎你〉
收錄於2002年成龍專輯《真的用了心》。
鄧麗君演唱部分取自原錄音室版本的人聲軌並數位合成,而成龍獨唱部分則經張淳淳重新填詞。
蘇打綠翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2008年《陪我歌唱》、《THAT MOMENT小巨蛋現場全紀實》專輯。
MC HotDog feat.關彥淳〈輕熟女27〉
收錄於2012年《貧民百萬歌星》專輯。
採用副歌旋律及部分原編曲改編,主歌編曲取自陳淑樺〈夢醒時分〉。
RubberBand翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2012年《Dedicated To…》專輯。
胡琳翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2012年《Sing Tess》專輯。
林宥嘉翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2013年《Jazz Channel》專輯。
王若琳翻唱〈我只在乎你〉
收錄於2019年《愛的呼喚》專輯。
岑寧兒翻唱〈我只在乎你〉
愛的廣義相對論-迴圈》主題曲

參考資料

[编辑]
  1. ^ 香港無綫電視轉播第37回NHK紅白歌合戰之譯名
  2. ^ 〈愛人〉講述戀上有婦之夫,只能不斷期待她所想的愛人,有一天能到她的家中;《償還》談及與情人分手後,希望對方能將自己忘記。

相关条目

[编辑]