跳转到内容

高默波:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
添加{{unreferenced}}标记到条目,有问题请留言
InternetArchiveBot留言 | 贡献
补救1个来源,并将0个来源标记为失效。 #IABot (v2.0beta14)
第12行: 第12行:
* ''A Reference Grammar of Mandarin Chinese'', Queensland: XACT Publications, 2000.
* ''A Reference Grammar of Mandarin Chinese'', Queensland: XACT Publications, 2000.
* ''Mandarin Chinese: An Introduction'', Melbourne: Oxford University Press, 2000, reprinted in 2002.
* ''Mandarin Chinese: An Introduction'', Melbourne: Oxford University Press, 2000, reprinted in 2002.
* [http://www.strongwindpress.com/pdfs/EBook/The_Battle_for_Chinas_Past.pdf ''The Battle of China’s Past: Mao and the Cultural Revolution''], London: Pluto, 2008.
* [https://web.archive.org/web/20121103094507/http://www.strongwindpress.com/pdfs/EBook/The_Battle_for_Chinas_Past.pdf ''The Battle of China’s Past: Mao and the Cultural Revolution''], London: Pluto, 2008.


== 外部链接 ==
== 外部链接 ==

2019年5月14日 (二) 12:12的版本

高默波(英文名为Gao Mobo或Mobo C. F. Gao,1952年),原名高常范。阿德莱德大学教授,专门研究中国语言和文化,并成为牛津大学和哈佛大学的访问学者。

生平

出生在中国江西省高家村一个农民家庭。文化大革命初期任教于村里的学校,但后来被免职。1973年作为工农兵学员就读于厦门大学英语系。1977年前往英国,就学于威尔士大学威斯敏斯特大学。获埃塞克斯大学硕士和博士学位。1990年移民澳大利亚,成为塔斯马尼亚大学副教授。后为阿德莱德大学的高级讲师。2008年被任命为阿德莱德大学孔子学院院长。

2001年在《读书》杂志发表《书写历史:〈高家村〉》,当时引发了关于“平反文革”的争论。

著作

  • Gao Village: Rural Life in Modern China, London: C. Hurst & Co.; Hawaii: Hawaii University Press; Hong Kong: Hong Kong University Press; Bathurst: Crawford House Publishers, Australia, 1999, reprinted in paper back by Hawai'i University Press in 2007.
    • 中译本为:高默波,高家村:共和国农村生活素描,香港中文大学出版社,2013
  • A Reference Grammar of Mandarin Chinese, Queensland: XACT Publications, 2000.
  • Mandarin Chinese: An Introduction, Melbourne: Oxford University Press, 2000, reprinted in 2002.
  • The Battle of China’s Past: Mao and the Cultural Revolution, London: Pluto, 2008.

外部链接