跳转到内容

猶加敦馬雅語:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
ref
第9行: 第9行:
|speakers=805,000
|speakers=805,000
|states=[[墨西哥]], [[貝里斯]]
|states=[[墨西哥]], [[貝里斯]]
|region=[[猶加敦]] 547,098<br>[[金塔納羅奧州|金塔納羅奧]] 163,477<br>[[坎佩切州|坎佩切]] 75,847<br>[[貝里斯]] 5,000
|region=[[猶加敦]] 547,098<br />[[金塔納羅奧州|金塔納羅奧]] 163,477<br />[[坎佩切州|坎佩切]] 75,847<br />[[貝里斯]] 5,000
|familycolor=American
|familycolor=American
|fam1=[[瑪雅語系]]
|fam1=[[瑪雅語系]]
第30行: 第30行:


==參考文獻==
==參考文獻==
{{refbegin|indent=yes|2}}<!--BEGIN biblio format. If indent param. is used, Pls use a colon (:) instead of asterisk (*) for bullet markers in the references list -->
{{refbegin|indent=|2}}<!--BEGIN biblio format. If indent param. is used, pls use a colon (:) instead of asterisk (*) for bullet markers in the references list -->
: {{cite web |author={{aut|Bolles, David}} |year=1997– |title=Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language |publisher=Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) |format=revised 2003 |url=http://www.famsi.org/reports/96072/index.html |accessdate=2007-02-01 |archive-date=2008-03-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080331001149/http://www.famsi.org/reports/96072/index.html |dead-url=yes }}
* {{cite web |author={{aut|Bolles, David}} |year=1997– |title=Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language |publisher=Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) |format=revised 2003 |url=http://www.famsi.org/reports/96072/index.html |accessdate=2007-02-01 |archive-date=2008-03-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080331001149/http://www.famsi.org/reports/96072/index.html |dead-url=yes }}
: {{cite web |author={{aut|Bolles, David}} |coauthors=and {{aut|Alejandra Bolles}} |year=2004 |title=A Grammar of the Yucatecan Mayan Language |publisher=The Foundation Research Department |work=Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) |format=revised online edition, 1996 Lee, New Hampshire |url=http://www.famsi.org/research/bolles/grammar/index.html |accessdate=2007-02-01}}
* {{cite web |author={{aut|Bolles, David}} |coauthors=and {{aut|Alejandra Bolles}} |year=2004 |title=A Grammar of the Yucatecan Mayan Language |publisher=The Foundation Research Department |work=Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) |format=revised online edition, 1996 Lee, New Hampshire |url=http://www.famsi.org/research/bolles/grammar/index.html |accessdate=2007-02-01}}
: {{cite book |author={{aut|Brody, Michal}} |year=2004 |title=The fixed word, the moving tongue: variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms |url=http://hdl.handle.net/2152/1882 |format=[[PDF]] |edition=PhD thesis, UT Electronic Theses and Dissertations, Digital Repository |location=Austin |publisher=University of Texas at Austin|oclc=74908453}}
* {{cite book |author={{aut|Brody, Michal}} |year=2004 |title=The fixed word, the moving tongue: variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms |url=http://hdl.handle.net/2152/1882 |format=[[PDF]] |edition=PhD thesis, UT Electronic Theses and Dissertations, Digital Repository |location=Austin |publisher=University of Texas at Austin|oclc=74908453}}
: {{cite book |author={{aut|Coe, Michael D.}}|year=1992 |title=Breaking the Maya Code |publisher=Thames and Hudson |location=London |isbn=0-500-05061-9 |oclc=26605966}}
* {{cite book |author={{aut|Coe, Michael D.}}|year=1992 |title=Breaking the Maya Code |publisher=Thames and Hudson |location=London |isbn=0-500-05061-9 |oclc=26605966}}
: {{cite book |author={{aut|Curl, John}} |year=2005 |title= Ancient American Poets: [http://red-coral.net/Dzit.html The Songs of Dzitbalche] |url=https://archive.org/details/ancientamericanp0000unse |location= Tempe |publisher=Bilingual Press |isbn=1-931010-21-8}}
* {{cite book |author={{aut|Curl, John}} |year=2005 |title= Ancient American Poets: The Songs of Dzitbalche |url=https://archive.org/details/ancientamericanp0000unse |location= Tempe |publisher=Bilingual Press |isbn=1-931010-21-8}}
: {{cite book |author={{aut|McQuown, Norman A.}} |year=1968 |chapter=Classical Yucatec (Maya) |pages=201–248 |title=Handbook of Middle American Indians, Vol. 5: Linguistics |editor=Norman A. McQuown (Volume ed.) |others=[[Robert Wauchope (archaeologist)|R. Wauchope]] (General Editor) |publisher=University of Texas Press |location=Austin |isbn=0-292-73665-7 |oclc=277126}}
* {{cite book |author={{aut|McQuown, Norman A.}} |year=1968 |chapter=Classical Yucatec (Maya) |pages=201–248 |title=Handbook of Middle American Indians, Vol. 5: Linguistics |editor=Norman A. McQuown (Volume ed.) |others=[[Robert Wauchope (archaeologist)|R. Wauchope]] (General Editor) |publisher=University of Texas Press |location=Austin |isbn=0-292-73665-7 |oclc=277126}}
: {{cite book |author={{aut|Tozzer, Alfred M.}}|year=1977 |origyear=1921 |title=A Maya Grammar |edition=unabridged republication |publisher=Dover |location=New York |isbn=0-486-23465-7 |oclc=3152525}}
* {{cite book |author={{aut|Tozzer, Alfred M.}}|year=1977 |origyear=1921 |title=A Maya Grammar |edition=unabridged republication |publisher=Dover |location=New York |isbn=0-486-23465-7 |oclc=3152525}}
{{refend}}<!-- END biblio format style -->
{{refend}}<!-- END biblio format style -->



2021年9月28日 (二) 11:19的版本

猶加敦瑪雅語
Maaya t'aan
母语国家和地区墨西哥, 貝里斯
区域猶加敦 547,098
金塔納羅奧 163,477
坎佩切 75,847
貝里斯 5,000
母语使用人数
805,000
語系
瑪雅語系
語言代碼
ISO 639-2myn
ISO 639-3yua
ELPYucatec

猶加敦瑪雅語又稱為猶加敦語,是猶加敦半島上瑪雅人的語言,同時也使用於貝里斯北部及瓜地馬拉的部分地區,然而這個語言卻可追溯至 5,000 年前古典瑪雅語的猶加敦方言。對當地使用者來說,他們只知道這種每天在使用的語言就叫「瑪雅語」,而「猶加敦」是語言學家為了將之與「瑪雅語系」的稱呼作區別而加上的。據統計,猶加敦瑪雅語在墨西哥及貝里斯分別有70萬和五千個使用人口。

現在用來書寫猶加敦瑪雅語的文字是拉丁字母,在西班牙人征服猶加敦的時候由西班牙人帶入,使用的是當時舊式的西班牙語拼字法(例如以 "x" 代表英語裡的後齒齦擦音 "sh",此音後來在現在的西班牙語裡變為拼成 "j" 的小舌擦音,除了一些擬古的拼法,如 "México")。在殖民時期,還有一個倒"c" (ɔ)常用來代表現在拼成 "dz" 的音。在前哥倫布時期,猶加敦瑪雅語是以瑪雅象形文字書寫。

猶加敦瑪雅語和其他許多瑪雅語系語言的一項特徵,是它們都有「喉音化子音」:/p'/、/k'/,及 /t'/,也就是在發音之後會有一個喉塞音,使發音時會有一個短暫的停頓或小阻塞。這個音在書寫時,是以一個在字母右邊的省略符號表示,例如 k'ux k'a k'al

猶加敦瑪雅語是一種膠著語,也因此在組合之下,它的一個詞就可以變得非常長。猶加敦瑪雅語有大量的字根、前綴、後綴,及字綴。

就像所有瑪雅語系的語言,猶加敦瑪雅語屬於一種作格語言

猶加敦瑪雅語在現今的猶加敦地區仍是主要語言,尤其是在鄉村地區。

參考文獻

外部連結