寶雲經:修订间差异
标签:加入不可见字符 |
标签:疑似转换标记不正常 |
||
第25行: | 第25行: | ||
== 外部連結== |
== 外部連結== |
||
* [https://read.84000.co/translation/toh231.html The Jewel Cloud](藏譯本的英譯) |
* [https://read.84000.co/translation/toh231.html The Jewel Cloud](藏譯本的英譯) |
||
* -{zh-hans:[https://kepub.net/book/51182 《宝雲经》全文] {{zh-hans}}; zh-hant:[https://kepub.net/book/52194 《寶雲經》全文] {{zh-hant}}}- |
|||
[[Category:經集部]] |
[[Category:經集部]] |
2022年7月24日 (日) 10:17的版本
《寶雲經》(梵語:रत्नमेघसूत्र,Ratnameghasūtra),收錄於大正藏經集部的大乘經,其中關於禪定、空觀以及心性的內容,廣泛徵引於印度、西藏的大乘論著,如清辨、月稱、蓮花戒、宗喀巴、達波札西南嘉、第一世蔣貢康楚等[1]。本經梵本不存,然梵本《大乘集菩薩學論》中,有引用本經之部分[2],有藏譯本。
題名
寶雲(梵語:रत्नमेघ,Ratnamegha;藏語:དཀོན་མཆོག་སྤྲིན,dkon mchog sprin),megha是雲或雨的意思。根據經文:「一切諸佛,興大密雲普注法雨,如其所說悉能受持,是名菩薩如地,普能容受大法雲雨」,雲、雨是諸佛所說佛法的譬喻,珍貴如珠寶,故稱寶雲,菩薩則如大地能受持諸佛佛法。
根據流通分,本經的經名為「除蓋障菩薩所問」(或譯除蓋障菩薩之所受持、止一切蓋菩薩所問法門),亦名「寶雲」(或譯寶雨法門),亦名「寶積功德」(或譯寶藏),亦名「智燈」。
譯本
- 《寶雲經》七卷,歷代三寶紀和彥琮錄載為扶南沙門曼陀羅仙(梁言弱聲)於南梁時譯(據三寶紀,曼陀羅不善梁言,是和僧伽婆羅共譯),法經錄載為失譯。
- 《大乘寶雲經》八卷,開元釋教錄和歷代三寶紀載為扶南沙門須菩提(陳言善吉)於南陳時譯。
- 《寶雨經》十卷,據開元釋教錄,是菩提流志(本名達磨流支)於唐武后長壽二年(693)譯。
- 《除蓋障菩薩所問經》二十卷,據景祐新修法寶錄,是法護、惟淨於北宋天禧三年(1019)年譯,澄珠、文一筆受,簡長、行肈綴文。
內容
來自他方世界的諸菩薩眾於伽耶山(Gayāśīrṣa)上拜見釋迦牟尼。佛陀應除蓋障菩薩所問,為眾人開示菩薩道之次第,並解說菩薩的修持、功德、本質、證量與事業。此經對除蓋障菩薩所問,都以「十法」來解答,並用許多譬喻來解釋甚深教義,最後,諸天讚歎供養,敘述伽耶山神長壽天女事,勸囑受持[1][3]。
四本漢譯本中,《大乘寶雲經》末,缺少了長壽天女一段,反多了〈寶積品〉。〈寶積品〉的內容,與《古寶積經》(《大寶積經》的〈普明菩薩會〉)相同。《寶雨經》則在佛從頂上放光後,插入月光童子(Candraprabha Kumāra)授記事[3]。
地位
西藏佛教解釋止觀,如宗喀巴的《菩提道次第廣論》,所引用的論典是《現觀莊嚴論》、《菩薩地》、寶作寂的《般若波羅蜜多教授論》(Prajñāpāramitopadeśa)以及蓮花戒的《修習次第》;引用的佛經有兩部,一是《解深密經》,另外一部就是《寶雲經》[4]。
參考文獻
- ^ 1.0 1.1 The Jewel Cloud.
- ^ 佛光大辭典. 寶雲經.
- ^ 3.0 3.1 印順. 初期大乘佛教之起源與開展.
- ^ 雪歌仁波切. 《廣論奢摩他03》.
外部連結
- The Jewel Cloud(藏譯本的英譯)
- 《宝雲经》全文 (简体中文)