跳转到内容

達文西密碼:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
KocjoBot~zhwiki留言 | 贡献
robot Adding: ja Modifying: pt
小奇留言 | 贡献
角色:​ 改善格式
第26行: 第26行:
==角色==
==角色==
下面是推动故事情节发展的几位主要角色。人物的名字里含有双关、变位、或暗藏线索似乎是[[丹•布朗]]的风格。
下面是推动故事情节发展的几位主要角色。人物的名字里含有双关、变位、或暗藏线索似乎是[[丹•布朗]]的风格。
*'''[[罗伯特•兰登]]'''[[哈佛大学]]著名宗教象征学教授,学者。小说开篇时,他正在[[巴黎]]讲学,并和[[卢浮宫]]的馆长雅克•索尼埃约定见面,却突然发现法国警察出现在宾馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。
*'''[[罗伯特•兰登]]''' –[[哈佛大学]]著名宗教象征学教授,学者。小说开篇时,他正在[[巴黎]]讲学,并和[[卢浮宫]]的馆长雅克•索尼埃约定见面,却突然发现法国警察出现在宾馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。
*'''[[雅克•索尼埃]]'''{{translation}} – [[卢浮宫]]的馆长,[[郇山隐修会]]的秘密首领,索菲•奈芙的祖父。在被赛拉斯(一个患白化病的僧侣)于博物馆里谋杀前,雅克•索尼埃给了赛拉斯修道院拱心石的错误信息,据说修道院拱心石包含了关于圣杯正确所在的暗示。在被子弹击中腹部后,雅克•索尼埃用生命中最后的时间为关系疏远的孙女索菲•奈芙留下了一系列的线索,索菲•奈芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护[[郇山隐修会]]所保守的秘密。雅克•索尼埃的名字可能是由[[Bérenger Saunière]]而来,一个真实存在的人物,曾经在[[Holy Blood, Holy Grail]]一书中被广泛提到。
*'''[[雅克•索尼埃]]''' –[[卢浮宫]]的馆长,[[郇山隐修会]]的秘密首领,索菲•奈芙的祖父。在被赛拉斯(一个患白化病的僧侣)于博物馆里谋杀前,雅克•索尼埃给了赛拉斯修道院拱心石的错误信息,据说修道院拱心石包含了关于圣杯正确所在的暗示。在被子弹击中腹部后,雅克•索尼埃用生命中最后的时间为关系疏远的孙女索菲•奈芙留下了一系列的线索,索菲•奈芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护[[郇山隐修会]]所保守的秘密。雅克•索尼埃的名字可能是由[[Bérenger Saunière]]而来,一个真实存在的人物,曾经在[[Holy Blood, Holy Grail]]一书中被广泛提到。
*'''索菲•纳芙''' –雅克•索尼埃的孙女。她是法国政府的一位密码破译员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“蘇菲公主”,并且教会她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻着两个大写字母“P.S.”后来,当她在大学读书的时候,一次,她希望能给祖父一个惊喜,直接去了祖父在诺曼地的房子,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父去世。
*'''索菲•纳芙''' –雅克•索尼埃的孙女。她是法国政府的一位密码破译员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“蘇菲公主”,并且教会她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻着两个大写字母“P.S.”后来,当她在大学读书的时候,一次,她希望能给祖父一个惊喜,直接去了祖父在诺曼地的房子,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父去世。
*'''贝祖·法希''' – 法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责索尼埃的调查。从死去的馆长留下的线索来看,局长相信杀手是罗伯特•朗东,于是把他叫到卢浮宫来招供。但索菲•奈芙偷偷通知了郎东,因为她相信郎东是无辜的,这给法希带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪郎东,因为他相信,放过郎东就意味着他职业生涯结束。贝祖不是一个普遍的法国名字,但是一个城堡的名字。贝祖给人的第一印象是一只狐狸,因为贝祖是法语里一种狐狸(zebu)的谐音。法希是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。
*'''贝祖·法希''' – 法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责索尼埃的调查。从死去的馆长留下的线索来看,局长相信杀手是罗伯特•朗东,于是把他叫到卢浮宫来招供。但索菲•奈芙偷偷通知了郎东,因为她相信郎东是无辜的,这给法希带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪郎东,因为他相信,放过郎东就意味着他职业生涯结束。贝祖不是一个普遍的法国名字,但是一个城堡的名字。贝祖给人的第一印象是一只狐狸,因为贝祖是法语里一种狐狸(zebu)的谐音。法希是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。

2005年12月19日 (一) 02:40的版本

达·芬奇密码这本书的封面

達文西密碼(The Da Vinci Code,中国大陆译名:达·芬奇密码)是由美國作家丹·布朗(Dan Brown)寫作並於2003年由Random House (ISBN 0385504209)出版。這本書以七百五十萬本打破美國小說銷售記錄,成為有史以來最賣座的小說。集合了侦探惊悚阴谋理论多种风格,這本書激起了大众对某些理论的兴趣,有关圣杯的传说,玛莉·抹大拉(Mary Magdalene)在基督教历史中的角色——基督徒通常视为异端的理论。它是布朗2000年小说《天使与魔鬼》的续篇

簡介

Template:Spoiler

Vitruvian Man, by Leonardo da Vinci. 卢浮宫卓有声望的馆长雅克·索尼埃被人发现在卢浮宫的地板上被人谋杀,尸体摆出了列奥纳多·达·芬奇的名画维特鲁人的姿态,而且在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下了五芒星的符号.

该书是关于主角,哈佛大学的宗教符号学教授罗伯特·兰登,解决巴黎卢浮宫声望卓著的馆长雅克·索尼埃被谋杀一案.小说标题的含义是索尼埃赤裸的尸体是以列奥纳多·达·芬奇的名画维特鲁人的姿态在卢浮宫被发现的,索尼埃在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下五芒星的符号。一些达.芬奇的著名作品中隐含的信息,包括蒙娜丽莎最后的晚餐,在解密的过程中真相大白。

小说的主要冲突围绕着两个迷团而展开:

  1. 索尼埃保护的是什么秘密,导致他被杀害?
  2. 是谁在背后策划了这一谋杀案?

小说以不同的人物同时展开几条故事线,最终所有的故事线汇集在一起,并在书的结尾得到解决.

要弄清楚迷团需要解决一系列的智力难题,包括单词中字母的排序和数字难题.谜题的真相最终指向圣杯可能出现的地点和两个分别叫做郇山隐修会圣殿骑士团的秘密团体。天主教会组织主业会也出现在情节中.

小说是布朗以罗伯特·兰登为主角的第二本书,前一本是《天使与魔鬼》,故事发生在罗马并且和光照派有关。

角色

下面是推动故事情节发展的几位主要角色。人物的名字里含有双关、变位、或暗藏线索似乎是丹•布朗的风格。

  • 罗伯特•兰登哈佛大学著名宗教象征学教授,学者。小说开篇时,他正在巴黎讲学,并和卢浮宫的馆长雅克•索尼埃约定见面,却突然发现法国警察出现在宾馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。
  • 雅克•索尼埃卢浮宫的馆长,郇山隐修会的秘密首领,索菲•奈芙的祖父。在被赛拉斯(一个患白化病的僧侣)于博物馆里谋杀前,雅克•索尼埃给了赛拉斯修道院拱心石的错误信息,据说修道院拱心石包含了关于圣杯正确所在的暗示。在被子弹击中腹部后,雅克•索尼埃用生命中最后的时间为关系疏远的孙女索菲•奈芙留下了一系列的线索,索菲•奈芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护郇山隐修会所保守的秘密。雅克•索尼埃的名字可能是由Bérenger Saunière而来,一个真实存在的人物,曾经在Holy Blood, Holy Grail一书中被广泛提到。
  • 索菲•纳芙 –雅克•索尼埃的孙女。她是法国政府的一位密码破译员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“蘇菲公主”,并且教会她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻着两个大写字母“P.S.”后来,当她在大学读书的时候,一次,她希望能给祖父一个惊喜,直接去了祖父在诺曼地的房子,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父去世。
  • 贝祖·法希 – 法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责索尼埃的调查。从死去的馆长留下的线索来看,局长相信杀手是罗伯特•朗东,于是把他叫到卢浮宫来招供。但索菲•奈芙偷偷通知了郎东,因为她相信郎东是无辜的,这给法希带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪郎东,因为他相信,放过郎东就意味着他职业生涯结束。贝祖不是一个普遍的法国名字,但是一个城堡的名字。贝祖给人的第一印象是一只狐狸,因为贝祖是法语里一种狐狸(zebu)的谐音。法希是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。
  • Silas 西拉。一個馬賽的孤兒,他母親因生出西拉這位患有白化症的兒子而遭受其丈夫的暴力虐待,西拉後來看不下去,便以菜刀親手殺了自己的父親,后来因犯罪被关进比利牛斯监狱,一场地震让他从监狱里逃了出来。他跟随了一位叫安利戈罗萨的牧师,被取名为西拉,这位牧师后来成为的圣殿骑士团头目。在一系列事件发生之前,安利戈罗萨让希拉斯接触到了先师,并要他接受一项极重要的挽救上帝之言的任务。在先师的指示下,为了发掘拱心石的线索,他谋杀了索尼埃和郇山隐修会的另外三位领导人。在发现自己被错误的线索误导后,他追杀郎东和奈芙想拿到真的拱心石。他并不知道先师的真实身份。他并不愿意去谋杀,他知道那是犯罪。他这样做只是因为相信他的行为会拯救天主教会。 an albino devotee (erroneously called a "monk") of [主業會] who practices severe corporal mortification. He was orphaned in Marseilles 他是位年輕的青年,陷入了犯罪的一生, and was imprisoned in the Pyrenees直到一天.意外的從一次地震中從監獄逃了出來。他找到了願意收留他的年輕主教-- Aringarosa,那位副與他新生命的主教.想要成為 [主業會]的頭頭.在一連串的謀殺事件開始前, Aringarosa 告訴他要對那位老師完全服從.且在事情結束前.不可以和自己交談.接觸,這就是對上帝服從,這就是虔誠。在老師的命令下,他謀殺了錫安會的盟主及三大長老,並找出拱心石的下落。但是,他發現自己得到的,並非正確的資訊,他跟蹤蘭登和納佛,去尋找真正的拱心石.他並不知道先師的真正身份.他正準備要再度犯下謀殺的罪行,他不知道那是個圈套.他認為那是個拯救Church的神聖行動
  • Bishop Manuel Aringarosa – the world-wide head of Opus Dei and the patron of the albino monk Silas. Five months before the start of the narrative, he is summoned by the Vatican to a meeting at an astronomical observatory in the Italian Alps and told, to his great surprise, that in six months the Pope will withdraw his support of Opus Dei. Since he believes that Opus Dei is the force keeping the Church from disintegrating into the corruption of the modern era, he believes his faith demands that he take action to save Opus Dei. Shortly after the meeting with the Vatican officials, he is contacted by a shadowy figure calling himself "The Teacher", who has learned somehow of the secret meeting. The Teacher informs him that he can deliver an artifact to Aringarosa so valuable to the Church that it will give Opus Dei extreme leverage over the Vatican. The name "Aringarosa" seems to be the (approximate) literal Italian translation of "red herring" ("aringa rossa"; "aringa rosa" means, literally, "pink herring"), although this is not the expression used in Italian for "red herring" in its figurative sense.
  • 导师 –ㄧ個貫穿整個故事的神祕人物.他不只知道主業會的部份陰謀.也知道錫安會的四大長老,那四位知道拱心石所在的人.他利誘 Aringarosa並且保證會讓他得到主業會裡最大權力,那拱心石中的秘密,如果被揭發了,將會摧毀他的教會 . Aringarosa,同意他的offer被指使去保護主業會和教會.先師利用了西拉和Aringarosa'影響力,去完成他的計畫.
  • André Vernet – president of the Paris branch of the Depository Bank of Zurich. He is surprised when Neveu and Langdon arrive at the bank and inform him that Jacques Saunière, a long-time account holder at the bank, has died and that Neveu now possesses the depository key to the account. His suspicions are aroused when Neveu and Langdon, after accessing the bank with the key, do not know the account number, indicating that they have no legitimate business being in the bank. When he sees a news report that Neveu and Langdon are fugitives suspected in Saunière's murder, he returns to where he left them, but he finds that they have indeed entered the correct account number and retrieved the contents of Saunière's deposit box. Realizing they are legitimate clients according to the strict rules of the bank, he feels duty-bound to help them escape. Acting as a bank driver, he bluffs his way past the police in one of the bank's trucks with Langdon and Neveu concealed in the back of the truck. He later changes his mind and attempts to turn them in, but is thwarted by Langdon, who steals the truck and escapes with Neveu to the nearby chateau of his friend, Sir Leigh Teabing.
  • Sir Leigh Teabing提賓 –英國皇家騎士,是羅柏蘭登的朋友. Independently wealthy, he lives outside Paris in a chateau, where Langdon and Neveu take refuge after escaping from the Depository Bank of Zurich with the rosewood box containing the keystone. He reveals the "real" interpretation of the Grail to Neveu (see below). After they are discovered at his home simultaneously by Silas and the French police, the three of them flee with his chauffeur Rémy,乘坐他的私人飛機飛到英國.在奈芙解開藏密筒.取出其中的拱心石之後, he interprets the enclosed riddle as meaning they should go to the Temple Church in London to find the next hidden clue that will let them unlock the second combination lock of the keystone. Note that Sir Leigh's name appears to be an anagram of the names of Michael Baigent and Richard Leigh — authors of The Holy Blood and the Holy Grail, a book which espouses very similar beliefs to Sir Leigh's.
  • Rémy Legaludec – chauffeur to Leigh Teabing. After flying with Teabing, Langdon, and Neveu to England, he drives them to the Temple Church in London. Unbeknownst to the others, he is in fact working for the Teacher. While they are inside the Temple Church, he meets with Silas, who was tipped off by the Teacher to meet Rémy there. Armed with a pistol, he enters the church before the others can locate and solve the riddle supposedly hidden there. He takes Teabing hostage and demands the keystone from Langdon. When Langdon gives him the keystone, he and Silas flee in his car with Teabing as hostage. Remy-Martin is a famous brand of cognac, and cognac plays a rôle in Rémy's fate.
  • The docent at Rosslyn Chapel – he is giving a guided tour of Rosslyn Chapel to Langdon and Neveu when he sees the rosewood box they are carrying and realizes that it seems to be an exact duplicate of a box owned by his grandmother, who is the head of the trust that oversees the chapel.
  • Guardian of the Rosslyn Trust – she is, in fact, the wife of Jacques Saunière and Sophie Neveu's grandmother. The docent is Sophie's brother. Believing that they had been targeted for assassination by the Church for knowing the powerful secret of the Priory of Sion, she and Saunière agreed that she and Sophie's brother should live secretly in Scotland. Only Sophie's parents were in the car at the time even though the whole family was supposed to be there. Saunière told the authorities that Sophie's grandmother and her brother were in the car. She tells Neveu and Langdon that although the Holy Grail and the secret documents were once buried in the vault of Rosslyn Chapel, they were removed to France by the Priory of Sion only several years ago. Reading the parchment inside the second keystone, she realizes where the Grail is now hidden, but refuses to tell Langdon, saying he will figure it out eventually on his own. According to her, the Priory of Sion never intended to reveal the secret of the Grail according to any set timetable. She believes that such a revelation is unnecessary anyway, since the true nature and spiritual power of the Grail is emerging into the world without the location of the actual artifact being revealed. She also informs Sophie Neveu of her true identity through her bloodline.

-->

Summary of spoilers

聖杯的秘密

Detail of The Last Supper by Leonardo da Vinci. As explained by Leigh Teabing to Sophie Neveu, the figure at the right hand of Jesus is supposedly not the apostle John, but Mary Magdalene, who was (according to the book) his wife and pregnant with his child. The absence of a chalice in the painting indicates that Da Vinci knew that Mary Magdalene was actually the Holy Grail (the bearer of Jesus' blood). This is reinforced by the letter "M" that is created with the bodily positions of Jesus, Mary, and the male apostle (Saint Peter) upon who she is leaning. This interpretation would mean that the work was missing an important apostle.


According to the novel, the secrets of the Holy Grail, as kept by the Priory of Sion, are as follows:

秘密中的秘密

灵感来源和影响

批评

由于此书开篇宣称:

“本书中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述均准确无误。”

许多人认为《達文西密碼》曝光了基督教正统过去的真相。但其结果招致了来自天主教和其他基督教团体,历史学家,艺术史家及其他抱怨其研究粗糙的读者们的负面批评。有历史学家认为丹·布朗歪曲——有时甚至捏造了——历史。另一方面,包括作者在内[1]有人指出开篇的声明并没有声称小说中的人物所提出的关于抹大拉的馬丽亚,耶稣及基督教历史的理论是都准确的。

批评包括:

  • 325年之前基督的追随者认为他仅仅是一个“凡人先知”,是君士坦丁通过政治手段,在第一次尼西亞公會議上微弱优势的选票才使得基督教接受了基督的神性:有许多作者引证第一次尼西亞公會議以前的圣经教父中大量材料揭穿了这一点。(见, 另见 Olson 和 Meisel (2004), 引 Philip Hughes 作 The Church in Crisis: A History of the General Councils, 325–1870 (1964).)在第一届尼西亞会议上,问题的中心在于基督与上帝是否一体,或者说基督是否首先被造,是否是仅次于父而高于其他被造物(参见阿里烏教派)。而此书的中心议题为女神和男女两性的联合,这是现代新纪元运动中异教巫术的要务,从未成为早期基督教的议题。丹·布朗没有引用正典内外的根据以支持其论点。可以认为抹大拉的馬丽亚在历史中的角色被普遍低估,这是有经文根据的;但是她与基督之间的暧昧关系却纯属猜测;甚至诺斯替派的经外作品也没有这样离谱。
  • 称抹大拉的馬丽亚属便雅悯支派(58章):这是没有历史证据的。实际上抹大拉在位于以色列的北方,而便雅悯支派却居住在南方。
  • 耶稣和抹大拉的馬丽亚传闻中的婚姻“结成了有效的政治联盟,这样,他就有可能合法地要求继承王位”:关于耶稣的国度的世俗内涵是学界长期以来争论的题目。对于相信福音书记载的人而言,他死后复活升天使他不会成为俗世的君王。然而基督教会与世俗政府的联系是不可否认的。
  • “神圣的女性”遭到基督教的镇压:举例而言,在罗马天主教瑪利亞作为耶稣的母亲,受到特别的敬礼,认为她是“天主之母”,“天上母后”,是所有人灵性的母亲,无玷原罪。然而值得注意的是在福音书中耶稣并没有给予她殊荣,特别对待。对这一主张的反驳是耶稣告诉他所爱的那门徒要象照顾自己母亲那样照顾她。
  • 声称罗斯林教堂(Rosslyn Chapel)为圣堂武士所建。实际上由 Sir William St Clair,第三任奥克尼伯爵(third Earl of Orkney)和罗斯林勋爵(Lord of Rosslyn)修建。
  • 称“在追捕女巫的三百年中,被教会绑在柱子上烧死的女性多达五百万”。很多批评者认为这是有问题的,因为根据现有的数据无法支持这样的估计。从九百万到几百人两个极端的数字都见报道,但也都遭到强烈质疑。一般认为在四至六万之间,大多数由在俗的基督教信徒组成的法庭判决而非教会。判处女巫火刑也流行于一些新教宗派,尽管《達文西密碼》认为皆系天主教所为。(Jenny Gibbons, Brian Levack, WIlliam Manchester, Norman Cantor)
  • 称圣堂武士设计的哥特式建筑是为了记录神圣女性的秘密:历史学家认为圣堂武士的欧洲教堂建筑并无关系,通常此类事务交由主教委办。
  • 将圣堂武士描绘为建筑工,行业公会的建立者,秘密的保守者:研究圣堂武士的历史学家有充分的证据指出圣堂武士并不参与建筑施工项目或者建立石匠的行会,他们多数都是文盲,不懂得“神圣的几何”(据称传自金字塔的建造者)。然而他们建造了大量的要塞。至于共济会则成立于18世纪,因而他们希望重写圣堂武士的历史。
  • 将錫安會描绘为一个古代组织:錫安會是一个真实存在的组织,该组织宣称曾为圣堂武士骨干。大多数历史学家则怀疑现今的錫安會起源于第二次世界大战以后,原因在于该组织向法国政府登记是在1956年,在1962年才为人所知(参见[Pierre Plantard])。然而该會声称继承了中古时代的錫安會,一个建于1090年至1112年间的圣奥思定会小团体,教会位于最后晚餐假想的地点,于1619年被路易十三查禁。
  • 暗示圣堂武士所使用的教堂都建为圆形,而教会视圆形为冒犯:有些圣堂武士所使用的教堂并非圆形,而圆形的教堂是为了敬礼圣墓教堂。除此以外也有不少圆形教堂,包括布拉芒特(Bramante)为教宗儒略二世所建造的圣伯多禄修院小教堂(Tempietto,位于聖伯多祿倒掛十字架处)。在许多基督教思想家看来,圆形是神圣而完美的。
  • 认为蒙娜丽莎(Mona Lisa)是列奥纳多·达·芬奇的自画像,并认为其标题意指埃及神祇阿蒙(Ammon)和艾西斯(Isis):历史上蒙娜丽莎究竟何人并不清楚,但具有说服力的材料指出,她是丽莎·格拉迪尼(Lisa Gherardini),另可能是 Isabella of Aragon。然而有研究者利用“变形”技术("morphing" techniques)认为画像与列奥纳多惊人地相似(贝尔实验室的 [Lillian Schwartz] 和伦敦 Maudsley 医院的 Digby Quested)。蒙娜 Monamadonna(意即太太,女士)之缩写。丽莎 Lisa 是最有可能的画中人的名字。无论如何,此画在意大利语中最常用的名字是La Gioconda(丽莎·格拉迪尼夫家的姓)。
  • 书中以确凿的口气称列奥纳多·达·芬奇是同性恋。然而达·芬奇个人生活中的线索构成了这一论点的基础,但未有确论,学界亦无共识。
  • 主业会当成天主教修会,是教宗“个人的教区”(“personal prelature”)。事实上主业会的成员中没有修士,主要由平信徒组成。Personal prelature 并不说明与教宗有特别的关系,而系自治社团,其监督治理的权限并非一个固定的地区,而是“不同的地区或不同的社会团”中的“个人”。然而主业会的成员中的确有禁欲苦修,自二世纪圣安当(St. Anthony)起基督教即有此传统。
  • 称列奥纳多《岩间圣母》第一版因有异端内容而被教会否决。是说并无任何证据。然而有大量证据涉及其中冗长的价格和支付官司。
  • 抹大拉的馬丽亚被教会当作妓女(58、60章)。这来缘于教宗聖額我略一世把《路加福音》第七、八章的两个两个人物联系在了一起。其一是抹大拉的馬丽亚,据记载被鬼附体:“抹大拉的马利亚,曾有七个鬼从她身上赶出来。”(路加福音8:2)。額我略把她和伯大尼的馬丽亚以及未具名的女“罪人”当作了一个人。后来馬丽亚又被当作《约翰福音》里“行淫时被拿的妇人”(约翰福音第八章),使馬丽亚更加接近性犯罪。天主教传统与其他基督教传统相反,确曾有意为这样的联系辩白(参见 Catholic Encyclopedia [2]),然而把馬丽亚的角色从行淫上升到娼妓起源于她作为悔罪女子的主保圣人[3] 婉语“从良妓女” magdalen 即源于此(参见Magdalen Asylum),并和馬丽亚产生了联系。
  • 舊約聖經中表示神之名四个字母“是由代表男性的Jah与古犹太人给夏娃取的犹太名Havah构成的雌雄同体”(74章)通常认为聖經原文中的这四个字母(י yod, ה heh, ו waw, ה heh‎)意思是「存在」或「發展」,用来表示神的名字。
  • 暗示金星在日落后不久可以在东方的夜空里看见(105章),这在天文上是不可能的。这个差错在一些后来的版本里已被纠正,如英国简装版第28版,ISBN 0552149519 以及目前的美国精装版等版本 - [4]
  • 布朗把金星的周期描述为“每四年在空中的运行轨迹正是一个正五角形”,并以此作为奥运会每四年一度的根据。事实上金星在八年中运行五个周期[5] [6],古希腊和玛雅人都了解这一事实。这个八年的周期是预报金星凌日的重要因素。这个差错在一些后来的版本里已被纠正,如英国简装版以及美国精装版2003年四月等版本 - [7]
  • 认定“左”与“阴险” sinister 等负面的词汇联系在一起乃是出于“教会的中伤”;事实是这种关联的产生早于基督教,而且在其他文化中也有出现,如印度教(例如,“left hand tantra”)。此外,“左脑”通俗地来说意味着非理性和情感,并非如此;大脑的左半球主要与理性和雄性机能向关。
  • 宣称早期的以色列人崇拜耶和華那样地崇拜Shekinah。事实是 Shekinah (源自希伯来语“住所”一语)从未出现在早期犹太教中,在后来的犹太教塔木德中意指“住所”,或者上帝与他的百姓同在。也可以解释为上帝“家庭的”或阴性的一面。


本书背后的事实和神话

電影製作

相關閱讀

达·芬奇密码中文站