Talk:鋼之鍊金術師:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
|||
第10行: | 第10行: | ||
「角色」部份的「人造人」和「七宗罪」應合併,不知能否有人幫忙整合一下。[[User:Juishan|J. S. Liang]] 14:42 2005年8月22日 (UTC) |
「角色」部份的「人造人」和「七宗罪」應合併,不知能否有人幫忙整合一下。[[User:Juishan|J. S. Liang]] 14:42 2005年8月22日 (UTC) |
||
==链和炼是有区别的== |
|||
不只是简体和繁体的区别 |
2006年1月18日 (三) 11:49的版本
有關人名名稱部分
其實人物名稱在中港台地區中各有相異的地方,可否利用-{zh-cn:中國大陸釋名;zh-tw:台灣釋名;zh-hk:香港釋名}-的方式處理,以達至NPOV的要求?--Shinjiman ⇔ ♨ 16:38 2005年7月17日 (UTC)
- 哇,有沒有搞錯啊?用不同的譯名都算違反NPOV的話,整個繁簡轉換豈不是違反NPOV阿?
- 其實沒關係的,如果差別不大可以不用繁簡轉換的--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 20:49 2005年9月5日 (UTC)
- 当然可以使用繁简转换啦。毕竟汉是有译名差异。--zy26 was here. 23:21 2005年9月5日 (UTC)
- 不過這個差異,應該不會影響理解,只要全文用同一個譯名就沒問題了。但是現在的轉法,真的有點不論不類=_=--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 00:00 2005年9月6日 (UTC)
- “現在的轉法,真的有點不論不類”怎么理解?--zy26 was here. 00:34 2005年9月6日 (UTC)
- 不過這個差異,應該不會影響理解,只要全文用同一個譯名就沒問題了。但是現在的轉法,真的有點不論不類=_=--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 00:00 2005年9月6日 (UTC)
「角色」部份的「人造人」和「七宗罪」應合併
「角色」部份的「人造人」和「七宗罪」應合併,不知能否有人幫忙整合一下。J. S. Liang 14:42 2005年8月22日 (UTC)
链和炼是有区别的
不只是简体和繁体的区别