Talk:多啦A夢神奇法寶列表:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{indiscussion|7}} |
|||
希望翻译者将本列表改为汉语拼音排序。[[User:Dreamer in Utopia|Dreamer in Utopia]] 05:58 2006年7月16日 (UTC) |
希望翻译者将本列表改为汉语拼音排序。[[User:Dreamer in Utopia|Dreamer in Utopia]] 05:58 2006年7月16日 (UTC) |
||
::很大的問題是兩岸三地的譯名不同(甚至同樣在台灣也有很多種譯名)這樣照排不見得好找。--[[user:ffaarr|ffaarr]] [[User talk:Ffaarr|(talk)]] 10:21 2006年7月16日 (UTC) |
::很大的問題是兩岸三地的譯名不同(甚至同樣在台灣也有很多種譯名)這樣照排不見得好找。--[[user:ffaarr|ffaarr]] [[User talk:Ffaarr|(talk)]] 10:21 2006年7月16日 (UTC) |
2006年7月19日 (三) 17:12的版本
Template:Indiscussion 希望翻译者将本列表改为汉语拼音排序。Dreamer in Utopia 05:58 2006年7月16日 (UTC)
没关系,那就把各种译名都写上,相同的道具取一个最准确最优雅的名字,其它的名字可以写"即XXX"(然后在XXX外面加上[[]]),这样有助于统一译名(别人办不到的我们试一下吧),也有助于我们在今后为各个道具单独创立中文条目(也可以像日语版那样几个道具合成一个条目).尽管用汉语拼音排序不见得好找,但用日语假名排序更难查找.Dreamer in Utopia 13:28 2006年7月17日 (UTC)
另外提醒幫忙翻譯的參與者
因為各地區動漫的譯名是不同的,最終希望各地的譯名都能列出。所以希望看到已經有譯好的中文和自己熟知的名稱不同時,不要把它改掉,而是增列自己熟悉的名字。感謝配合。--ffaarr (talk) 14:00 2006年7月17日 (UTC)