小王子:修订间差异
Joping2012(留言 | 贡献) 无编辑摘要 |
|||
第52行: | 第52行: | ||
作为法国几个最高文学奖的得主与[[第二次世界大战|二战]]起始时的预备役飞行员,圣埃克苏佩里在[[法国沦陷]],自己流亡美国时完成了本书的手稿。其大半的著名作品都是其时在感情剧变和健康恶化的状况下写出的,这之中就包括那个关于一个跑到地球来的小王子的有关孤独、友情与得到而又失去的爱的感人小故事。<ref name="Schiff-1993.05.30" /> |
作为法国几个最高文学奖的得主与[[第二次世界大战|二战]]起始时的预备役飞行员,圣埃克苏佩里在[[法国沦陷]],自己流亡美国时完成了本书的手稿。其大半的著名作品都是其时在感情剧变和健康恶化的状况下写出的,这之中就包括那个关于一个跑到地球来的小王子的有关孤独、友情与得到而又失去的爱的感人小故事。<ref name="Schiff-1993.05.30" /> |
||
自小说发布以来,《小王子》被广泛改编为[[录音带]]、[[舞台剧]]、[[电视剧]]和[[芭蕾舞剧]]等各种形式。<ref> |
自小说发布以来,《小王子》已經被广泛改编为[[录音带]]、[[舞台剧]]、[[电视剧]]和[[芭蕾舞剧]]等各种形式。<ref> |
||
{{cite web |
{{cite web |
2012年11月13日 (二) 07:02的版本
Le Petit Prince | |
---|---|
封面 | |
中文名 | 小王子 |
作者 | 安托万·德·圣-埃克苏佩里 |
类型 | 童话 |
语言 | 法语等250多种其他语言 |
發行信息 | |
插圖 | 圣埃克苏佩里 |
出版机构 | Reynal & Hitchcock(美国) Gallimard(法国)[1] |
出版時間 | 1943(R&H)/1945(Gallimard) |
出版地點 | 美國 |
所获奖项 | 世界報20世紀百大書籍、Retro Hugo Award for Best Novella[*] |
系列作品 | |
前作 | 《战区飞行员》(法語:Pilote de guerre)英文版書名《航向阿哈斯》 (英語:Flight to Arras) (1942) |
續作 | 《给一个人质的信》(法語:Lettre à un otage/英語:Letter to a Hostage) (1944) |
规范控制 | |
OCLC | [1] |
《小王子》(法語:Le Petit Prince),是法国贵族作家、诗人、飞行员先驱安托万·德·圣-埃克苏佩里(1900-1944,Mort pour la France “法兰西烈士”称号[N 1])创作的最著名的小说,发表于1943年。作为法语书籍中拥有最多读者和译本的小说,《小王子》曾当选为二十世纪法国最佳图书。它是世界最畅销的图书之一,被翻译成250多种语言和方言[2],全世界迄今已售出两亿多册,年销售一百多万册。[3][4][5]
作为法国几个最高文学奖的得主与二战起始时的预备役飞行员,圣埃克苏佩里在法国沦陷,自己流亡美国时完成了本书的手稿。其大半的著名作品都是其时在感情剧变和健康恶化的状况下写出的,这之中就包括那个关于一个跑到地球来的小王子的有关孤独、友情与得到而又失去的爱的感人小故事。[6] 自小说发布以来,《小王子》已經被广泛改编为录音带、舞台剧、电视剧和芭蕾舞剧等各种形式。[7][2]
小说视点
《小王子》看似只是一部童话书,但其实它对生活和人性作了相当意蕴深长而理想主义化的叙述。正如小王子在地球上遇到的一只狐狸对他说的那句堪称本书点睛之笔的话:「人只有用自己的心才能看清事物,真正重要的東西用眼睛是看不到的。」("On ne voit bien qu'avec le coeur.L'essentiel est invisible pour les yeux.")[8]事实除此之外,那只狐狸说的其他几句话在书中也相当有意义,例如“你要永远对你所驯养的对象负责”和“是你对你的玫瑰所付出的时间,才使你的玫瑰变得重要”。
灵感来源
事件与人物
《小王子》所述的飞行员坠机于撒哈拉大沙漠的情节明显取材于作者的亲身经历。作者1939年的回忆录《风沙星辰》(法語:Terre des hommes)中详细地叙述了这段遭遇。
1935年12月30日2:45,圣埃克苏佩里与副驾驶兼导航员安德烈·普雷沃(法語:André Prévot)在飞行了19小时44分钟后,飞机因故障不幸坠于撒哈拉大沙漠[9]。他们当时正试图打破巴黎至西贡的飞行速度记录,赢得150,000法郎的奖金[10]。飞机型号是 Caudron C-630 Simoun[N 2],据信坠机地点位于尼罗河三角洲的奈特伦洼地(Wadi Natrun Valley)附近。[11]
两人都在坠机中奇迹生还,但紧接面临着沙漠酷暑,严重失水的挑战。当时他们只有一张简单含混的地图,几串葡萄,一瓶咖啡,一个橙子,一点酒和一天量的水。过了不久两人就看到了海市蜃楼,紧接着感到越来越逼真的幻觉。第二、三天的时候,竟缺水到了一滴汗都流不出的地步。最后第四天,一个贝都因人骑骆驼路过时发现了他们,用土法施补水术后才救了两人的性命。[10]
作者做邮政飞行员时,曾在撒哈拉大沙漠见过一种大耳朵的狐狸耳廓狐,这大概就是书中狐狸的原型。1928年作者在尤比角做航空邮件站经理时,曾在一封给他妹妹 Didi 的信里提到过驯养耳廓狐的想法。
据研究,文中小王子的那朵自负而任性的玫瑰乃基于作者的萨尔瓦多籍妻子康斯薇洛·德·圣-埃克苏佩里[12],而小行星 B-612则源于其以多火山而著名的祖国小国萨尔瓦多。[13]尽管两人的婚姻并不圆满,他还是像小王子温柔地爱护他的玫瑰一样把她放在心上。小王子在地球上遇到的玫瑰丛则实际象征着圣埃克苏佩里的不忠等婚姻问题。
有证据表明,故事中的狐狸说的那句玫瑰之唯一而特别只因他爱她的话,源于作者的纽约密友汉密尔顿[12]。《小王子》标志性的语句“人只有用自己的心才能看清事物”据说也是汉密尔顿说的。
有研究者认为,书中巨大的猴面包树暗喻当时正毁灭地球的纳粹势力。[12]而小王子安慰飞行员说自己的身体只是一句空壳的话则来自作者的弟弟。他在临死时,对守在病床前的作者说:“别担心。我很好。我撑不下去了。这只是我的身体。”[14]
以“外太空到地球来的访客的遭遇”的故事来表述自己哲学和社会观点的手法,早在1752年就由伏尔泰在其作品《Micromégas》中用过了。圣埃克苏佩里极有可能读过并了解这部传统法语文学作品。
小王子的形象
小王子这个形象可能受作者自己幼年外貌的启发。他小时一头蜷曲的金发,被朋友和家人叫做“太阳王”(Le Roi-Soleil)。1942年作者在加拿大魁北克遇到的哲学家查尔斯的儿子,八岁的托马斯同是一头蜷曲的金发。[15][16][17]
另外,作者居于纽约长岛时曾与美国飞行员先驱查尔斯·林德伯格及其妻子安妮·莫罗见过面,他们的儿子兰德·莫罗·林德伯格也是一头金发。[18][19][N 3]
圣埃克苏佩里对小王子的记述最早一次可追溯到1935年。其年5月14日他作为巴黎晚报记者来到莫斯科,在那发回的第二份稿件中,他记述了在法国开往苏联的火车上的经历。一天晚上,他大胆地从一等厢跑到三等厢,看到几个挤到一起回国的波兰家庭。他在稿件中不仅写了一位小小的王子,还在思辩的文字中融入了种种不同的风格[20]:
我面对着一对熟睡的夫妻坐下来,一个钻在两人中间的小孩子正在睡觉。他进入了梦乡,暗淡的灯光洒在他的脸上。这张脸是多么的可爱啊!简直就像是两个老农之间长出的金黄色的水果...我对自己说,这是一张音乐家的脸。是的,他就是少年莫扎特。无数美好的前景在这个小小生命的面前展开,就算是神话传说中的小王子也无法和他有同等的光荣了。一定会有人来保护他,扶持他,培养他...这个孩子他什么人当不了呢?这就好像,花园中出现了一种新品种的玫瑰,而所有的园丁在为之惊叹。他们会把这朵珍贵的玫瑰单独移出,照料它,培育它。但是,现实是人类没有什么园丁。这位天才的小莫扎特注定会与其他人一样被社会机器打造成一个模样...他的命运早已确定了。
小说创作
二战刚爆发时,圣埃克苏佩里正在法国空军的一个侦查飞行中队工作。而他在战前就已是一名小有成就的飞行界前辈了。法国1940年战败并与德国停战后,他与其妻子逃离了法国,1940年生平第一次来到美国,目的是劝说美国政府尽快参战对抗德国等轴心国。
1941年1月至1943年4月期间,圣埃克苏佩里夫妇住在位于纽约中央公园南的两件套间公寓中[21],后来搬到了长岛阿舍罗肯的贝文公馆,最后住在了贝克曼(英語:Beekman Place)一栋租来的房子[22][23]。
魁北克的游行演说结束并返回美国后,他后来的出版商 Reynal & Hitchock 中伦尤的妻子伊莉莎白·伦尤仔细观察了圣埃克苏佩里几个星期,并极力劝说他写一本童书。她认为这样做有助于缓解他的健康问题,减轻压力。于是作者于1942年后期在纽约州的阿舍罗肯创作了这部《小王子》,手稿最终于十月完成。[17]
本书最初创作于中央公园南的套件公寓中,但不久圣埃克苏佩里就觉得这里太吵,夏天太热,不适合写作。后来康斯薇洛找了一个更好的住处:位于阿舍罗肯的足有22个房间的贝文公馆,俯瞰长岛海湾。作者刚开始还抱怨说“我只要个小屋,你却把凡尔赛宫搬来了”。但没过几个星期,他就喜欢上了这个地方,甚至开始对其装修。最后按他的话说,这里成了“...一个写作的天堂,我这辈子都没住过这么好的地方”。于是就开始昏天黑地地写起来。累了就借助加蛋松饼,加奎宁水的杜松子酒,可口可乐,雪茄和来乡下看望这位人物知名人物的各路朋友和侨胞们的评论打起精神。看望他的人之中有一位为康斯薇洛写作的瑞士作家德尼·德·鲁热蒙(法語:Denis de Rougemont)。他设计了那张小王子趴在地上,四肢朝天的的图。[6][23]这位作家后来写了一部圣埃克苏佩里的传记,还帮康斯薇洛完成了其自传《玫瑰传》(The Tale of the Rose)。
那栋法兰西第二帝国风格的公馆,掩映在乔木之间,其规模为作者提供了多样的写作环境。他可以连续几个小时一会写作,一会画素描和水彩;同时为了照到太阳,把扶手椅和画架,一个房间一个房间地从图书室直搬到客厅。就像《小王子》中一天43次的日落:“在你的小小星球上...只需把你的椅子稍微挪一点点...”[6][23]。《小王子》出版时圣埃克苏佩里43岁,他44岁牺牲。实际上原文写的是43次日落,但他死后的版本大都改成了44次来向作者致敬。
《小王子》出版后仅仅几个星期后,甚至连版税都没来得及领,作家兼飞行员圣埃克苏佩里就参加了自由法国军。而他确实十分喜欢《小王子》,战时也随身带着一份作品副本,时不时地读给他人[24]。圣埃克苏佩里坐船到北非,加入了原来的飞行中队,恢复了原先的领航员工作,为32艘船护航。1944年7月为了防备轴心国在法兰西的攻击,他参加了一次从科西嘉岛飞往大陆的间谍行动,随后失踪,从此再也没有人见到他。此时距巴黎解放仅三个星期。[6]2004年,法國文化部考察隊在法國馬賽的外海發現聖埃克蘇佩里當年駕駛的P-38戰鬥機殘骸,終於解開了作家的失蹤之謎。
插图与手稿
那些简洁而优雅,早已成为故事一部分的水彩插图全是圣埃克苏佩里自己一个人画的。他青年时期学过建筑,但完全不能据此认定他是个画家——正如他在《小王子》开头自嘲般地说的那样。有几张画画到了他常用的那种透明纸的反面。[23]有时候他会把图画初稿和文章草稿送给同事和朋友,甚至在他后来驾驶的P-38闪电式战斗机的驾驶舱中都发现了几张卷成纸团的草稿。据说,纽约艺术家,雕塑家兼实验电影制片人约瑟夫·康奈尔(英語:Joseph Cornell)现藏有两三张《小王子》原稿插图。[25]2007年有人证实,1994年日本一场二手交易会上曾神秘售出过一张《小王子》水彩草稿。[26][27]
圣埃克苏佩里终其一生都在不停地涂鸦。他不时会在类似给情人的信,笔记本,手绢,桌布或随便其他的什么地方上画小人。他画的早期人物,随主题不同而外形各异。例如有些长得像洋娃娃,有着娃娃脸和天使的翅膀,还有一个和罗伯特·克鲁姆(英語:Robert Crumb)因之而出名的的作品 Keep On Truckin' 中的角色长得很像。作者时常会画一些小人追蝴蝶的画,要是有人问他这是什么意思,那个总把这些涂鸦小人当成自己第二意志的圣埃克苏佩里会说,这些小人追的实际上是“实体化的理想”[6]。最终,小王子的成了现在我们所熟知的样子:早熟的小孩子,一头蜷曲的金发。其来源引发了无数的猜测。
为纪念《小王子》出版五十周年,皮尔庞特摩根图书馆暨博物馆曾举办过一场大型展览,展出了该博物馆从各处得到的作者手稿,图画等资料。其中很大一部分来自作者的密友汉密尔顿。圣埃克苏佩里在离开美国,到阿尔及尔重拾其法国空军飞行员身份前把这些草稿送给了她。
博物馆的发言人称,《小王子》的最终插图手稿现已全部遗失,这次展览上展出的是作者没有在作品中采用的几幅插图手稿。例如,小王子的行星被猴面包树吞噬殆尽、飞行员孤单地睡在飞机旁的图画。也许是为了不让读者觉得插图太一板一眼才删掉的。[12]
附有作者签名的作者签名的《小王子》手稿和其他几幅文字图画草稿现存于位于纽约曼哈顿的摩根图书馆暨博物馆[4]。还展出了一些没有在书的最终版本中出现的内容。
译本与发行
《小王子》的首部译本是凯瑟琳·伍兹(英語:Kathenine Woods)(1886-1968)翻译的英文版。(英文版書名:The Little Prince)[28]
自1943年发行第一版起,世界各地至少出版了二百五十种语言写成的許多版本,直到2011年為止仅中文就有大约五十個版本。《小王子》的中文版有两个常用译名:“小王子”與受到日本影响的“星星王子”(ja:星の王子さま)。[29]事实上通过对句子结构和用词等方面的分析,语言学家可以找出译本的翻译来源,例如从法语原作、英语第一版或其他地方翻译過来。[30]
2005年,有人将《小王子》翻译成一种阿根廷土著语言图巴语,书名是《So Shiyaxauolec Naa》。这是《圣经新约》后第一本译至该语言的图书。人类学家弗洛伦斯·托拉(Florence Tola)称“既然《小王子》讲的是蛇,狐狸和星际旅行之类的事情,那就和图巴神话没什么区别,所以没有什么奇怪的。”[31]除此之外,它还是少数几本译成拉丁文的现代图书,称为《Regulus》或者《Pueri Soli Sapiunt》。
因為《小王子》直率的观点和清晰的言论,维希法国纳粹官员很早就封禁了此书,《小王子》直到第二次世界大战结束后才在法国本土正式出版[1]。法国解放前,《小王子》和其他圣埃克苏佩里作品都只在地下发行[32][33]。例如1943年法国里昂就秘密印刷了一千份他的畅销作品《Pilote de Guerre》,书中再现了德国对法国的侵略。[34]
改编
几十年来《小王子》被广泛改编为各种形式,包括:
- 理查德·伯顿(英語:Richard Burton)于1974年发行的朗读唱片,获得了格莱美奖。
- 俄罗斯歌剧作曲家列夫·克尼佩尔(俄语:Lev Knipper)1962-1971年创作的三段史诗交响乐《小王子》(“Malen'kiy prints”),1978年在莫斯科首演。[35]
- 70年代末,名叫《小王子历险记》的日本电视动画。
- 2002年,作曲家理卡多·歌夏特(法語:Riccardo Cocciante)创作的法语歌剧《小王子》,曾在2007年于香港重演。[36][37]
- 1974年曲作家勒纳与罗威同导演斯坦利·多南(英語:Stanley Donen)创作的一部基于《小王子》情节的电影,派拉蒙发行。[38][39][40]
小王子这个形象还出现在了下述各处:东芝集团的环保标志;威立雅能源服务集团的戒烟运动“虚拟大使”;美剧《迷失》一集中;电脑游戏“超级玛丽”中。
荣誉与历史
博物馆与展览
位于法国巴黎勒布尔热的法国航空航天博物馆中,有一处特地为纪念圣埃克苏佩里而设的展位。展馆展出了《小王子》的几个早期版本,及其他几部作者作品。2004年在地中海地区发现了他失踪时驾驶的P-38闪电式战斗机的残骸,修复后也在展出之列。
1996年丹麦雕塑家高志活宣布了他《小王子》主题的艺术装置:七个花岗岩小行星漂浮在两米高的地球四周,上面放着黄铜制的故事中各人物的像。它自1996年初造成后就一直放在丹麦富勒比约市的中心广场。[41]但正如《小王子》中所述“真正重要的事物眼睛是看不到的,要用心去感知”,2011年塑像在一次丹麦比隆的展出中被偷走了。[42]
日本神奈川箱根町有一个小王子博物馆。博物馆广场立有小行星 B-612 及小王子的雕像,包括一个“点灯人广场”。博物馆还包括了一座不小的小王子公园,园中有一座”康斯薇洛玫瑰花园”。但实际上博物馆的主体还是其室内部分。
2009年,为庆祝“法国年”,巴西圣保罗 OCA 艺术展览中心(OCA art exhibition centre)举办了一场小王子专题展览。在整整一万平米,四层楼的展馆中展出了各种有关《小王子》,有关圣埃克苏佩里及其哲学思想的展品。四层楼分为四种风格:沙漠,异世界,星星和宇宙。一楼有张巨大的地图,上绘有作者飞过的路线和南美的航空邮政站。展览上还展出了当时他驾驶的飞机 Caudron Simoun 的全比例复制品,及其坠于撒哈拉大沙漠的情景再现。
天文学
因《小王子》的主题及其知名度,多颗小行星以与小王子相关的名字命名。
- 一颗1975年发现的小行星被命名为 “2578 Saint-Exupery”。
- 一颗1993年发现的小行星被命名为 “46610 Besixdouze”。十进制46610化为十六进制就是B612,而“Besixdouze”在法语中是“B 六 十二”的意思。
- 2003年,一颗小行星卫星(实发现于1998年)被部分命名为“Petit-Prince”。
- 有一个叫做“B612基金会”的组织,其宗旨是为地球搜寻各种对其有危险的小行星。
钱币与邮票
法国进入欧元区前,50法郎的纸币是瑞士设计师普杰(Roger Pfund)设计的《小王子》主题,上有是圣埃克苏佩里头像和《小王子》插图,包括一副蟒蛇吃大象的图画。[24][43]用放大镜可以看到上面的微缩文字“Le Petit Prince”。[來源請求]法国另于2000年发行了一款面值100法郎的纪念币,一面是圣埃克苏佩里的画像,另一面是小王子。[44]
据统计截至2011年,至少有24个国家发行过《小王子》或圣埃克苏佩里相关的的纪念邮票。[45]
底注
- 注释
- ^ 法兰西烈士是法国政府为牺牲或受重伤的军人设的民法上的荣誉称号。1948年该称号追授给了圣埃克苏佩里。根据法律,获得此称号的人一切创作(包括素描、诗歌、绘画、摄影等)的版权保护期在法国都将顺延30年。
- ^ 圣埃克苏佩里坠毁在撒哈拉大沙漠的飞机是一架Caudron C-630 Simoun,序列号 7042,法国注册号 F-ANRY。
- ^ 据霍夫曼所说:“安妮在她写的东西里对圣埃克苏佩里的迷恋跃然纸上,不过也许这只不过是一位传奇般的飞行员作家谈到另一位时很自然的反应。”圣埃克苏佩里拜访过安妮,在他家呆了一整天但只和后来回家的查里谈了一小时的话。查里不会讲法语而圣埃克苏佩里不懂得英语,而且两人在诸如目前的欧洲局势的应对方法和阿道夫·希特勒其人等问题上意见相左,还有充当两人翻译的安妮法语很吃力,因而两人其实根本没谈点什么。圣埃克苏佩里那时正广泛宣传称美国应早日参战,林德伯格则强烈反对美国扯进这场欧洲战争中,而且和斯大林一样,认为应该与希特勒签订和平条约。最终,按霍夫曼的话,两位未来的战时 P-38 飞机飞行员之间的谈话收场得“完全不算什么光辉胜利”,“而且因为他妻子对这位法国冒险家表现出了过多的兴趣,查里很不高兴。”
- 引用
- ^ 1.0 1.1 LePetitePrince.net 网站 (2011) Le Petit Prince - 1945 - Gallimard, lepetitprince.net 网站。 [2011-10-6]。 尽管圣埃克苏佩里生前最后的法国出版商称《小王子》在1946年才开始销售,在那一年此书才出版,但很明显这只是一种法律上的处理,是为了类似能多享受一年版权保护之类的目的而做的。因为包括该网站在内的好几个其它来源均声称,1945年12月30日就已有了一批共12,250份的印本。
- ^ 2.0 2.1
Shattuck, Kathryn. A Prince Eternal, 纽约时报, 2005年4月3日。
Mun-Delsalle, Y-Jean (2011) Guardians of the Future, The Peak Magazine, 2011年3月, 第63页。 - ^ Goding, Stowell C. (1972) Le Petit Prince de Saint-Exupéry by George Borglum (review), The French Review, 美国法语教师协会, 1972年10月, 第46卷, 第1号, 244-245页。取于2011年10月26日。(订阅)
- ^ 4.0 4.1 Van Gelder, Lawrence. Footlights: Celestial Traveler, 纽约时报,2000年5月9日。
- ^
Inman, William H. (2011) "Hotelier Saint-Exupery's Princely Instincts", Institutional Investor, 2011年3月。 取自 General OneFile, 2011年12月6日(订阅)。
The Little Prince' Graphic Novel To Be Published in English, The Independent, 2010年9月23日,取于2011年9月18日。
Little Prince enthusiast website
Bell, Susan. I Shot French Literary Hero Out Of The Sky, The Scotsman. Johnston Press Digital Publishing. 2008年3月17日。取于2009年8月4日。 - ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 Schiff, Stacy. A Grounded Soul: Saint-Exupery in New York. 纽约时报. 1993年5月30日 [2011年10月22日].
- ^
Naina Dey. Cult of subtle satire. The Statesman. 2010年1月14日 [2010年2月5日].
MTG editorial. World Classic for all ages. 2010年2月5日 [2010年2月12日]. - ^ Galembert, Laurent de Bodin de. Idée, Idéalisme et Idéologie Dons les Oeuvres Choisies de Saint Exupéry (thèse), Université Paris IV, 2000年6月29日,第13页。
- ^ Schiff 1996, 第258页。
- ^ 10.0 10.1 Schiff, Stacy. Saint-Exupéry: A Biography, 纽约, 1994年, Da Capo. 256–267页。
- ^ Schiff 1996, 第263页。
- ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 Reif, Rita. "A Charming Prince Turns 50, His Luster Intact", 纽约时报,1993年9月19日。
- ^ Saint-Exupéry, Consuelo de, 2003
- ^ 安托万·德·圣-埃克苏佩里。 Airman's Odyssey, Reynal & Hitchcock, 1942年。
- ^ Schiff (1996),第378頁.
- ^ Brown (2004).
- ^ 17.0 17.1 17.2 Cotsalas, Valerie (2000) 'The Little Prince': Born in Asharoken, 纽约时报, 2000年9月10日。 引用错误:带有name属性“Cotsalas”的
<ref>
标签用不同内容定义了多次 - ^ Dunning (1989).
- ^ Hoffman, William. A Flight To Eternity, Doric Column, 1998年12月16日。取于2011年10月16日。
- ^ 安托万·德·圣-埃克苏佩里。 A Sense of Life, Funk & Wagnalls, 1965年,第37页。
- ^ Jennifer Dunning. In the Footsteps of Saint-Exupery. 纽约时报. 1989年5月12日.
- ^ Schiff (1996),第380頁.
- ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 Cotsalas, Valerie. 'The Little Prince': Born in Asharoken. 纽约时报. 2000年9月10日 [2009年8月10日].
- ^ 24.0 24.1 Schiff, Stacy. Bookend: Par Avion, 纽约时报, 2000年6月25日。
- ^ Bourdon, David (1967) The Enigmatic Collector of Utopia Parkway, Life 杂志, 15 December 1967年12月15日,第63页。
- ^ Frey, Christopher (2007) "Read Your Own Adventure", 环球邮报,2006年4月7日。
- ^ 加拿大广播公司(2007) "Original Little Prince Drawing Found in Japan", CBC Arts, 加拿大广播公司,2007年4月4日。
- ^ Woods, Katherine, 1886-1968, New York: CORSAIR Online Catalog of The Pierpont Morgan Library, 摩根图书馆暨博物馆。取于2012年4月21日。
- ^ Bathrobe. Le Petit Prince in Chinese, Japanese, and Vietnamese, Bathrobe's Le Petit Prince website, 取于2011年9月16日。
- ^ Bathrobe. The 'Sheep Test' and Other Tests for Identifying If The Little Prince Was Translated From French or English, Bathrobe's Le Petit Prince website, 取于2011年9月16日。
- ^ Legrand, Christine, "Quand Le Petit Prince devient So Shiyaxauolec Nta'a" ("When The Little Prince Becomes So Shiyaxauolec Nta'a"), Le Monde, 2005年4月6日,第1页。
- ^ Severson 2004, 166, 171页。
- ^ Schiff 1996, 366页。
- ^ Lepetitprince.net (2011) Articles of StEx: Brief Chronograph of Publications, lepetitprince.net 网站, 2011. 取于2011年10月23日。
- ^ Dvoskina, Yelena. Grove Music Online. Oxford Music Online "Knipper, Lev Konstantinovich.", 牛津大学出版社。取于2009年8月4日。
- ^ "Grammy Award Winners"。 The Recording Academy. 取于2009年8月4日。
- ^ "Le Petit Prince Spectacle Musical" Music Nation Group. 取于2009年8月4日。
- ^ Block, Geoffrey. Grove Music Online. Oxford Music Online "Loewe, Frederick.", 牛津大学出版社。取于2009年8月4日。
- ^ Winn, Steven. "Little Prince' Opera Comes To Berkeley" San Francisco Chronicle. 2008年4月27日。 页码 N–20。取于2009年8月4日。
- ^ Collins, Glen. "From Kubrick To Saint-Exupery." 纽约时报。1985年4月14日。第30页。取于2009年8月4日。
- ^ 高志活官方图片站
- ^ Tyve Går Eft Er Galschiøt-Skulpturer (丹麦文), 哥本哈根: Berlingske (e-newspaper),2011年10月17日。 2012年1月13日取自高志活官方图片站。
- ^ Roger Pfund, Dave Mills and Madison; Banknotes of France. 取于2011年3月26日。
- ^ Scott, Simon (2000) Profile: French Pilot and Author Antoine de Saint-Exupery (广播转写), NPR 周末板, 全国公共广播电台,2000年12月23日。2011年12月6日取自 Gale 文档。文档号: GALE|A1661222035。
- ^ Images of international stamps (government- and private-issue) honoring Saint-Exupéry. 取于2011年8月20日。
- 文献
- Beaumont, Peter. Antoine de Saint-Exupéry's Little Prince Poised For A Multimedia Return To Earth: The boy who lived on an asteroid whose tale was told in a classic French novella is being revived on TV, film and in print. 观察家报. 2010年8月1日 [2011年10月15日].
- Brown, Hannibal. The Country Where the Stones Fly (文献研究). Visions of a Little Prince. 2004 [2011年9月16日].
- 康斯薇洛·德·圣-埃克苏佩里; Allen, Esther; translated by Allen, Esther. The Tale of the Rose: The Love Story Behind The Little Prince, 纽约: Random House Publishing Group, 2000 & 2003, ISBN 978-0-8129-6717-3, ISBN 978-0-8129-6717-3.
- Dunning, Jennifer. In the Footsteps of Saint-Exupery. 纽约时报. 12 May 1989年5月12日 [2010年9月14日].
- Schiff, Stacy. Saint-Exupéry: A Biography, (1994) Pimlico; (1996) Da Capo; (2006) Henry Holt, ISBN 978-0-679-40310-4, ISBN 978-0-8050-7913-5
- Severson, Marilyn S. "Masterpieces of French Literature: Greenwood Introduces Literary Masterpieces", Greenwood Publishing Group, 2004, ISBN 0-313-31484-5, ISBN 978-0-313-31484-1.