喃字:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
|||
第31行: | 第31行: | ||
==外部連結== |
==外部連結== |
||
*[[蔣為文]],《[http://www.de-han.org/vietnam/chuliau/lunsoat/gkaikip/index.html 語言、階級、與民族主義:越南語言文字演變之探討]》,第四屆「2002年台灣的東南亞區域研究年度研討會」,[[2002年]][[4月26日|4月26]]-[[4月27日|27日]],[[台灣]][[高雄]]:[[中山大學]]。 |
*[[蔣為文]],《[http://www.de-han.org/vietnam/chuliau/lunsoat/gkaikip/index.html 語言、階級、與民族主義:越南語言文字演變之探討]》,第四屆「2002年台灣的東南亞區域研究年度研討會」,[[2002年]][[4月26日|4月26]]-[[4月27日|27日]],[[台灣]][[高雄]]:[[中山大學]]。 |
||
*[http://nomfoundation.org/nomdb/lookup.php 喃遺產保存會:越南漢字/喃字的查詢] |
*[http://nomfoundation.org/nomdb/lookup.php 喃遺產保存會:越南漢字/喃字的查詢](在Hán-Nôm(漢喃) 中輸入正體漢字,搜索即可) |
||
*[http://nom.ghoxy.com/ 喃字教學網站 |
*[http://nom.ghoxy.com/ 學越南語去] 喃字教學網站 |
||
*[http://www27.brinkster.com/hanosoft/default.asp 線上漢越字典] |
|||
*[http://http://perso.orange.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm 漢越字辭典] |
|||
*[http://www.glossika.com/en/dict/viet.php 喃字字典] |
|||
*[http://www.vny2k.com/hannom/tunguyen.asp 漢喃同源辭] |
|||
{{lang-stub}} |
{{lang-stub}} |
2006年9月17日 (日) 01:13的版本
喃字(Chữ nôm;𡦂喃、𡨸喃),由於漢語語序和越南語語序不同,漢字在越南語中意意譯為𡨸漢 Chữ hán,(另有直譯的hán tự ) Chữ Quốc Ngữ 𡨸國語漢語也是譯作國語字 因此Chữ Nôm翻譯爲漢語也就類推爲喃字。也有人直接使用越南語𡨸喃 𡦂喃,而早期漢字無法顯示喃字,就省略了一半,以字喃來稱呼,因此本文採用的是喃字這一翻譯。
。喃字是一種過去在越南通行,以汉字为素材,运用形声、会意、假借等造字方式来表达越南语言的文字。
喃字的組合大部分字爲一個漢字表音,一個字表意而組合在一起。如“𡨸”,借漢字“宁”表音,借漢字“字”表意而合成在一起。宁不是簡體字的zh-cn:宁,是另外一個字,漢語普通話念做zhù。
在越南语言文化历史上,喃字的写法一直没有固定下来,以及上位者的不推广,使得使用的层面不广。一方面是因為政府高官主要都是使用漢語和漢字;其次,文化較低的人亦未必有機會學習。再者,喃字很多都是以形聲造字,所以必須先讀通漢字才能懂喃字。而知識份子瞭解漢字後,又不願使用喃字,造成流傳不易。
此後法國傳教士在越南推廣羅馬字拼寫越南語後,使用字喃的人口即幾近絕跡。
在越南歷史上,喃字只有兩段時間得到官方承認其地位。這兩段時間分別是胡一元執政並纂奪陳朝的期間,以及西山朝阮光平執政的期間,政府會在公文書信裡使用喃字。
字例
Unicode
- 一些喃字现在在Unicode中存放在在U+20000至U+2A6DF码段内,这一码段属于中日韩统一表意文字扩展B区(CJK Unified Ideographs Extensions B)。
- 下一阶段全部喃字将存放至U+60000以后的码段内。预计将在Unicode 6.0以后版本内出现。
參見
外部連結
- 蔣為文,《語言、階級、與民族主義:越南語言文字演變之探討》,第四屆「2002年台灣的東南亞區域研究年度研討會」,2002年4月26-27日,台灣高雄:中山大學。
- 喃遺產保存會:越南漢字/喃字的查詢(在Hán-Nôm(漢喃) 中輸入正體漢字,搜索即可)
- 學越南語去 喃字教學網站
- 線上漢越字典
- 漢越字辭典
- 喃字字典
- 漢喃同源辭
这是一篇语言小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |