跳转到内容

簡雍:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
特徵:​ 修饰语句
第10行: 第10行:


==特徵==
==特徵==
簡雍擅於辯論、。性情簡單直接、不拘小節,與劉備同坐時,亦盤腿而坐,不受劉備的威儀拘束,只求自己的舒適。即便是諸葛亮所主持的筵會,他也獨佔一榻,靠著枕頭以臥姿對話,從不讓自己的姿勢配合其他人。<ref>同前揭註,原文:「優游風議,性簡傲跌宕,在先主坐席,猶箕踞傾倚,威儀不肅,自縱適;諸葛亮已下則獨擅一榻,項枕臥語,無所為屈。」</ref>
簡雍擅於議論,能夠從容發表意見。性情簡單直接、不拘小節,與劉備同坐時,亦盤腿而坐,不受劉備的威儀拘束,只求自己的舒適。即便是諸葛亮所主持的筵會,他也獨佔一榻,靠著枕頭以臥姿對話,從不讓自己的姿勢配合其他人。<ref>同前揭註,原文:「優游風議,性簡傲跌宕,在先主坐席,猶箕踞傾倚,威儀不肅,自縱適;諸葛亮已下則獨擅一榻,項枕臥語,無所為屈。」</ref>


而且為人極具幽默、滑稽,如有次遇上大旱,要下令禁酒,釀酒的話都會有罪。但有官吏從民家搜得釀酒器具,朝中有人主張要他們與釀酒的人同罰。之後簡雍隨劉備一同視察,看見一對男女走過,簡雍便對劉備說:「他們就要做淫亂之事了,怎麼不將他們抓起來?」[[劉備]]覺得奇怪,便問道:「你怎麼知道他們要行淫呢?」簡雍就回答:「他們都有可以淫亂的器具,都和那些有釀酒器具的人一樣。」[[劉備]]聽罷大笑,也就放過了私藏釀酒器具的民家。<ref>同前揭註,原文:「時天旱禁酒,釀者有刑。吏于人家索得釀具,論者欲令與作酒者同罰。雍與先主游觀,見一男(女)子行道,謂先主曰︰『彼人欲行淫,何以不縛?』先主曰︰『卿何以知之?』雍對曰︰『彼有其具,與欲釀者同。』先主大笑,而原欲釀者。」</ref>
而且為人極具幽默、滑稽,如有次遇上大旱,要下令禁酒,釀酒的話都會有罪。但有官吏從民家搜得釀酒器具,朝中有人主張要他們與釀酒的人同罰。之後簡雍隨劉備一同視察,看見一對男女走過,簡雍便對劉備說:「他們就要做淫亂之事了,怎麼不將他們抓起來?」[[劉備]]覺得奇怪,便問道:「你怎麼知道他們要行淫呢?」簡雍就回答:「他們都有可以淫亂的器具,都和那些有釀酒器具的人一樣。」[[劉備]]聽罷大笑,也就放過了私藏釀酒器具的民家。<ref>同前揭註,原文:「時天旱禁酒,釀者有刑。吏于人家索得釀具,論者欲令與作酒者同罰。雍與先主游觀,見一男(女)子行道,謂先主曰︰『彼人欲行淫,何以不縛?』先主曰︰『卿何以知之?』雍對曰︰『彼有其具,與欲釀者同。』先主大笑,而原欲釀者。」</ref>

2013年9月27日 (五) 13:42的版本

簡雍(生卒年不詳),字憲和幽州涿郡涿(今河北涿州)人,三國時期蜀漢官吏,與孙乾麋竺同為蜀漢最高待遇的老臣子。

生平

簡雍本姓耿,而幽州人將耿說成簡,便改為姓簡。[1]年少時已與劉備相識。184年,劉備加入對抗黃巾軍的戰爭,便跟隨他四出奔走。[2]劉備屯駐於荊州時,簡雍與麋竺孙乾同樣是從事中郎,擔任類似說客或使者的職務。[3]

211年,劉備入益州幫助劉璋,簡雍也有同行,劉璋與他見面,十分喜歡簡雍。一年後,雙方決裂,戰事立即爆發。214年劉備將劉璋圍於成都,簡雍被派去游說劉璋投降,劉璋答應,並與簡雍同車出城投降。劉備便拜他為昭德將軍,其待遇僅次於麋竺,與孫乾一樣。[4]

特徵

簡雍擅於議論,能夠從容發表意見。性情簡單直接、不拘小節,與劉備同坐時,亦盤腿而坐,不受劉備的威儀拘束,只求自己的舒適。即便是諸葛亮所主持的筵會,他也獨佔一榻,靠著枕頭以臥姿對話,從不讓自己的姿勢配合其他人。[5]

而且為人極具幽默、滑稽,如有次遇上大旱,要下令禁酒,釀酒的話都會有罪。但有官吏從民家搜得釀酒器具,朝中有人主張要他們與釀酒的人同罰。之後簡雍隨劉備一同視察,看見一對男女走過,簡雍便對劉備說:「他們就要做淫亂之事了,怎麼不將他們抓起來?」劉備覺得奇怪,便問道:「你怎麼知道他們要行淫呢?」簡雍就回答:「他們都有可以淫亂的器具,都和那些有釀酒器具的人一樣。」劉備聽罷大笑,也就放過了私藏釀酒器具的民家。[6]

評價

三國志評曰:「麋竺孫乾、簡雍、伊籍,皆雍容風議,見禮於世。」

腳註

  1. ^ 三國志蜀書八 許糜孫簡伊秦傳裴松之注曰:「或曰:雍本姓耿,幽州人語謂耿為簡,遂隨音變之。」
  2. ^ 同前揭註,原文:「少與先主有舊,隨從周旋。」
  3. ^ 同前揭註,原文:「先主至荊州,雍與麋竺、孫乾同為從事中郎,常為談客,往來使命」
  4. ^ 同前揭註,原文:「先主入益州,劉璋見雍,甚愛之。后先主圍成都,遣雍往說璋,璋遂與雍同輿而載,出城歸命。先主拜雍為昭德將軍。」
  5. ^ 同前揭註,原文:「優游風議,性簡傲跌宕,在先主坐席,猶箕踞傾倚,威儀不肅,自縱適;諸葛亮已下則獨擅一榻,項枕臥語,無所為屈。」
  6. ^ 同前揭註,原文:「時天旱禁酒,釀者有刑。吏于人家索得釀具,論者欲令與作酒者同罰。雍與先主游觀,見一男(女)子行道,謂先主曰︰『彼人欲行淫,何以不縛?』先主曰︰『卿何以知之?』雍對曰︰『彼有其具,與欲釀者同。』先主大笑,而原欲釀者。」

參考資料