跳转到内容

Wikipedia:互助客栈/条目探讨:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
第855行: 第855行:
根據{{history|冠軍任務}},我看清理似乎效果不大,主要是因為[[Special:用户贡献/Cobras638|Cobras638]],經查發現他之前在[[蔡依潔]]與[[陳瑀希]]散布侵權圖像,當時因為圖像侵權問題,導致後來他將我視為黑名單(註),所以我深可知與他耗上,光靠溝通與出示方針是很難有效果,如此看來當前[[冠軍任務]]現狀被寫成這樣子,我提議這條目要不直接以[[WP:NOT|维基百科不是什么]]為由提交刪除?--[[Special:用户贡献/36.232.216.138|36.232.216.138]]([[User talk:36.232.216.138|留言]]) 2013年11月8日 (五) 16:09 (UTC)
根據{{history|冠軍任務}},我看清理似乎效果不大,主要是因為[[Special:用户贡献/Cobras638|Cobras638]],經查發現他之前在[[蔡依潔]]與[[陳瑀希]]散布侵權圖像,當時因為圖像侵權問題,導致後來他將我視為黑名單(註),所以我深可知與他耗上,光靠溝通與出示方針是很難有效果,如此看來當前[[冠軍任務]]現狀被寫成這樣子,我提議這條目要不直接以[[WP:NOT|维基百科不是什么]]為由提交刪除?--[[Special:用户贡献/36.232.216.138|36.232.216.138]]([[User talk:36.232.216.138|留言]]) 2013年11月8日 (五) 16:09 (UTC)
*(註)關於黑名單一事,並非我個人擾亂所為,而是對方侵權在先,經通知仍不改善,還加以恢復繼續編輯,別說我了,連管理員也會看了直接對他警告吧!--[[Special:用户贡献/36.232.216.138|36.232.216.138]]([[User talk:36.232.216.138|留言]]) 2013年11月8日 (五) 16:09 (UTC)
*(註)關於黑名單一事,並非我個人擾亂所為,而是對方侵權在先,經通知仍不改善,還加以恢復繼續編輯,別說我了,連管理員也會看了直接對他警告吧!--[[Special:用户贡献/36.232.216.138|36.232.216.138]]([[User talk:36.232.216.138|留言]]) 2013年11月8日 (五) 16:09 (UTC)

此外,還有[[2008TeSL職業電競聯賽]]、[[2009TeSL職業電競超級聯賽]]、[[2010-11TeSL職業電競聯賽]]、[[2011 7-ELEVEN盃職業電競聯賽]]、[[2011 7-ELEVEN盃職業電競聯賽 (下半年)]]、[[電競六年]]、[[電競七年]]都只是紀錄賽事,要不要也用[[WP:NOT|维基百科不是什么]]理由提交刪除?--[[Special:用户贡献/36.232.216.138|36.232.216.138]]([[User talk:36.232.216.138|留言]]) 2013年11月8日 (五) 16:15 (UTC)


== 新模板推荐 ==
== 新模板推荐 ==

2013年11月8日 (五) 16:15的版本

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問 1 1 Sanmosa 2024-12-29 22:25
2 是时候在阿富汗条目及模板挂上塔利班的旗帜了吧? 1 1 Sanmosa 2024-12-23 11:14
3 没有目标条目的独立消歧义页 1 1 Sanmosa 2024-12-21 12:00
4 建议把南京大屠杀的条目标题移动到南京事件 1 1 Sanmosa 2024-12-23 09:59
5 誤用Wikipedia:持续出没的破坏者/User:Qqqyyy惡作劇內容的書籍 6 4 BigBullfrog 2024-12-24 00:27
6 建於西夏的建築物歸為「宋朝建築物」是否合適 19 10 红渡厨 2024-12-29 13:51
7 关于“西安市市长列表”一条目的名称问题 6 4 Nishino Asuka 2024-12-24 14:26
8 丹麦语译写导则 12 4 BigBullfrog 2024-12-24 00:25
9 提议将伊尔汗国的条目标题移动到伊利汗国 4 4 阿南之人 2024-12-26 12:13
10 疑似又有老师布置「编辑维基百科」作业? 2 2 SCP-2000 2024-12-24 13:01
11 请求协助评级 1 1 Gaolezhe 2024-12-25 19:42
12 「五代十國」與「五代」、「十國」分類 1 1 Yumeto 2024-12-27 21:00
13 總統繼位順序 1 1 2603...1076:44E1 2024-12-29 11:03
14 电影技术分類應該改為影視作品拍攝技術 2 2 甜甜圈真好吃 2024-12-29 16:30
15 合併請求 3 3 Shawwww 2024-12-29 23:09
16 上海“两铁合并”请求 1 1 Nanhuajiaren 2024-12-29 22:06
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

議題清單

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理 傳記

Talk:江歌案 § 提議討論:關於「江歌案」引用網絡參考文獻的笔误或失当

本討論摘要:本條目中存在對事件細節的表述偏差、不當改寫或刪減可信來源的情況,可能導致事實失真或偏離中立性,敬請討論。臺灣杉在此發言 (會客室) 2024年12月3日 (二) 05:18 (UTC)

經濟、貿易與公司

目前此主題無正在討論的議題 歷史與地理

Talk:島嶼國家 § 建議把「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」

建議把引言的「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」。

因為「相對」一詞很容易被讀者理解為「相反」,而「相反」又容易被理解為互斥,然而島嶼國家與內陸國家並不是互斥的概念。

邏輯上一個國家可以同時是島嶼國家與內陸國家。比方長野縣如果是一個國家,那麼它就是一個島嶼國家(因為它全部的國土都位於本州島上),而它也是內陸國家(因為它完全沒有海岸線)。

雖然目前世界上尚無兼為兩者的國家,但邏輯不容混淆,維基不應暗示或誤導讀者這兩類國家是互斥的,所以我認為行文應作更改。(內陸國家的引言也應把「相對」改成「相關」,但為避免重複討論內容,就不在那裡發起討論了)---游蛇脫殼/克勞 2024年11月10日 (日) 13:32 (UTC)

Talk:太平洋島國 § 请求将本条目恢复到之前稳定的版本


我注意到在向史公哲曰于10天前开始大幅删减本条目的内容之前本条目的内容已有一年多都保持稳定,期间并没有人对本条目的内容提出大幅删减的意见。

向史公哲曰在发起第一条大规模删减编辑时留下这段编辑摘要:

“也不知道是谁胡编的,我只能告诉你:在中国大陆,太平洋岛国的研究范围不包括新西兰,包括巴布亚新几内亚。另外这个注释太自以为是了,觉得自己比prc的大洋洲研究者要聪明,令人忍俊不禁。最后,这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦,我认为条目编者没有资格质疑译名。”

很明显,向君是以PRC的定义为标准来编辑的,但维基百科是全世界中文用户的百科,不是百度百科,况且我们都知道维基百科在中国大陆是被禁的,大多数中文维基的用户都不是中国内地的用户,维基百科向来没有以中国内地的定义为唯一标准这一说。

另外他说“这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦”,这完全颠倒了黑白。首先,该条目是从作风严谨的德语维基翻译过来,其所描述的区域其实跟地质学人文地理学里的Remote Oceania区差不多,属于大洋洲海洋性岛屿聚集的区域,跟大陆地壳覆盖的Australia-New Guinea区完全不一样,这在外文维基上已有大量学术资料支持,并非原创研究。其次,新西兰的两个联系国也是主权国家,并没有被原条目忽略。再者,原条目对该区域的国家、境外属地和境内领土(即普通的一级行政区)有着精准的划分,并没有所谓的把自治政区划为属地的问题,反倒是向君明显搞不太明白后两者的差别。

也就是说,从向君的第一条编辑开始,他的方向就是错的,既没有尊重原作者的既有贡献,也没有对条目进行改良,只是凭一己之见就认为该条目无价值,因此肆无忌惮地进行删减,将好好的一个条目删减成只有两句话的小作品。目前该条目除了列举了十几个大洋洲的国家外无任何有用的资料,着实可惜。

当然,在通过跟向史公哲曰在各种讨论页交流后,我相信他并不是恶意删除本条目的大量内容,只是他并没有对原条目各位编辑的贡献给与足够的重视,犯了先入为主的错误,在没有充分了解原条目内容的情况下对条目进行了大幅删减。我请求将本条目恢复到之前稳定的版本。

链接:https://zh.wikipedia.org/zhwiki/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E5%B3%B6%E5%9C%8B&oldid=85075246 N. Mortimer留言) 2024年12月3日 (二) 11:53 (UTC)

Talk:汉族 § 汉族名人图组问题

近日,Leoshuo于汉族条目进行了一笔争议性的重大改动:他在原编者被封禁的时候,立即将原有的赵孟頫(唯一的元代汉人和画家代表)和蔡伦(影响人类历史进程的100名人排行榜中的第7名)换成了岳飞和史可法这两位具有民族主义意识形态色彩的武将,打破了图组的选人平衡,过于倾斜军政人物。 我虽是一位新用户,但也认为Leoshuo的改动有不妥之处,于是便恢复了稳定版本内容。但Leoshuo仍旧不带任何理由,违反中立方针恢复了争议性编辑。经本人查明,此人曾因为具有民族主义色彩的扰乱性编辑,获得两次警告,并曾被封禁3日。 根据WP:CAUTIOUS的说法,“应谨慎作出重大改动。请在重大修改前先在条目讨论页得出共识,以避免出现编辑战。不同编辑对如何改善条目的看法或有不同。如您决定大胆作出修改,则应在讨论页详细解释。”;根据WP:BRD的说法,““修改、回退、讨论循环”是维基百科上达成共识的一种方法。”所以我便发起此次讨论,力求能够解决问题。--一心扫尽门前雪,休管他人瓦上霜。 2024年12月7日 (六) 05:28 (UTC)

Talk:乡 (波兰) § 行政单位的译名

关于波兰第三级行政区划单位,从现有的中文及英文条目来看,应该译为“市镇”更好。诚然中国外交部使用“乡”的名称,但这层行政区划单位有三种类型:城镇乡、城镇乡村结合乡和乡村乡,听起来怪别扭的!况且县级市也是一个“乡”!但如果称为“市镇”的话就明了了。市镇有三种类型:城镇型市镇、城乡结合型市镇、乡村型市镇。而县级市既是一个县,也是一个市镇。

欧洲(至少是欧盟)各国的基层政权单位都应该译为“市镇”,因为在欧盟文件各语言互译里都会采取英文municipality在各语言里对应的单词(参见之前Talk:希腊行政区划里的讨论)。类似的讨论还有Talk:乌克兰行政区划Talk:丹麦市镇Talk:市鎮 (亞美尼亞)Talk:市鎮 (格魯吉亞)。中文来源里至少《欧洲时报》采用“波兰市镇”的说法

波兰有近2500个市镇,我不知道是不是每个市镇都有自己的条目。另外还牵涉到分类等。因此影响范围很广,希望能在社群内取得共识后统一更新。--万水千山留言) 2024年12月10日 (二) 20:12 (UTC)

Talk:喀尔巴阡山省 § 译名

两本地名词典给出的译名是“喀尔巴阡山麓省”。新华社历史资料库里没有信息。但此译名确实使用度不高。现条目名有绝对高的常用度,且中国外交部也在使用。另外新华社及央视网也使用“喀尔巴阡省”,但总体用法不多。请社群讨论一下条目名该采用那个译名。--万水千山留言) 2024年12月11日 (三) 09:30 (UTC)

Talk:西里西亚省 § 译名

两本地名词典给出的译名都是“希隆斯克省”,在网上找到一份应该是地图出版社出版的地图也是用此译名。谷歌搜索比“西里西亚省”少,但“西里西亚省”有可能包括历史上相关地名的结果。个人觉得应该根据译写导则的精神来采用根据该国官方的标准地名的译名。另外这个讨论结果也适用于下西里西亞省 (波蘭),就不再另外提出来讨论。@BigBullfrog @Kethyga--万水千山留言) 2024年12月11日 (三) 23:26 (UTC)

Talk:朴正熙遇刺案 § 征求意见
请求评级--Gaolezhe留言) 2024年12月25日 (三) 11:39 (UTC)
Talk:均質區 § 请求协助评级
--Gaolezhe留言) 2024年12月25日 (三) 12:08 (UTC)
Talk:中印边境战争 § 请求评级
--Gaolezhe留言) 2024年12月25日 (三) 13:39 (UTC)

語言及語言學

目前此主題無正在討論的議題 數學、科學與科技

Talk:护理学 § 合併請求:護理人員合併到此

目前正在翻譯護理人員條目,但發現英文維基百科的Nursing對應本條目。此外,護理人員和護理學兩者的內容高度重疊,甚至可以說護理人員就是護理學主體,因此建議直接合併。臺灣杉在此發言 (會客室) 2024年12月21日 (六) 03:20 (UTC)

媒體、藝術與建築

Talk:Lolly Talk § 厂牌

Herbertman认为天作創意官網提及只是Lolly Talk推廣發行代理,並不從屬其唱片公司;CD封面及包裝只提及由Lolly Management Limited All right reserved。可是根据各大音乐平台,如Apple Music、Spotify等,显示版权℗ 2024 Daymaker Creatives Limited,应该是经过授权才正式出版。照这种说法,但应该依靠于可靠第三方来源的支持。@ScarsnevergoawayMilkypineTw dramaDabao qian特克斯特2001:D08:2932:155D:1806:8A18:4128:5BEC留言) 2024年11月10日 (日) 08:05 (UTC)

Talk:智寶國際開發 § 提議將REMOW拆出此條目,改置於集英社之下

如題,根據去年的公開資料页面存档备份,存于互联网档案馆),集英社持股48.5%,基本可以肯定雖然集英社不是股東,但對REMOW而言,集英社有遠比智寶的影響力,故建議將智寶國際開發#REMOW一節切過去集英社條目。--SunAfterRain 2024年12月23日 (一) 04:50 (UTC)

政治、政府與法律

Talk:中华人民共和国 § “社会主义国家”来源

数月以前我给“社会主义国家”加了{{需要第三方来源}}模板,后被U:The Puki desu移除,U:向史公哲曰倾向认同我的编辑而U:Flyinet不认同。我认为用某国宪法来佐证某国性质实在有悖《WP:可靠来源》指引中的“使用第三方来源”要求。并且这并不是没有争议的问题。建议参考英维,直接写为“国家”。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月27日 (三) 15:26 (UTC)

Talk:太平洋島國 § 请求将本条目恢复到之前稳定的版本


我注意到在向史公哲曰于10天前开始大幅删减本条目的内容之前本条目的内容已有一年多都保持稳定,期间并没有人对本条目的内容提出大幅删减的意见。

向史公哲曰在发起第一条大规模删减编辑时留下这段编辑摘要:

“也不知道是谁胡编的,我只能告诉你:在中国大陆,太平洋岛国的研究范围不包括新西兰,包括巴布亚新几内亚。另外这个注释太自以为是了,觉得自己比prc的大洋洲研究者要聪明,令人忍俊不禁。最后,这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦,我认为条目编者没有资格质疑译名。”

很明显,向君是以PRC的定义为标准来编辑的,但维基百科是全世界中文用户的百科,不是百度百科,况且我们都知道维基百科在中国大陆是被禁的,大多数中文维基的用户都不是中国内地的用户,维基百科向来没有以中国内地的定义为唯一标准这一说。

另外他说“这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦”,这完全颠倒了黑白。首先,该条目是从作风严谨的德语维基翻译过来,其所描述的区域其实跟地质学人文地理学里的Remote Oceania区差不多,属于大洋洲海洋性岛屿聚集的区域,跟大陆地壳覆盖的Australia-New Guinea区完全不一样,这在外文维基上已有大量学术资料支持,并非原创研究。其次,新西兰的两个联系国也是主权国家,并没有被原条目忽略。再者,原条目对该区域的国家、境外属地和境内领土(即普通的一级行政区)有着精准的划分,并没有所谓的把自治政区划为属地的问题,反倒是向君明显搞不太明白后两者的差别。

也就是说,从向君的第一条编辑开始,他的方向就是错的,既没有尊重原作者的既有贡献,也没有对条目进行改良,只是凭一己之见就认为该条目无价值,因此肆无忌惮地进行删减,将好好的一个条目删减成只有两句话的小作品。目前该条目除了列举了十几个大洋洲的国家外无任何有用的资料,着实可惜。

当然,在通过跟向史公哲曰在各种讨论页交流后,我相信他并不是恶意删除本条目的大量内容,只是他并没有对原条目各位编辑的贡献给与足够的重视,犯了先入为主的错误,在没有充分了解原条目内容的情况下对条目进行了大幅删减。我请求将本条目恢复到之前稳定的版本。

链接:https://zh.wikipedia.org/zhwiki/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E5%B3%B6%E5%9C%8B&oldid=85075246 N. Mortimer留言) 2024年12月3日 (二) 11:53 (UTC)

Talk:中印边境战争 § 请求评级
--Gaolezhe留言) 2024年12月25日 (三) 13:39 (UTC)

宗教與哲學

目前此主題無正在討論的議題 社會、體育運動與文化

Talk:小沈阳 § 关于繁体“小沈陽”

有资料可以证明“小沈阳”的繁体是“小沈陽”吗,我记得他曾经在歌中唱过“沈是沈阳的沈哪,阳是沈阳的阳”。参见Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2017年5月#小瀋陽。--杰里毛斯留言) 2024年11月29日 (五) 08:28 (UTC)

Talk:中国新闻周刊 § “周刊”与“週刊”
以繁体模式浏览本条目,基本使用“周刊”,但也有一处“週刊”,似应统一用词。查繁体來源发现“《中國新聞周刊》”[1][2]与“《中國新聞週刊》”[3][4][5]都有使用,其中陆委会虽然使用“中國新聞週刊”与“鏡週刊”,但也用了“《商業周刊》”,卓越新闻奖基金会使用“中國新聞周刊”,却也使用“《時代》週刊”。应以哪个写法为准?——杰里毛斯留言) 2024年12月20日 (五) 02:29 (UTC)

大熊貓的頁面被替換成大貓熊

這是個長久以來的爭議沒有錯,不過只因為頁面被寫成「大貓熊」,還有裡面是「大貓熊」的事情,就被替換成「大貓熊」也真是太過分了。 在台灣講成「熊貓」的也不在少數,難道一定要硬性規定「貓熊」才是正確的用法嗎?講成「熊貓」難道是錯的。 如果這樣「功夫熊貓」、「熊貓人」等寫成「熊貓」的事物,不都是要換成「貓熊」了。 同理「小熊貓」的部分也被替換成「小貓熊」了。 有人說「小熊貓」才是「熊貓」,「大熊貓」才是「貓熊」,現在被弄成都是「貓熊」,哪來的區分啊! 不聲不響的把頁面給替換掉,也沒有經過大家的共識,好好的一個國寶級動物被改成這樣,真過分。 「中華一番」裡的「大魔術熊貓麻婆豆腐」是不是也要改成「大魔術貓熊麻婆豆腐」才合理啊! 東西都用了這麼久了,還被偷換掉,實在很過分,大家也都講習慣了,而且繁體字典裡也有「熊貓」對那動物的稱法,怎能因此捨棄,對此有些不滿。 所以希望兩邊都可以移回去大熊貓小貓熊58.115.136.6留言2013年9月22日 (日) 04:00 (UTC)[回复]

完成:全部移回最初名称(大熊猫与小熊猫),详见页面历史及两个条目的讨论页。--William915与我讨论2013年9月22日 (日) 06:59 (UTC)[回复]
58.115.136.6,請不要自作主張把語言轉換刪除,台灣官方正式名稱還是如此。--Outlookxp留言
其实,所谓的官方名称只有拉丁学名才算啊,不管是大熊貓还是大貓熊都不是官方学名,只是common name。另外,其实大陆地区在1980年代学术上还大多用的是大貓熊....--百無一用是書生 () 2013年9月23日 (一) 01:13 (UTC)[回复]

现在已经变成编辑战并且大熊猫条目已经被保护,所以希望大家讨论一下这个问题。双方所持的观点和理由可以在编辑摘要、条目讨论页和用户讨论页看到。--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 02:15 (UTC)[回复]

另请注意,User:Chinuan12623涉嫌违反WP:3RR。--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 05:18 (UTC)[回复]



鉴于长时间没有相关的回复。谨在此重新叙述一下双方的观点,并真诚希望大家加入讨论。--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 12:30 (UTC)[回复]

熊猫

以下1至5点--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 12:30 (UTC)[回复]

  1. 命名原则之常用名称
  2. 命名原则之时间优先,亦是多年前讨论的共识
  3. 大陆学术界现时采用的官方名称
  4. 机械性将全文“熊猫”换成“猫熊”造成多处红链与图片断链
  5. “大熊猫”内文“名称溯源”一节提供的证据

相关指责

猫熊

以下1至4点--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 12:30 (UTC)[回复]

  1. 属于熊科而不是猫科,汉语语法的偏正结构
    (:)回應小熊猫属于小熊猫/小猫熊科,自成一科。大熊猫所属的科亦有争议。--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 12:30 (UTC)[回复]
  2. 全文都是写的猫熊,所以移动到猫熊
    (:)回應全文都是写的猫熊是某IP用户与某新用户无共识编辑的结果,其中亦涉及繁简破坏。--William915与我讨论2013年9月23日 (一) 12:30 (UTC)[回复]
  3. 台湾的官方名称,大陆学术界之前采用的官方名称
  4. 英文cat bear指小熊猫

能有人关注一下吗?--William915与我讨论2013年9月26日 (四) 10:46 (UTC)[回复]

較早前的討論,請參考:

新的討論

在中国大百科全书以及其他百科全书中都是大熊猫“参见大猫熊”,就像“海带”要“参见昆布”一样,私以为从百科全书编写角度,大熊猫应当移动到大猫熊。但是商务印书馆出版的第五版现代汉语词典中则使用的是大熊猫,并说明又称“大猫熊”,可见两种说法在大陆也是常见并可以接受的。可能是词典和百科全书侧重的点不同吧?另外,大熊猫与大猫熊一事,与功夫熊猫神马真心没有关系,因为大猫熊的是针对生物学物种的,与流行文化应当侧重的点不同。

于是我在中国知网检索了“大熊猫”与“大猫熊”,发现在中国大陆,1979年及往前,期刊、论文(如《动物学报》)大多使用“大猫熊”,1980年起“大熊猫”才开始超过大猫熊的频次,但二者在1955年至今一直通用。考虑到中国大百科全书(前两版)等著作大都采用的是1980年之前的文献,所以写作“大猫熊”可能比较合适。

综上,我参考星际旅行的名称问题,建议保持原名称不变,并在注释或段落中解释清楚熊猫和猫熊在中国大陆实际上通用等相关信息。


燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年9月27日 (五) 04:03 (UTC)[回复]

在下有不同意见,百科全书必须反映当下的语言使用情况。正如您所说,“大熊猫”是80年代开始在中国大陆发生的语言习惯变化产物。中国大百科全书因为出版较早,因此未能记录下这一语言变化,而新近出版的《现代汉语词典》(最新版已是第6版)以及百科全书式的辞书《辞海》(最新版为2009年版)均因应了这一变化。查询知网期刊可知,现今中国大陆动物学界早已不再使用“大猫熊”一词,并非“至今一直通用”。因此,至少在大陆而言,“大熊猫”才是合适的称谓。—Chiefwei - - - 2013年9月27日 (五) 04:16 (UTC)[回复]

看來大陸火星文的維基者也一堆,如果你要大家在客棧看得懂就不要寫火星文,如「神馬真心」是啥啊!你們那邊學問不是很嚴謹嗎?在維基這裡,你要大家說服,還寫火星文,你是不是有問題啊!而且我也從來沒說過這和功夫熊貓有關,只是說功夫熊貓這動物名字,就是現在常用的「熊貓」,那故事的主角就是隻喜歡動物的大熊貓,就這樣而已,我們還叫熊貓阿波呢!「大熊貓」在台灣也是通用的,我們確實還是有叫「熊貓」的。58.115.136.6留言2013年9月27日 (五) 05:21 (UTC)[回复]

“火星文”只是台湾的说法,大陆也是不用的。—Snorri留言2013年9月27日 (五) 06:31 (UTC)[回复]
本來懶得回復了,但IP用戶的的常用度判斷方式也太糟糕了所以跳出來講一下。根據IP用戶的講法大概就是「有個紀錄片叫做《天安門》,由於記錄片這麼命名我們可以知道『天安門XX』比起『XX事件』更常用,所以『天安門XX』才應該是某個政治風波所該使用的條目名稱」(我忘了怎樣用模板解決牆壁問題了,就先用這個方式講吧……),這樣叫做「嚴謹」的條目名稱理由?--KOKUYO留言2013年9月27日 (五) 10:46 (UTC)[回复]

其实这种纷争2008年就有过,看编辑历史就可以知道。当时是以“海狮”为例子解决的。另外大熊猫“名称溯源”一节提供了不少信息,可以参考一下。--William915与我讨论2013年9月27日 (五) 10:44 (UTC)[回复]

抱歉!我本來是想用「網路文」的,可是寫用「網路文」之後一定有人說我用的就是網路上人知道的事情,因此我才不得以用同類的「火星文」,要不然難道要說「腦殘文」嗎?當然我也知道「火星文」這名詞是來自於我們台灣。因為這裡是互助客棧,所以既然要說的有理,怎麼會寫這個「神馬真心」呢!說真的由字判斷可能是「什麼??」的錯誤寫法,因此這樣說不是都讓大家很懂的。之前我寫錯了,正確是阿波是隻喜歡功夫的大熊貓。我對於「天安門」什麼的紀錄片是什麼也不知道的,只知道這也叫做「六四事件」。另外我在想,既然如此,哪為何還有人要更改這動物的名稱呢!可見這個人在2008年是不存在於維基上的,也就是近年來才出現的,不然他早就來說了58.115.136.6留言2013年9月27日 (五) 11:24 (UTC)[回复]

我只是想告訴你Template:BreakLink當作命名來源本來就不是正確的做法,還有誰規定2008年以前的標題就不能改的?--KOKUYO留言2013年9月27日 (五) 13:27 (UTC)[回复]
另外我就直接講在這樣有命名爭議的情況下,個人認為基於維基百科:命名常規的「先到先得」原則,條目的頁面名稱應該是「大熊猫」,而關於地區用詞的差異則應該是要用轉換的方式解決。在台灣部分(因為我位於台灣所以只了解這一塊),儘管「大貓熊」和「大熊貓」都是常用名稱,但是在使用頻率上並沒有哪個名稱特別明顯地高,更甚者也有許多來源已經提到台灣與中國有分別使用「貓熊熊貓」的傾向。而基於「名從主人」之原則,由於台灣是以貓熊作為官方名稱,因此應該是要以轉換的方式將條目中的主詞統整為「貓熊」。至於那種說什麼用電影標題判斷或者作為反駁之依據,我真的沒看見那種方法哪裡較具有嚴謹性。--KOKUYO留言2013年9月27日 (五) 14:20 (UTC)[回复]
那么多大陆人看不懂“火星文”这个词也没抱怨,“神马”这种词汇你看不懂就要开po来抱怨。真的怨气那么大?—Snorri留言2013年9月27日 (五) 14:50 (UTC)[回复]
= =不是我想说谁,你们真心认为大陆人看不懂“火星文”三个字?如果这么说的话大陆人还不知道“给力”啥意思呢= =?汗!
我想强调的是,“熊猫”与“猫熊”二者在大陆也是通用的,所以真心感觉没有必要在条目中说认为大陆叫熊猫,台湾叫猫熊。另外我的意思也不是说80年起语言变化导致“大熊猫”没有被《中国大百科全书》收录,《全书》只是采取了类似于我们重定向的“参见XX条目”处理。文献结果并没有显示出“猫熊”频次的消亡,而仅仅表现出“熊猫”频次的上升。考虑到Chiefwei兄也提到应当反映当下的语言使用情况,所以,我也认为“熊猫”是大陆地区的最合适称谓,但并不是唯一合适称谓,不应该说“大猫熊”是台湾独有的说法——因为在大陆,占很大比重的人也是接受“猫熊”的。
(~)補充大陆地区很广阔,同一名词,不同地区、不同层次、不同职业有很多不同称呼,因而常常不能仅凭几个大陆用户和几个台湾用户的常识,就认定某个词是台湾用法或者是大陆用法,很多用法实际上可能是通用的,只是各地区的使用频次和习惯程度与人数比例不同而已--燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年9月27日 (五) 17:38 (UTC)[回复]

我一直主張根據先佔原則進行命名的。但是對方堅持貓熊才是正確的名稱。大家是否亦認為這純屬地區詞命名的爭議,兩個命名本身沒有對錯之分?謝謝。另回KOKUYO,閣下要找的模版叫{{breaklink}}。--William915与我讨论2013年9月27日 (五) 17:53 (UTC)[回复]

感謝你提供,雖然在這之前的編輯我已經有使用了。我個人的感覺是「時間優先」應當是在「常用名稱」和「名從主人」都無法有個準確的依據時才使用,而「時間優先」只是大家都無法解決問題時使用的最後處理方案。大陸地區因為我不是生在該處所以我不知道其使用傾向為何,但是至少我是判斷說就台灣新聞媒體使用上來看兩者之間並不是那種明顯的使用差距(例如《AIR》與《青空》般這類顯著的落差)。但是一來在探討這類命名問題時許多來源是表示台灣地區以「貓熊」使用之頻率較多,並與大陸可能習慣使用的「熊貓」之用法有所不同;二來至少在作為主要飼養機構也大致上統以使用「貓熊」這一名稱,而並沒有向新聞媒體般舉棋不定。因此在不違反「常用名稱」以及遵循「名從主人」的情況下,個人是認為就維基百科為何這樣命名這方面台灣地區使用「貓熊」可能會比「熊貓」還要更有理據許多。--KOKUYO留言2013年9月27日 (五) 18:30 (UTC)[回复]

有个疯子冲进议会,说我是议员,那他就真是议员了,这就是维基百科互助客栈的特性。谁都可以说话,但谁都无法确保说话的人是理性的。既然大猫熊已经确定是“有用但不常用的名字”,而大熊猫现在学术界跟大众都这么用了,那大猫熊重定向至大熊猫不就完事了么?非得为谁做主吵几天还要扯上火星文,真是无聊。--109.169.70.175留言2013年9月28日 (六) 00:13 (UTC)[回复]

所以看來有人的意思是指台灣使用「熊貓」是錯的,「貓熊」才是對的囉!請你這位台灣人去看看關於「熊貓寶寶」的討論新聞,回復說是「熊貓」的也有一半以上,而且之前兩隻熊貓來台的時候,也有文章說過不要硬把別人說的「熊貓」改成「貓熊」。當然這裡我再舉電影是不當,不過「神馬真心」我們也不常用,我也不知道大陸如何用這類文,如果這樣建議在「火星文」條目上用上大陸用的「某某文」的轉換,這樣也好和當地溝通,本來是想用「網路文」的,之前說過用這個有問題。如果這麼說台灣使用「熊貓」的都該去死是不是,很多現在的新漫畫翻譯還是都使用「熊貓」的翻譯,你能否定台灣已經不常用了嗎?至於1996年出道的Puffy,因為當時歌詞已經翻譯成「白色的貓熊」,以至於之後的代理不得以採用這翻譯,不然早就是「白色的熊貓」了。我不否定台灣有說「貓熊」的,但也不能否定台灣說「熊貓」的。雖然說台灣已經硬用「貓熊」為名詞,但是你敢說「熊貓」是非官方的嗎?若是非官方為何大家還在用,這樣不是很奇怪。58.115.136.6留言2013年9月28日 (六) 04:19 (UTC)[回复]
我從前面的發文中從來沒有講過「台灣使用『熊貓』是錯的,『貓熊』才是對的囉」,而且我也已經講了這兩者都是常用名稱。但是基於條目標題我們只能有一個、而且之後內容的主詞也應該與標題統一,在這般情況維基百科勢必必須在兩者中選擇一個較好的名詞,並且有其說服力能夠讓人了解為甚麼要現在是使用這名詞。「熊貓」一方面在使用頻率上並沒有比「貓熊」有出現明顯的差距,探討這類命名時我也沒有看到有來源是說台灣地區是使用「熊貓」居多,而作為主要飼養機構的台北市立動物園也的確是以「貓熊」當作最常使用的寫法(至少我還沒找到他們用過「熊貓」這種寫法)。那麼為何台灣地區應該使用「貓熊」作為命名的依據,我想應該總比一個只使用作為最後調解手段的「先到先得」方案的「熊貓」還要來得好吧。--KOKUYO留言2013年9月28日 (六) 10:04 (UTC)[回复]

上面的意见归结起来是说明了台湾地区应该用猫熊作为命名依据。也就是说不管最后标题定为什么,zh-tw版本都应该用”貓熊“(当然,有不同意见可以再提出来)。那么zh-cn版本呢?应该用“熊猫”吧(上面的意见似乎没有明显偏向某一方)?源代码的版本呢(本次争论的核心)?--William915与我讨论2013年9月28日 (六) 10:36 (UTC)[回复]

大陸那邊我不熟就不方便評論了,不過如果是繼續之前咱在台灣地區的理由來看。來源提到命名問題時通常是講是「熊貓」是大陸常用法,至於大陸地區兩者是否有明顯的使用頻率差距或者是主要關聯機構的使用習慣如何我就不得而知了。條目頁面名稱(網址出現的那個)部分,如果台灣和大陸的共識結果是相同的話就是使用該名稱,如果兩者有所差異的話那就是「先到先得」之原則繼續使用「大熊貓」。--KOKUYO留言2013年9月28日 (六) 10:48 (UTC)[回复]
『如果台灣和大陸的共識結果是相同的話就是使用該名稱,如果兩者有所差異的話那就是「先到先得」之原則繼續使用「大熊貓」。』我同意。--William915与我讨论2013年9月28日 (六) 11:00 (UTC)[回复]
個人認為「先到先得」本來就是解決爭論的最後手段,但是前提是應該要在每次爭論時先把過去為何如此命名的依據提出,並且跟為何要求改名的理由相互依照維基百科:命名常規比較討論,設法獲得共識但無效後才能使用「先到先得」之原則。--KOKUYO留言2013年9月28日 (六) 12:31 (UTC)[回复]
依據已經在上面列出。歡迎逐點評述。我也同意先到先得是最後手段,不過還要注意命名原則中的各條是沒有優先級的差別的。按本人理解,衹要按命名原則中不同的原則得出的結論存在差異,就可以並且應該引用命名衝突一節的相關條款。--William915与我讨论2013年9月29日 (日) 06:55 (UTC)[回复]
嗯!是啊!我也只說台灣也還是有一半以上的人使用「熊貓」這稱呼,不過並不能強制規定在台灣一定要把名稱說成「貓熊」。當然不能否認一方堅持「熊貓」,另一方堅持「貓熊」。雖然說沒有看到有來源是說台灣地區是使用「熊貓」居多,但另方面也不能說在台灣使用「貓熊」的也居多的。當然動物機構動物園已經設立為叫「貓熊」,可是也不能說「熊貓」的稱法就不對。要尊重這稱呼,另一個稱呼也要給予相當的尊重,不然硬性規定在台灣稱呼只能有一個,是不妥當的。對於維基百科當然只能用一個作為命名,我認同,不過另一個也要給予適當的輔助就是了。58.115.136.6留言2013年9月29日 (日) 05:57 (UTC)[回复]

總結

綜合以上討論,可以得到的社群的共識為:

  1. 在中國大陸,最合適的稱呼為「熊貓」,因此大陸簡體版本應該採用「熊貓」內文與「熊貓」標題;
  2. 在台灣,最合適的稱呼為「貓熊」,因此台灣正體版本應該採用「貓熊」內文與「貓熊」標題;
  3. 綜合以上兩點,轉換標籤是必需的;
  4. 由於兩岸存在分歧,按照命名常規中先到先得的原則,源代碼標題統一採用「熊貓」;
  5. 關於地區詞的說明,內文僅僅需要指出「XX,也稱為XX」,不再加入「在台灣也稱為」等字眼。

此外,本人建議:

  1. 由於命名常規明確寫著僅僅適用於標題,為了避免編輯戰,內文一律維持現狀,不再就「熊貓」與「貓熊」進行修改,但可以作不涉及本命名爭議的修改;

以上如有異議,請盡快提出。否則將作為社群共識用{{consensus}}寫入兩條目討論頁頂端,避免將來再出現編輯戰和移動戰。--William915与我讨论2013年9月30日 (一) 04:34 (UTC)[回复]

根據討論,已經將上面5點用{{consensus}}寫入兩條目討論頁頂端,關於內文如何處理仍有爭論,暫不寫入。--William915与我讨论2013年10月23日 (三) 07:10 (UTC)[回复]

請在下面提出異議

(+)贊成這個方案好像不錯--Temp3600留言2013年9月30日 (一) 13:09 (UTC)[回复]
(?)疑問那對於繁體也有使用「熊貓」的部分,請一定要解釋的清楚,不然會變成繁體一定要稱為「貓熊」,「熊貓」就會變成錯的。如果台灣這邊可這樣用(「大貓熊」,又稱為「大熊貓」,通常稱呼為「熊貓」或「貓熊」)就可以了,把「在台灣也稱為」拿掉沒問題。另外還是一樣,因為在台灣和大陸稱「熊貓」的也不在少數,如果這方面能解釋清楚就沒問題了。120.124.199.39留言2013年10月1日 (二) 01:39 (UTC)[回复]
我認為除非有必要,內文的用法應該是要與標題一致才對。--KOKUYO留言2013年10月2日 (三) 10:29 (UTC)[回复]
那閣下的意思是如何處理「小熊貓」條目?大熊貓條目目前文題已經一致。--William915与我讨论2013年10月2日 (三) 11:52 (UTC)[回复]
如果确实是地区词的话应该去找每一句话的原作者写的样子吧……Liangent留言 2013年10月2日 (三) 20:35 (UTC)[回复]
這是個大工程。--William915与我讨论2013年10月3日 (四) 03:50 (UTC)[回复]

在香港,只說「熊貓」,不說「貓熊」。--Gakmo留言2013年10月4日 (五) 03:58 (UTC)[回复]

(+)贊成我也支持感觉不错--Qa003qa003留言2013年10月9日 (三) 09:10 (UTC)[回复]
(!)意見,目前有分歧的只是台湾正体,其他地区都是称做“熊猫”,在没有NoteTA的情况下,现在“熊猫”、“猫熊”在内文中交错出现,对非台湾读者来说显得很唐突。请先暂时恢复NoteTA,使用单向转换,让“猫熊”能在其它非台湾正体环境中显示为“熊猫”。——♠白布¤飘扬§§ 2013年10月13日 (日) 20:29 (UTC)[回复]
(!)意見熊貓貓熊這樣爭下去是沒有結果的,維基條目命名應大眾化為首,學名化為次(更何況那哪裡是學名翻譯啊)。不過,我想說的是,『是從右至左, 故而國人都把按英文書寫方式書寫的“貓熊”, 讀成了“熊貓”』這種訛傳早就被推翻了。但介於過於流傳,請管理員把這段訛傳和推翻加進去。

http://tech.sina.com.cn/d/2009-03-09/14042892579.shtml http://jasonblog.tw/2008/12/how-to-say-panda-in-chinese.html http://huayuqiao.org/articles/yaodehuai/yaodh08.htm --B3430715留言2013年10月17日 (四) 22:42 (UTC)[回复]

(+)贊成各地名稱若各自堅持既無解,採退求暫以先到先得的原則,源代碼標題與內文統一採用「熊貓」,使題文一致,再藉簡繁轉換,以尊重各區語言文化,是至情合理的。Chinuan12623留言2013年10月25日 (五) 03:06 (UTC)[回复]
(+)贊成這個方案反映現實狀況-- Jason 22  對話頁  貢獻  2013年11月6日 (三) 16:37 (UTC)[回复]

支那人

此討論已經告一段落,而稍後亦會存檔。

(*)提醒:由於條目支那人已經大規模按可靠來源進行清理及改寫,而其討論頁Talk:支那人亦有不少實質性討論,因相關爭議可以平實按可靠來源的評估和討論處理,本人先行將此討論告一段落以求集中討論與該條目討論頁,若有其他編輯還有其他議題非得要在此提出,請聚焦另標提出。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月3日 (日) 03:59 (UTC)

未達成共識。現在我自己都不知道要在哪裡寫了。。。User:Hanteng怎麼討論投票中突然變成“已經告一段落”?--B3430715留言2013年11月4日 (一) 04:02 (UTC)[回复]
  1. 此討論串的爭議問題「台灣人是不是支那人?」已告一段落。因為(1)可以回歸可靠二手來源及(2)此問題不適合投票數人頭。若有其他「內容性及來源性的問題」,請聚焦另標提出。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:13 (UTC)[回复]
  2. 在這裡繼續討論會誤導他人這種事關內容編輯的部份可以用投票代替來源考量和共識討論,所以建議存檔,若要引用此段討論可以簡單用anchor [[#B支論人討論1]]--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:13 (UTC)[回复]

問:台灣人是不是支那人?

支那支那人Talk:支那人, 目前這個詞的普及和印像是過去(中國大陸(中華民國時期)以及臺灣(日本統治時期))是日本人用來形容華人用詞。詞條也是用來解釋這個過去“罵人用詞”。但是有些用戶堅決否定這件事。我想要大家討論后從下面6個選項中選出一個決定:

過期選項
  1. 支那人=台灣人
  2. 支那人=本省人
  3. 支那人=臺灣外省人
  4. 支那人≠台灣人
  5. 支那人≠本省人
  6. 支那人≠臺灣外省人
  1. 台灣人支那人
  2. 本省人支那人
  3. 臺灣外省人支那人
  4. 台灣人支那人
  5. 本省人支那人
  6. 臺灣外省人支那人

部分否定人士的觀點是,後來日本官方有區分過支那及台灣。
但我的觀點是不是是否過去有沒有區分而是過去有沒有這樣叫過。據所謂的“台灣(日本統治時期)”(或Outlookxp曾祖的經歷)來說,就是確實有叫過(不過Outlookxp曾祖的時代應該沒那麼早吧?)。就像“支那共和國”的说法,1932年日本官方在中華民國政府的要求之下,改以「中華民國」代替支那在官方文書的稱呼,但民間報刊仍稱中國爲“支那”。並不是說“支那共和國”並不存在,或是官方有沒有區分。
另外,綠營、皇民...等等派的人士請別這時候用“台灣人=中國人,所以無需添加台灣人”的這種說辭,也別聲稱“國民黨=支那黨”這種丟人現眼現代用法。條目的重點是過去日本人的用法
最後在提出問題前,請先仔細閱讀維基百科:中立的观点維基百科:避免地域中心or維基百科:中立的觀點指南
注:台灣=Republic of China=中華民國 --B3430715留言2013年10月18日 (五) 05:59 (UTC)[回复]

    • (!)意見:那張照片是1921年大陸的留學生在國立臺灣博物館留影,在臺支那留學生支那留學生此詞可見《台湾教育会雑誌》、《台灣殖民發達史》、《臺灣社會運動史》,是指當時從大陸來就學的學生。若是台灣人則稱為台湾留学生,例如《日本外交文書: 大正》, 第 17 卷,第 1 期[6] 。當時支那人台湾人也有說也是指大陸跟台灣的區分,如[7],還有《支那高級初級中學課程標準》、《支那幼稚園小學課程標準》並不是給台灣人用的,裡面是介紹大陸的教育,如福建、廣東情況,日本人翻譯成日文作為教育參考用[8]不過罵人或其它也有當成一樣的...。--Outlookxp留言2013年10月12日 (六) 00:04 (UTC)[回复]
呵呵真有趣。—Snorri留言2013年10月12日 (六) 00:42 (UTC)[回复]
意思就在正式稱呼是有別,但日本人罵台灣人還是會這樣稱,我曾祖父那年代就這樣。--Outlookxp留言2013年10月12日 (六) 00:49 (UTC)[回复]
    • (!)意見:罵人或其它也有當成一樣的就同罵韓國和朝鮮的用詞一樣原因。這地方要是有爭議也是屬於現在用法的部分。但條目在講過去的用法《日本外交文書: 大正》 是2010年出版的。慶應義塾幼稚舎史料集是2009年出版的。《支那高級初級中學課程標準》、《支那幼稚園小學課程標準》沒看到內容無法肯定,不過確實是當時台灣出版。我希望對方在反駁時也能提供佐證,而非刪除。再次說明,目前爭議部分是指過去的用法,請正視or搞清觀點。--B3430715留言2013年10月12日 (六) 00:51 (UTC)[回复]
      • (:)回應:抱歉我沒說清楚,出版又不是指出版那年的用法。《日本外交文書: 大正》 是大正七年的文書;慶應義塾幼稚舎史料集那段是二戰前的資料,裡面提到的蘇嘉謨是當時的留日醫學生(1913年6月11日生~2005年1月4日);《支那幼稚園小學課程標準》等是翻譯書,來自民國21年中華民國教育部公布〈幼稚園課程標準〉、〈小學課程標準〉、〈中學課程標準〉等,這皆是過去的用法。對於爭議部分是指,我是覺得就註解支那人是皇民化運動時日本鄙視台人的用法,不是正式稱呼(我曾祖那代就是這樣被罵過,不過留日回來後就鄙視在臺的日本九州人是鄉巴佬)。--Outlookxp留言2013年10月12日 (六) 01:01 (UTC)[回复]
        • (!)意見:抱歉我沒說清楚,我是說那基本書是現在出版的,所以不是一字未改就出版吧?大正七年的用詞,用字,就像文言文那樣。。。。我更是不想說他那個圖片的簡介究竟有能證明什麼,難道說用那個來否認“台灣(日本統治時期)”的邏輯?不過這不是重點。。。。
        • (:)回應:我覺得,問題方向不是是否過去有沒有區分,而是過去有沒有這樣叫過。據所謂的“台灣(日本統治時期)”(或Outlookxp你曾祖的經歷)來說,就是確實有叫過(不過Outlookxp你曾祖的時代應該沒那麼早吧?)。就像“支那共和國”的说法,1932年日本官方在中華民國政府的要求之下,改以「中華民國」代替支那在官方文書的稱呼,但民間報刊仍稱中國爲“支那”。並不是說“支那共和國”並不存在,或是官方有沒有區分。。。。
        • (!)意見:不過這視乎也不是這裡的重點吧,問題是我個人認為Wildcursive(無視WP:中立WP:原創總結WP:方针WP:OR的)做法已經構成破壞。。。。。--B3430715留言2013年10月12日 (六) 03:05 (UTC)[回复]
(!)意見:沒有意義的討論,倭寇 = 日本人 是我個人的見解,同樣地 支那人 = 中國人 亦只是部份日本人的見解。--Qui cherche trouve 2013年10月18日 (五) 06:17 (UTC)[回复]
(:)回應:請閣下根據各方面資料給出以上6個選項中的一個的解答。請勿答非所問。非兒戲。--B3430715留言2013年10月18日 (五) 06:35 (UTC)[回复]
(!)意見:7.支那人只存在於部份日本人或日本皇民心中。--Qui cherche trouve 2013年10月18日 (五) 06:41 (UTC)[回复]
(:)回應:我贊同閣下的意思,但這屬於一種文化,而條目就是解釋這種文化。因此需要一個準確的解釋,而非皇民的解釋。(例:不是説顏表情語只是部分網民用的,就説這種語言不存在。例2:不能説nigger只存在於部份白人心中,而説nigger一詞不是指黑人/美國黑人/非洲黑人)--B3430715留言2013年10月18日 (五) 06:51 (UTC)[回复]
(:)回應以前也有「中國人」自稱「支那人」的,是經過後續等等,這名字才變臭。--Changnick留言2013年10月20日 (日) 19:46 (UTC)[回复]
(:)回應:嗯,被日本人用后,出現了貶義的意思--B3430715留言2013年10月20日 (日) 23:21 (UTC)[回复]
(:)回應:這樣講也不太對,應該說對於中國而言的「外國人」對「中國」產生一些偏見(落後、衛生習慣差、不守秩序……),而因此帶有貶義。「中國人」不能接受的原因則好像是,這個讓人聯想到被列強宰割的時候,被人踩在地上的不好的回憶?--Changnick留言2013年10月21日 (一) 14:56 (UTC)[回复]
(:)回應:確實,說是某些偉人,受到了日本人的歧視。但No One Cares。直到中華民國立國了,卻被日本人叫為“支那共和國”,然後某元首憤怒了,某元首向米國叔叔撒嬌,米國叔叔推到了日本娘,日本只好服從,日本官方上改成中華民國,民間繼續用“支那共和國”。--B3430715留言2013年10月21日 (一) 16:06 (UTC)[回复]
(!)意見:語意應該是「支那人」=「中國人」,而當日本人覺得臺灣人跟以前統治過的中國人一樣時也有機會用「支那人」。--KOKUYO留言2013年10月18日 (五) 07:05 (UTC)[回复]
(:)回應:語意是「支那」=China=「中國」,但被日本人用后,出現了貶義的意思。閣下的意思難道是“支那人=台灣人”。。。説清楚了立場和理由后,就可以免責了。。。--B3430715留言2013年10月18日 (五) 07:29 (UTC)[回复]
(!)意見:你的符號與列式使用得不對吧!?如此就算有人認真與你討論,也只是雞同鴨講而已。你是否應該問:
  1. 台灣人支那人
  2. 本省人支那人
  3. 臺灣外省人支那人
  4. 台灣人支那人
  5. 本省人支那人
  6. 臺灣外省人支那人
或者把符號寫成國字:
xxx屬於支那人的一種
xxx不屬於支那人的一種
--克勞 2013年10月18日 (五) 12:07 (UTC)[回复]
(*)提醒:以上討論中最好能夠明確兩個概念的不同之處:標籤(tag)和分類(category)。支那人的稱呼有時候不一定是一個分類,而是一個標籤。而標籤和分類所代表的意義未必是一樣的。前者是帶著修飾性的色彩,而後者強調的是嚴格的從屬關係。—Snorri留言2013年10月18日 (五) 13:56 (UTC)[回复]
(:)回應:Snorri的話一針見血。--Outlookxp留言2013年10月18日 (五) 14:09 (UTC)[回复]
(+)贊成:用你這個也行啊,好像更正確。。。所以你是選(??)支那人or(??)支那人?--B3430715留言2013年10月18日 (五) 21:00 (UTC)[回复]
(!)意見:繼續闡明一下我的觀點:“支那人”是一個稱呼。這樣的稱呼和“日本鬼子”、“倭寇”、“番鬼佬”一樣,不一定是一個明確界定的集合。不像“元謀人”、“黃種人”那樣界限分明。稱呼很多時候是標籤化的象徵,即將一類人歸結起來稱呼,但不同時代不同主體所指的未必是相同的範疇。比如說“廣州人”、“深圳人”,三十年前和現今的範圍會很不同。有的人父母不是廣州人,但在廣州出生長大。有的人祖上七代都是廣州生長。後者可能認為前者不是廣州人,也可能認為是。我覺得這類條目的內容應該將重點放在不同時代不同的人對“支那人”的理解。只記載“XX時期XX人將XX人稱為支那人”之類的。而“支那人指XX人”,“XX人是支那人”,“XX人不是支那人”這樣的嚴格分類性語句,除非原文出現在第二手資料裡面,否則不應該在條目裡直接敘述,而還是敘述“據XXX的記載,XX時期XX人認為支那人是指XX人”。—Snorri留言2013年10月18日 (五) 14:31 (UTC)[回复]
(:)回應:確實一針見血,但就是有某些沒事找事的給用上了支那人=香港人=大陸人=外國華僑的這種標籤(tag)。假如Outlookxp能把條目改成分類(category),那就沒有問題了。。。。--B3430715留言2013年10月18日 (五) 21:00 (UTC)[回复]
(!)意見:關於這個問題,請先參考非原創研究可供查證中立觀點。所以,目前第一個要解決的,在於能否提出可靠的文獻來證明是不是有人稱台灣人為支那人?舉例來說,只要找到某份日本總督府公告中,稱台灣人為支那人,就可以證明在日本統治時期,日本政府有稱呼台灣人為支那人的記錄。如果沒有可靠來源供查證,就屬於原創研究。在證明有人稱台灣人為支那人之後,我們可以再根據中立觀點,來闡述各方看法。在這三項標準都還沒達成之前,在這邊討論只是在發表自己看法,缺乏實際。--Alfredo ougaowen留言2013年10月20日 (日) 12:46 (UTC)[回复]
(:)回應:請注意格式。我不明白條目支那人#臺灣(日本統治時期)說的還不夠?請給出你的理由。而且為何一開口就是日本總督府公告?有公開/保存這類東西,南京大屠殺,化學武器,二二八事件等爭議早就解決了。注意,條目說的是一個日本人用語,只要是日本人/日軍用過,我認為基本可以證明了。--B3430715留言2013年10月20日 (日) 19:42 (UTC)[回复]
(:)回應:官方用語與私人用語不同,任何一個人都可以使用某個名詞來稱呼別人,但不代表這就是被認可的,這跟引用資料的質量有關係。美國人與日本人對罵,其中一位罵對方是豬,不代表他認為所有的日本人都是豬,或是豬是這群人的正式代稱,最多只能推論到豬這個名詞在這個狀況下使用有貶義,或是罵人的這位有種族歧視;但如果這是兩位外交官在正式場合交涉時使用的文書字眼,那又是另一回事。正文不能超越引用的內容,這是基本的。要解決爭端的最好方式就是提供充份的引用資料,來充實條目內容,而且注意中立觀點。--Alfredo ougaowen留言2013年10月21日 (一) 01:18 (UTC)[回复]
(!)意見:你這視乎是雙重標準吧?本來就是罵人的詞還需要官方的認可認證(?!)有必要麼?Nigger 一詞我還沒見過某國總督府的公告中有用上,被官方認可一下,所以那群米國黑人靠腰了?。。。。。Orz,好吧,我用逆思考來想;既然反對人士用臺灣總督桂太郎已於府報開使用「本島人」一詞稱呼臺灣人來為自己佐證,那我可否反過來想之前官方的叫法不同?或者請你有耐力慢慢翻這個沒有搜索選項的《支那ノ呼称ヲ避ケルコトニ関スル件》中有沒有提到台灣,但有人曾說道某XX時期前台灣人也被叫成中國人,所以文中有沒有區分還是個問題。--B3430715留言2013年10月21日 (一) 02:05 (UTC)[回复]
(:)回應:這並沒有雙重標準。如果只是要解釋這個字是罵人用的,那應該收錄到維基詞典。維基是個百科全書,百科全書收錄的內容,應該以內容質量為準則。要提升這個條目的質量,可以朝-支那人有什麼人使用/多少人使用/被使用在什麼對象身上/使用時機及地域/其涵義隨不同時期有什麼變化/是私人用語或是制度性用語/有多少文獻可以證明/研究者對這個名詞進行的社會學、經濟學及歷史分析-這個方向去編,並且盡可能補充來源。編輯投入的方向,決定了條目的水準。--Alfredo ougaowen留言2013年10月21日 (一) 02:26 (UTC)[回复]
(*)提醒:條目支那人並沒有光是解釋是這罵人詞彙,就像你說的“有什麼人使用/多少人使用/被使用在什麼對象身上/使用時機及地域...”所以根本不需要官方的認可認證,目前支那人#臺灣(日本統治時期)裏有可靠的文獻來證明是不是有人稱台灣人為支那人,並證明被日本人用在罵台灣人上。不是是否過去有沒有區分而是過去有沒有這樣叫過。以上 --B3430715留言2013年10月21日 (一) 02:51 (UTC)[回复]
(:)回應: 1. 維基不是用來闡明自己觀點的地方。2. 是不是官方使用,與/是私人用語或是制度性用語/這個問題有關。那章節引用的文獻,只能證明有人使用,無法確定有多少人使用,也沒有顯現時期的變化,是不是影響了使用方式。3. 現有的內容,只能討論到這個地方,要深入探討,就要提出更多文獻。--Alfredo ougaowen留言2013年10月21日 (一) 03:15 (UTC)[回复]
(:)回應:現有的內容能否證明日本人有沒有把“台灣人OR支那人”我認為足夠了。閣下說的都可在支那人#臺灣(日本統治時期)中查到:
  1. 有什麼人使用--日本媒體《時事新報》、日本政治家和外交官陸奧宗光、高等法院院長的高野孟矩、台灣總督兒玉源太郎、日籍教師、路人日本人
  2. 多少人使用--同上,我覺得能證明夠多了,包括台灣著名作家楊逵、臺灣第一才子呂赫若都在自己的作品中提到此時,可以理解為當時的大眾文化都出現對該現象的痛訴
  3. 被使用在什麼對象身上--本省人,甚至可能廣義的包括了原住民(即日本人以外的台灣島人民)。至於臺灣外省人,當時他們還在大陸被人稱作支那人,就不同閣下計較了
  4. 使用時機及地域--日本報刊、日本軍事意見書、台灣投訴書、台灣議院委員會、台灣學校
  5. 其涵義隨不同時期有什麼變化--現代被台獨人士用來形容臺灣外省人,特別是蔣中正父子。此外相關的名稱也都被冠上支那,如“支那國民黨”。
  6. 是私人用語或是制度性用語--同是
  7. 有多少文獻可以證明--你還要多少?閣下若樂意,可考慮入侵日本國防部,看看有沒有細節資料,順便替大家盜出南京大屠殺,化學武器,二二八事件等事件的資料。
  8. 研究者對這個名詞進行的社會學、經濟學及歷史分析--不知道閣下在指什麼,經濟學?
閣下若真認為不夠,沒事,一比一,因此才在此討論後投票。至於維基不是用來闡明自己觀點的地方,目前並無啊!倒是我覺得這裡有人通過幾個圖,試圖做原創總結啊。--B3430715留言2013年10月21日 (一) 03:35 (UTC)[回复]
(?)疑問:如果我因為用手抓飯菜吃而被我爸媽罵「印度阿三」,難道我就從臺灣人成了印度人嗎?如果維基人甲罵維基人乙「你神經病啊!」,某乙就要住到瘋人院去了嗎?臺灣人罵馬英九是馬統,他就變成人人得而溺之的馬桶了嗎?--WildCursive留言2013年10月21日 (一) 06:28 (UTC)[回复]
(:)回應:好問題,你可真是個人才。假如Wildcursive你爸媽兄弟姐妹,好友,老師,鄰居,街上路人,警察,連統治你的“政府”叫你「印度阿三」,我有理由相信你真有可能是「印度阿三」!因為這已不是個別現象了!假如是一個人用就無所謂了,但據我所知在支那人#臺灣(日本統治時期),這不是個別現象。偉大的兒玉總督在議院委員會時說台灣「這裡是有近三百萬支那民族之地...」,而台灣1905年的總人口僅約有303萬人。

--B3430715留言2013年10月21日 (一) 07:26 (UTC)[回复]

(!)意見:我覺得原提問其實是似乎有瑕疵,因為印象中日本人似乎是只將臺灣閩南人與客家人視為「支那民族」,因為祖先是從「支那」(中國大陸)過來的,臺灣原住民則不被視為支那民族,而是高砂族,所以日本人會將「臺灣人」(包含閩、客、原等在內)視為「支那人」的說法其實是有些瑕疵,臺灣原住民並不在支那民族的範圍內。另外日人將閩客歸類成「支那民族(支那人種)」只是基於閩客祖先來自中國大陸的緣故,與臺灣屬不屬於中國(指政治、國界上,而非中華文化圈)無涉。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 06:02 (UTC)[回复]
(~)補充臺灣原住民歷史語言文化大辭典有提到臺灣總督府參事官持地六三郎向兒玉源太郎總督提出的〈有關蕃政問題的意見書〉(1902年)中將「蕃人」(臺灣原住民)分成「熟」、「化」、「生」三種,並提到「熟蕃乃蕃人之中,其進化與支那人種(土人)同一程度,在普通行政區域內,事實上為日本帝國臣民狀態者。」,由此可見臺灣原住民並不被日本人視為支那人種。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 07:04 (UTC)[回复]
(:)回應:嗯,你這觀點站得住腳。。。。。但是我覺得我的提問視乎沒有瑕疵。因為:2.本省人支那人 和 3. 臺灣外省人支那人 視乎符合你的要求?當然,假如你還有問題或建議可以提出。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 07:48 (UTC)[回复]
(~)補充:至於政治上,是另外一回事。條目中,你不提反而覺得是不是想統一了,就可能存在兩岸問題爭議。因此添加上台灣人or本省人or臺灣外省人後才能解決爭議。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 08:06 (UTC)[回复]
(:)回應:但是「臺灣外省人」在日本時代(1895年-1945年)根本是個不存在的族群,日本人怎麼會去命名、稱呼一個根本不存在的族群?本省人這個詞彙在日本時代一樣不存在。依閣下原意,是想探究日本人過去如何使用這個詞語,有無於臺灣日治時期(1895年-1945年)用來稱呼居住在臺灣這個地域(臺灣島與澎湖群島等)的非大和族居民對吧?那麼在討論上就應避免使用當時根本不存在的詞彙來界定範圍,應使用當時用語並加註說明。以目前我所知的情況來看,當時的日本官方是「將居住於臺灣的閩南人與客家人後裔稱為『臺灣土人』,是來自於支那的『支那人種』」,換句話說,只要不是臺灣原住民(平埔族與其他山地原住民)的「臺灣人」(閩客為主,或許有閩粵以外地區的移民後裔),就會被歸類為支那人種。
回到閣下提出的選項問題,以現在的常見語義,「臺灣人」可以指居住或生活於臺灣的人(閩、客、原、外),「本省人」相對於「外省人」,廣義指閩、客、原等「臺灣省人」,狹義僅涵蓋「閩南人」。故很顯然閣下所提出來的選項並不符合我提出來的意見,即日本人視「臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等)支那人種;臺灣蕃人、高砂族(臺灣原住民)支那人種」。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 08:33 (UTC)[回复]
(:)回應:本來我是想圖個簡單 囧rz……,連本島人也不能用。所以說理想的寫法是:
支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人(包括第二次世界大戰後從中國大陸移居臺灣的人、臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等,但不包括台湾原住民族)、海外華人等)的泛稱。
?--B3430715留言2013年10月22日 (二) 08:53 (UTC)[回复]
(:)回應:在處理有爭議的事物時,「定義」是很重要的事,要釐清概念,有些必要的東西還是不能省。
又「華人」條目已經有定義為「即歷史、文化、血緣意義上的中國人(Ethnic Chinese)」,所以我個人認為或許這麼寫會比較好:

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱。在臺灣日治時期,日本曾將臺灣島上的「臺灣土人」(閩南人、客家人等)歸類為支那人種,而「蕃人」(臺灣原住民)則非支那人種。

「華人」的概念已經包括「第二次世界大戰後從中國大陸移居臺灣的人」與「海外華人」,而且應該爭議性也不大,故無須附註;臺灣方面的爭議也有予以說明。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 09:20 (UTC)[回复]
(!)意見:還真是徹徹底底地不考慮任何大陸的觀點啊。—Snorri留言2013年10月22日 (二) 09:29 (UTC)[回复]
(:)回應:那麼就請閣下來協助考慮吧。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 09:38 (UTC)[回复]
(:)回應:真不虧是叫「祥龍」!--36.232.214.12留言2013年10月22日 (二) 09:40 (UTC)[回复]
(:)回應:因為大陸也包括在華人內,但Snorri看來還是寧願寫詳細點比省略來的好:

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱。在1946年日本战败战败后,日本盟国最高司令部政治顾问团对「支那」称谓进行了调查,并确认「支那」称谓含有蔑意,故不再在公文书使用該詞。之前該詞則被日本人用來稱呼/羞辱中國大陸的人、中國大陸移居臺灣的人、臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等,但不包括「蕃人」)、海外華人種族。

--B3430715留言2013年10月22日 (二) 09:54 (UTC)[回复]
(!)意見:呵呵呵。—Snorri留言2013年10月22日 (二) 10:23 (UTC)[回复]
(:)回應:不知能否請Snorri提出你覺得比較合適的寫法呢?我想看看閣下所謂也有考慮到大陸觀點的寫法。--祥龍留言2013年10月22日 (二) 15:07 (UTC)[回复]
(:)回應:不知Snorri的“呵呵呵。”意思是覺得我寫的可以還是否。有想法的話,請閣下提出來吧。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 16:19 (UTC)[回复]
(?)疑問:明清到1895年大陆移垦台湾的移民潮有四次,怎么区分“中國大陸移居臺灣的人”和“臺灣土人”?—Snorri留言2013年10月22日 (二) 18:58 (UTC)[回复]
(:)回應:閣下所謂明清到1895年的四次移民潮,其後裔只要在日治時期仍居留於臺灣成為日本國民者就是臺灣土人啊,哪有區分必要?(「土人」與「蕃人」是可分開的概念,此時「臺灣土人」並不包括臺灣的平埔族與高山族等原住民在內,所以只剩下來自中國大陸——「支那」——的移民後代)所以我提出的版本裡並沒有用「中國大陸移居臺灣的人」一詞,而B3430715可能主要是針對「臺灣外省人」的部分使用該詞。--祥龍留言2013年10月23日 (三) 00:08 (UTC)[回复]
(:)回應:你誤會了,這裡的“中國大陸移居臺灣的人”指的是「第二次世界大戰後從中國大陸移居臺灣的人」...這麼寫不會有問題了吧?我不用大陸又不行,用大陸又不行。。。

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱。在1946年日本戰敗後,日本盟國最高司令部政治顧問團對「支那」稱謂進行了調查,並確認「支那」稱謂含有蔑意,故不再在公文和公開場合中使用該詞。該詞在1946年前則被日本官方/民間用來稱呼/羞辱中國大陸人士(包括第二次世界大戰後從大陸移居臺灣的人)、「蕃人」(臺灣原住民)以外的臺灣本島人(「臺灣土人」)、海外華人種族。

--B3430715留言2013年10月23日 (三) 00:44 (UTC)[回复]
(?)疑問:這不前後矛盾嗎?“日本戰敗後……不再在公文和公開場合中使用該詞。該詞之前則被日本官方/民間用來稱呼/羞辱中國大陸人士(包括第二次世界大戰從大陸移居臺灣的人)”—Snorri留言2013年10月23日 (三) 10:32 (UTC)[回复]
(:)回應:這牽涉到族群認同的自主意識。當年,台灣是由支那割讓給日本,多數台灣民眾也認同自已是支那人(反對日本佔領);按媒體tvbs近期民調,多數台灣人並不認同自己是中國人。兩個問題一併回答:忽略血源關係,台灣曾是支那人,台灣現在不是中國人—2013年10月23日 (三) 11:41‎ 39.1.9.53(讨论)
(*)提醒:中國人的定義就要看是中華民國還是什麼了。繞過政治上可能的“中國人”爭議,我在簡介里儘量避免用上現在的稱呼。。。。--B3430715留言2013年10月23日 (三) 15:43 (UTC)[回复]
(:)回應:我覺得沒矛盾。日本戰敗和該詞之前,一個後一個先。以上--B3430715留言2013年10月23日 (三) 15:32 (UTC)[回复]
(?)疑問:之前是指日本战败之前吧?日本战败之前怎么会在公文里称呼“第二次世界大戰從大陸移居臺灣的人”?—Snorri留言2013年10月23日 (三) 15:56 (UTC)[回复]
(:)回應:這個概念上是沒錯的,解釋的話要打蠻多字的。可以看看第二次世界大战#時間中国抗日战争。簡單的說,二战時日本娘被米國叔叔的2顆巨炮擊中推到並降服後,1945年8月15日日本宣佈願意接受無條件各國的SM投降。然後“国共兩管家娘”聯手代表中國娘向米國叔叔撒嬌,然後狐假虎威借米國叔叔的力量向日本發出要求撤銷“支那人”的叫法。
然后中共娘和国民党娘又爆发了一场最萌管家娘之战。最终,国民党娘没能推倒中共娘,却被逆推。也是這時候開始国民党娘開始遷台,台灣娘家的管家改由国民党娘擔任--ref--中国娘. [2013-11-01]. </ref> 。。。。《--這些都不是我寫的。--B3430715留言2013年10月24日 (四) 01:26 (UTC)[回复]

以上討論和意見的初步共識大概就是:

日本人視「臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等)支那人種;臺灣蕃人、高砂族(臺灣原住民)支那人種」

若有問題基本上可以從條目支那人#臺灣(日本統治時期)和上面中的討論中找到解答。總之,假如接受以上“共識”請與下面投票。我已像之前發出討論的用戶點了感謝,來提醒投票。。。。

而下面則是以後條目支那人將會用上的簡介,假如概念上沒問題的話,請投支持,反之請選反對。假如對用詞上還有什麼可以值得改進的地方,請在投票時寫出。

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱。在1946年日本戰敗後,日本盟國最高司令部政治顧問團對「支那」稱謂進行了調查,並確認「支那」稱謂含有蔑意,故不再在公文和公開場合中使用該詞。該詞在1946年前則被日本官方/民間用來稱呼/羞辱中國大陸人士(包括第二次世界大戰後從大陸移居臺灣的人)、「蕃人」(臺灣原住民)以外的臺灣本島人(「臺灣土人」)、海外華人種族。

--B3430715留言2013年10月24日 (四) 05:30 (UTC)[回复]
  • (-)反对:上段文字敘述中有多處會讓人誤解:

1. 隱含把少數個別日本人在少數時間罵人所用的語彙拿來等同甚至蓋過臺灣官民壓倒性通用的「本島人」。日本人自領臺開始,就在無數的時間場合將臺灣人/本島住民/本島人/臺灣人民等詞彙與屬於外國人的支那人/清國人並列,已明確兩類人之不同。譬如日本人100%稱中國人為支那人;1%稱臺灣人為支那人,99%則用其他詞彙。上段文字卻將日本人自己已清楚分視分待的不同人放在等同的性質、程度來看,顯屬不當。
2. 所謂有個別日本人用支那人罵臺灣人,不但樣本少,而且都集中在1897.5.8住民去就決定日前及1931年滿州事件後,將其視為常態缺乏實證。而且,日本人要罵人還有其它用詞,被刻意挑出來的支那人並不具普遍性。
3. 用支那人稱清國人或後來所謂的中國人(近代意義的中國顯然是清末明初才開始發展的)是整體且延續長期的實踐(A1稱B為C, 你們就是X, 種族成分較重)。而部分日本本土出身官員或許曾以此罵過自己國民或少數日本本土民人曾以此罵過當時同為日本人之臺灣人(A1罵A2為C, 你們像他們一樣X, 依脈絡是階級成分較重),且全然未見於官文書(小說是有寓意的,因此情節可安排,尤其1945年中以前的臺灣人小說)。如前已述:「英國警官稱印度人阿三」跟「臺灣爸媽稱用手吃飯的子女為印度阿三」不能等同。猶太人罵希特勒「納粹」,跟以色列人罵否認大屠殺的伊朗前總統「納粹」也不同(罵袁木為袁木,跟罵貴國外交部發言人為袁木自然也有出入)。兩者之形似而意略有別,但上述句子卻把有差別的意涵等同。
4. 根據現存資料,支那人是日本人用來稱呼清國人/中國人的,用「華人」代指屬原創的偷換概念。且臺灣的分法是原vs.漢,別隨意在涉及臺灣的部分偷換成「華」這個超出血源概念的字彙。
5. 現今部分日本人依然使用支那人稱呼中華人民共和國人士。戰後部分臺灣人亦使用支那人稱呼1945年後自中國移民臺灣者及其部分後代、中華人民共和國人士。
6. 日文維基的ja:支那人完全沒提到臺灣。中文版的個別段落分別描述已足,以少數個案要通則化為首段概述顯屬不當。總之,反對任何將臺灣人與中國人併列同稱支那人的文字。中國人自己不編中國人被稱支那人的事,卻非要把臺灣人跟中國人扯在一起。現在絕大多數臺灣人都不會跟中國人一樣看待這詞。 --WildCursive留言2013年10月24日 (四) 08:37 (UTC)[回复]

(!)意見
1.「本島人」雖然是常用字彙,但實際上「支那人」並不只是單純的罵人用語,也不只有「國籍」涵義,「臺灣漢人」(閩、客等)事實上就是被視為支那人種。本島人涵蓋了成為日本臣民的支那人種,故兩者其實並非絕對互斥。
2. 我找到的資料提及之〈有關蕃政問題的意見書〉為1902年的文書,並非在在1897.5.8住民去就決定日前及1931年滿州事件後
3.支那人恐並非單純的國籍概念
4.〈有關蕃政問題的意見書〉已經顯示「支那人種」一詞可以用在「臺灣土人」上,不一定要用在清國人/中國人上。
5. 這僅表示引言需要修改與擴充
6. 日文維基並非可靠來源,這或許是日文維基資料不充足的結果。——中文維基上也沒有已經完整收錄中文維基的資料。
即使要嚴格區別「支那人」是三個字,「支那人種」是四個字,但臺灣土人(閩、客等)與「支那」一詞有關,被日本人歸類成支那人種應該是可確定的。--祥龍留言2013年10月24日 (四) 09:02 (UTC)[回复]
  1. 那個%你是怎麼統計的?WP:OR?
  2. 明明支那人#臺灣(日本統治時期)中給出了1897年之後的例子,可你卻偷換概念
  3. 明明支那人#臺灣(日本統治時期)中給出了例子
  4. 〈有關蕃政問題的意見書〉
  5. 現今部分台灣人也用來稱呼台灣外省人。。。。。
  6. 我在:ja:XXXX找不到有關任何日軍在戰爭里的罪過,我在台灣圖書館里,找不到描述日本在臺灣(日本統治時期)幹的壞事的書。

PS:你那些圖,有什麼意思麼?“新支那素描”是指台灣還是大陸?--B3430715留言2013年10月24日 (四) 16:25 (UTC)[回复]

(:)回應:比例是個比擬,包含範圍、頻度、通用性、正式性等,兩者明顯不同。《新支那素描》是臺灣人寫中國,上圖3, 4, 5 很明顯呈現當時臺灣社會認定臺灣與支那是互斥排他的外國概念。一個詞可以有不同指涉和多種用法,但我反對上述全混淆在一起的寫法。我可以接受將意涵範圍清楚分列:第一段落第一句寫日本早期稱中國人之用法;第二句(或段落)寫現在仍有日本人使用之用法。第二段第一句寫部份日本人曾在治台時期官民通用語彙本島人、臺灣人等之外使用此詞(如罵人時);第二句寫臺灣現在的用法。--WildCursive留言2013年10月25日 (五) 12:35 (UTC)[回复]

(!)意見:拜托请别再WP:OR了。此外中國人具有許多爭議,不宜在一個需要準確定義的詞條中使用。那些图完全没解释,也没来源来证明你的观点。
1、3.《支那人上陸條例》和支那留學生照《-我完全可以說是用來指“閩、客人士的”,因為裡面未區分開台灣人和支那人。
2、4.1896年日本外務省次官原敬臺灣民政局長水​​野遵照會《--證明日本有叫大陸支那人
5.你在又做WP:OR,沒有任何地方證明這畫是指大陸
6.這究竟證明了誰的觀點?現今部分xx人的用法都在1946年日本戰敗後。非正式用法而且才真的叫做小範圍用法。--B3430715留言2013年10月25日 (五) 16:38 (UTC)[回复]

中立

  • (!)意見:我是認為上段還可再修飾一下。日本人在種族、文化上將台灣華人視為為支那人,而戰前、中的行政文書上,以支那人、本島人來區分中國大陸華人與台灣華人。--Outlookxp留言2013年10月24日 (四) 06:22 (UTC)[回复]
(*)提醒:就像我說的,重點不是是否過去有沒有區分,而是過去有沒有這樣叫過。比如:

1913年十月,日本政府趁袁世凱就任大總統之際宣布正式承認中華民國。在給中方的中文文本中雖然使用了“中華民國”的稱謂,但在遞交給日本天皇的奏文中卻使用了“支那共和國”的稱謂。北洋政府發現日本對中稱呼不統一這一情況後,馬上指示駐日代理公使同日本外務省進行交涉。可是,交涉過程中,日本外務省自始至終堅持不肯放棄在日文文本中使用“支那共和國”稱呼中國的既定政策,只肯承諾在中文文本中使用“中華民國”稱謂、不使用“支那共和國”字樣。

同理,日本確實有臺灣本島人這樣的稱號,但是還是在--日本報刊、日本軍事意見書、台灣投訴書、台灣議院委員會、台灣學校中使用。。。另外還有一個爭議的地方就是反對方給出的圖片都是“支那人”到“台灣”這樣類似人種稱呼和地名稱呼。(換種比喻就是美國人紐約什麼什麼。並不能證明說紐約人不是美國人。)。。。所以建議你再考慮下。至少我覺得概念上沒問題。--B3430715留言2013年10月24日 (四) 06:35 (UTC)[回复]
不認同B3430715的主張,「支那人」有兩種意涵,一種是國籍上的支那人,也就是當時的清國人與中華民國人,另外一種則是種族上的支那人。臺灣華人在日治時代會被歸類為「支那人種」是基於文化與種族因素(祖先來自支那),但在國籍上很顯然絕非支那人,這也就是為什麼行政文書有必要區分支那人、本島人的關係——因為國籍已經不同了。
「重點不是是否過去有沒有區分,而是過去有沒有這樣叫過」這一前提根本就大錯特錯,日本人是如何使用這個詞彙當然是一個重點,官方與民間的用法差異當然也是一個重點。臺灣華人當時事實上定位就是這麼尷尬,既可說是支那人(種族、文化上),在某方面來說又絕不是支那人(國籍上);既可說是日本人(國籍上),在某方面來說又不算是日本人(種族、文化上;非大和族)。
故我個人看法偏向贊同Outlookxp的意見,有必要將臺灣華人所處的特殊情況作一說明。--祥龍留言2013年10月24日 (四) 07:00 (UTC)[回复]

囧rz……既然如此,你們寫出一個認為適合的説法好了。。。。祥龍之前什麽都不提。。。我都以為概念可以了。。。另外感覺這很複雜的樣子,所以請儘量寫清楚,不要省略任何東西。。。--B3430715留言2013年10月24日 (四) 07:19 (UTC)[回复]

這種有爭議的東西本來要處理就不是件容易的事,不然也不會要在互助客棧討論了。我自己上面提出來的版本不是也有被人批評過嗎?
我試著再根據你提出的新版本做修飾:

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱(亦含臺灣華人與海外華人等在內),也可用來指稱清國人與中華民國人。在1946年日本戰敗後,日本盟國最高司令部政治顧問團對「支那」稱謂進行了調查,並確認「支那」稱謂含有蔑意,故不再在公文和公開場合中使用該詞。而在臺灣日治時期,除了「蕃人」(臺灣原住民)以外的臺灣本島人(「臺灣土人」,閩南裔與客家裔等)因種族與文化因素被歸類為支那人種,但在國籍上則被歸為日本人而非支那人。

針對修改說明一下,首先「華人」是廣義,且是就文化、血緣而言,且附加進臺灣與海外其他地區以求完整,後面補充「也可用來指稱清國人與中華民國人」則是指這個詞也可就「國籍」的角度去看。其次「在1946年日本戰敗後,日本盟國最高司令部政治顧問團對「支那」稱謂進行了調查,並確認「支那」稱謂含有蔑意」一段話中已經表示這詞彙偏向為貶義詞,使用時可能帶有羞辱之意,且提到「故不再在公文和公開場合中使用該詞」,所以認為「該詞在1946年前則被日本官方/民間用來稱呼/羞辱中國大陸人士(包括第二次世界大戰後從大陸移居臺灣的人)、「蕃人」(臺灣原住民)以外的臺灣本島人(「臺灣土人」)、海外華人種族。」這一整段與前面文字意思重疊可刪去。
而後來根據Outlookxp所作的補充,故增加「而在臺灣日治時期……」一段,說明臺灣華人在種族文化上會被歸類為支那人種,但在國籍上為日本人的「雙重身分」。--祥龍留言2013年10月24日 (四) 08:05 (UTC)[回复]
好吧,要是Outlookxp對這段描述沒有問題的話,那我改天用來投票用吧。。。--B3430715留言2013年10月24日 (四) 16:25 (UTC)[回复]
(*)提醒剛剛想到,是不是在裏面順便加上“清末”這個字眼?--B3430715留言2013年10月25日 (五) 08:43 (UTC)[回复]

(?)疑問不過日本軍事意見書、台灣投訴書、台灣議院委員會這幾個不算官方嘛?--B3430715留言2013年10月24日 (四) 07:30 (UTC)[回复]

我個人認為就算是官方文書,那也只是證明臺灣華人在日本人眼中確實定位尷尬,某方面來說日本人已經承認他們是日本臣民了,但同時也知道並認定他們是來自「支那」的異民族。強調一體性的時候當然說臺灣華人也是天皇子民,但實際上又認為臺灣華人不算是日本民族——所以需要皇民化。末代臺灣總督安藤利吉就曾在未就任總督之前以臺灣軍司令官身分表示他不信任臺灣本島人,在高雄州特高事件等事件中也顯示日本人擔心臺灣人與中華民國及盟軍串通。--祥龍留言2013年10月24日 (四) 08:05 (UTC)[回复]
嘛,這國籍和人種確實可以分開,美籍黑人照樣被罵nigger。香港英籍華人也照樣被罵--B3430715留言2013年10月24日 (四) 16:31 (UTC)[回复]

以下為具體投票

今天(2013年10月24日)過來看了下,因始終沒人提出新的想法,因此決定重新投票。 在投票前我想先說明一下,條目《支那人》討論重點在衍生自《支那(梵語)》可能涉及歧視的近代用法。因此,其他用法以及具有爭議性的古語用法\古語來源將不收錄在條目《支那人》中。

以上討論和意見的初步共識大概就是:

  1. 日本官方視為國籍上的支那人--也就是1946年前(中國大陸(中華民國時期))的中華民國人。
  2. 日本官方在種族上“有”視為的支那人--也就是:
  1. 1946年前(中國大陸(中華民國時期))中華民國人。
  2. 1946年前(臺灣(台灣日治時期))臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等)歸為支那人種,但在國籍上非支那人(是大日本帝國籍)。
  3. 1946年前(在海外)的華人。

若有問題基本上可以從條目支那人#臺灣(日本統治時期)和上面中的討論中找到解答。總之,假如接受以上“共識”請與下面投票

而下面則是以後條目支那人將會用上的簡介,假如概念+用詞上沒問題的話,請投支持,反之請選反對。但假如對用詞/寫法上還有什麼可以值得改進的地方,請在投票時寫出。

支那人(日语:支那人),日语中廣義上对華人的泛稱(亦含臺灣華人與海外華人等在內),也可用來指稱清國人與1946年前的中華民國人。在清末後,1946年前,因日本不承認「中华民国」,因此把中华民国稱為「支那共和國」,國籍上則把中华民国人稱為「支那人」。而在台灣日治時期(1946年前),除了「蕃人」(臺灣原住民)以外的臺灣本島人(「臺灣土人」,閩南裔與客家裔等)因種族與文化因素也有被日本當局歸類為「支那人種」,但在國籍上則被歸為「大日本帝國國民」。在1946年日本戰敗後,日本盟國最高司令部政治顧問團對「支那」稱謂進行了調查,並確認「支那」稱謂含有蔑意,故不再在公文和公開場合中使用該詞。

註1:至於有人提出的現在用法因應為屬於少部分非官方用法,所以不打算在簡介中提到。
註2:我個人是認為祥龍添加的這句(亦含臺灣華人與海外華人等在內),也可用來指稱清國人與中華民國人 沒什麼必要,大家投票時可提出是否需要保留。--B3430715留言2013年10月30日 (三) 22:56 (UTC)[回复]

支持

(!)意見不符合WP:due,少了梁啟超等中外人士對支那人一詞的重要文獻,所謂還原真實歷史的部份疑有直接對歷史第一手來源做原創總結的問題,而台灣日治時期的內容和可靠第二手來源內容相左,需更正。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 03:41 (UTC)[回复]
(?)疑問所以就是要一個三手的研究資料總結說:在某xx時期,皇軍是這麼叫台灣土人的?那麼請問,目前邏輯+概念+用詞上有沒有問題?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:28 (UTC)[回复]
要的是二手研究,例子如维權條目中有關於维權兩字在中國的興起及使用。你的段落問題我已經說了,和中研院社會所研究員,同時也是族群社會研究專家的研究相左。明明在行政上(包括內政和移工)都是把支那人的定義定成中華民國/清國人,您還一直說「支那人種」這原創研究詞,我只能說你對早期如梁啟超等保皇黨用此詞來涵括漢族和滿族等不同種族的歷史不熟知悉。所以當你宣稱是「還原真實歷史」時,就有原創總結的問題。在史學上,我們做為维基人無法做史學家的歷史真相還原,我們只能儘量轉述已出版的史學觀點去述說那些歷史。所以光是這一點,你的用詞就有誤(沒有來源支持並和可靠來源相衝突),在概念上並未清楚界定各別詞句在當時使用的語境(學術討論、政治雜誌、行政戶政識別),所以邏輯綜合起來就是原創總結了。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 13:41 (UTC)[回复]
( )異議! 警告我現在正式警告User:Hanteng,你若再亂說,我就告你誹謗哦!前面說是我的『總結』也就算了。

您還一直說「支那人種」這原創研究詞

是什麼意思,你能不能搜索下頁面裡「支那人種」這個詞是誰最先說的!?而且這絕對不是原創研究詞!http://210.240.134.48/citing_content.asp?id=1763&keyword=%A5X%AF%F3 拜託你下次發言時不要讓人一直生氣好嗎?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 23:52 (UTC)[回复]
你指的資料點並不是一個二手研究將「支那人種」視為一個知識概念,而是一個一手歷史資料(某日本殖民官員的報告書),請區分二級來源和一級來源的差別,謝謝。建議您看一下像黄兴涛:“支那”一词的近代史的文章,這樣的文章雖說不上最好的二級來源,但至少是二級來源。你點出來的第三級來源提到「支那人種」僅一次,而且只是拿來做為一手資料的描述,用來解釋蕃(在日治台灣的脈絡下),這適不適用於此條目或在哪一段適用就很清楚,時空範圍絕對比黄兴涛:“支那”一词的近代史的一文中談的東西來的小。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 04:24 (UTC)[回复]
囧rz……總之這叫法不是我提出的。。。。這幾個123算幾手?--B3430715留言2013年11月2日 (六) 06:40 (UTC)[回复]
我已說了,第一手來源和第二手來源不同。你能區分這兩句的不同嗎:「唯一真神XXX指的是AAA」,「CCC對BBB說,唯一真神XXX指的是AAA」。支那人種的提及在這些可靠來源中不是基本知識概念去述說支那人種是什麼,而是去描述當時誰去界定支那人種,而這樣的界定的歷史意義是什麼。再說一次,维基編輯若不小心,只使用一手來源的內容描述拼出來的句子就容易有原創總結。你提出的段落的原創總結非常多,又沒腳註,所以建議你重寫。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 13:56 (UTC)[回复]
華人一詞是一個主要概念,但許多來源並沒有用華人一詞,你這樣總結就有原創。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 13:56 (UTC)[回复]

反對

  • (-)反对

1. 框內文字依然混淆不清。支那人的核心意義就是指中國大陸的人(這正是現在日本臺灣兩國和香港的慣用法),所謂「日語中對華人的泛稱」並無根據。華人的範圍不小? 香港、新加坡、南洋、美國、歐洲都有華人,駱家輝是支那人嗎?胡亂轉換用語又疏於界定顯有誤導之嫌。
2. 當官者的發言未必就等於官方立場,目前看不出日本政府報告與學界(包括當時的臺北帝大東京帝大等權威來源)都將臺灣人與支那人種扯在一起的通說明證。
3. 尤其,「中華民國人」一語顯然界定有問題!!「支那人」與我和兩千三百萬臺灣國民何干?「1911-1945的中華民國」與「1949後的中華民國」基本上完全不同, 1911-1945的中華民國人與現在的中華民國國民沒什麼重疊性。第一句話就明顯錯誤。
4. 涉及臺灣的用法與涉及中國的用法不同,已如前述,完全不該混在一起。
5. 臺灣人都看得懂的圖片與說明,卻偏偏有人持續性地看不懂,可見貴我兩國鴻溝之深之大,沒什麼好意外的!
--WildCursive留言2013年11月1日 (五) 11:21 (UTC)[回复]

(*)提醒
  1. 這正是現在日本臺灣兩國和香港的慣用法是你的WP:OR?
  2. 請看說話場合
  3. "1946年前的中華民國人"如何?這段又不是我寫的,沒看見我還提議去掉呢!
  4. 抱歉,那是臺灣本島人]](「臺灣土人是舊時代就有的舊用語,現在已不使用。
  5. 你的圖片明顯被去掉了好多好麼?而且建議你態度最好好點。--B3430715留言2013年11月2日 (六) 00:03 (UTC)[回复]
  • (-)反对
  1. 個人認為導言較為冗長而模糊,而且「已棄用」的重要概念被淡化,故建議這樣改:

    支那人(日语:支那人しなじん),日語中於19世紀末、20世紀初在廣義上對華人的泛稱,多用於指稱清國人和中國人(台灣在日治時期除臺灣原住民以外的臺灣本島人因種族與文化因素也有被當時的日本政府歸類為「支那人種」,但在國籍上則被歸為「大日本帝國國民」)。「支那人」一詞與「支那」均本屬中性詞,直至第二次世界大戰前才演變成帶有貶義的詞語。1946年日本戰敗後,盟國最高司令部確認「支那」稱謂含有蔑意,故決定不再在公文和公開場合中使用該詞,而「支那人」一詞在近代已成為一個被大多數華人視為帶有歧視意味的稱謂,故該詞現在已少有使用。

    lssrn45 | talk 2013年11月2日 (六) 14:43 (UTC)[回复]
若真的要這樣改,那麼還要更進一步改成這樣才能符合來源內容:

支那人(日语:支那人しなじん),近代東亞中文及日文中對中國人的總體稱呼之一,為討論中國民族性、國民性的重要概念-REF name="降大任2010"/--REF name="王汎森2003"/-:晚清知識份子在使用支那或中國一詞來稱呼國家及國民總體稱呼未有共識,然而「支那」一词仍相当流行,直到民国建立后,中国人以“支那”一词自称的现象才减少-REF name="黄兴涛"/-。在甲午戰爭至1945年期間,支那人一詞在日本涵有日本的自我優越感及對中國人的輕蔑態度-REF name="李怡2005"/-。關於支那人的氣質和描述,有好面子的體面-REF name="闫玉刚2005"/--REF name="翟學偉2000"/-、阿Q-REF name="呂文浩2012"/-等等,因此需要改造以造就新的國民性,如鲁迅明恩溥所著的涩江保日譯及中譯版本的《支那人气质》一書的介紹和評論-ref name="闫玉刚2005"/--REF name="任剑涛1992"/--REF name="摩罗2011"/-。1946年盟國最高司令部的調查認為「支那」稱謂含有眨意,要求日本政府不得在公文和公開場合使用該詞。-REF name="AutoKT-18"/-

--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 15:13 (UTC)[回复]
修修文法,鲁迅一段可移至內文:

支那人(日语:支那人しなじん),為為19世紀末、20世紀初至近代中文及日文中對中國人的總體稱呼之一,為討論中國民族性的重要概念之一。支那和支那人均曾被晚清知識份子用作稱呼國家及國民總體,直到民国建立后,中国人才不再自称“支那人”。在甲午戰爭至1945年期間,支那人一詞在日本用於指稱清國人和中國人(台灣在日治時期除臺灣原住民以外的臺灣本島人因種族與文化因素也有被當時的日本政府歸類為「支那人種」,但在國籍上則被歸為「大日本帝國國民」),涵有大和民族的自我優越感及對中國人的輕蔑態度。1946年盟國最高司令部的調查認為「支那」稱謂含有眨意,要求日本政府不得在公文和公開場合使用該詞,同時「支那人」一詞在近代已成為一個被大多數華人視為帶有歧視意味的稱謂,故該詞現在已少有使用。

lssrn45 | talk 2013年11月2日 (六) 16:15 (UTC)[回复]
WP:DUE我保持不同意見,注意百科全書也不是詞典或詞源介紹,所以我個人覺得一些定性的描述要按主流觀點納入(即魯迅那一句),而這一句:『同時「支那人」一詞在近代已成為一個被大多數華人視為帶有歧視意味的稱謂,故該詞現在已少有使用。』並沒有來源,且過份像詞典或語言學研究,再加上用到「華人」一詞,岐異過大。(試想是不是有在台灣的漢人會用支那人此詞去強調支那人的地域差別而非種族差別?)所以要小心使用字詞並確保字詞和斷言正確反映來源內容。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 16:47 (UTC)[回复]
(:)回應
1、個人認為導言較為冗長而模糊,而且「已棄用」的重要概念被淡化,故建議這樣改 《-什麼意思?哪個字的重要概念被淡化?
2、在如何演變成帶有貶義的詞語,從中國官方的立場來說,真正惹火他們的是1946年前,因日本不承認「中华民国」,因此把中华民国稱為「支那共和國」。因此提到這點我覺的蠻重要的。。。
3、在甲午戰爭至1945年期間,我覺得這個概念比直至第二次世界大戰前來的準確。。。。--B3430715留言2013年11月3日 (日) 02:05 (UTC)[回复]
(:)回應3,感謝您從善如流支持我的定時版本,請注意這個定時亦有來源基礎,見[9]此書的第85頁。原文如此,非原創總結。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月3日 (日) 03:45 (UTC)[回复]
(:)回應我並不支持User:Hanteng你說的全部,我反對:
1、你使用現有爭議的中國人一詞是大大的不妥。
2、完全沒提到台灣
我之所以支持甲午戰爭一說是因為,王拱璧在1919年11月初出版的《东游挥汗录》中,就谴责日人自战胜前清以后,即称我华为‘支那’…以资倭人轻侮华人之口实。--B3430715留言2013年11月4日 (一) 08:22 (UTC)[回复]

中立

以來源為主的討論

關於內容編輯,不是以维輯投票來數人頭,而是要以可靠來源來考量來源的WP:due比重性,以下先就支那人的來源就部份提供,就CNKI及中央研究院網站的相關內容來看,支那人的相關知識是歷史的、現代性的、國民性的。

所以此討論串若有其他相關的論證及討論,都要小心不能做出WP:SYNWP:原創總結。歡迎大家就可靠第三方第二手來源來展開相關討論,謝謝。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 01:00 (UTC)[回复]

大家討論時請提出來源,像日據時期我在中研院社會所聽過的研究報告,在戶政上支那人是不指在台的漢人的:

可靠的來源主要是此篇論文

  • 王甫昌,2005,〈由「中國省籍」到「台灣族群」:戶口普查籍別類屬轉變之分析〉,《台灣社會學》,第9期,頁59-117。(TSSCI)(全文)

各位可以至此網頁閱讀相關論文:[10]。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 01:21 (UTC)[回复]

(*)提醒上面的投票,視乎是指“概念+用詞”上有沒有錯誤。。。。至於你說的資料,我覺得應該是“都叫過”,因為“其他叫法”的資料無法否認另一叫法。而歷史上這東西的比例要怎麼查?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 02:08 (UTC)[回复]
(:)回應我們不是歷史學家,就算我們是,我們做的原創研究要經過歷史學專刊的同儕審查後才能被维基百科所用,所以维基百科的比例原則是只對可靠來源的比例性來說那,這也是為什麼我們要查CNKI或台灣的圖家圖書館看可靠來源談「支那人」三字是什麼時空背景下有什麼樣的討論,那我們就按來源去摘要相關知識並清楚交待時間背景。你現在的這一段沒有來源引用,寫法非常多界定的語句,有一點偏向字典了,但都不是百科全書應該做的。若你要總結有來源的內容,也要小心不能做出WP:SYN原創總結。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 03:00 (UTC)[回复]
(:)回應你是說WP:OR?我們是依據支那人#過去用詞中的參考資料來做一個適合的簡介總結。不想,也沒能力去定義過去日本的官方用詞--B3430715留言2013年11月1日 (五) 03:24 (UTC)[回复]
(:)回應:對第一手來源進行總結就是原創總結,像關於日治時期台灣的支那人一詞,你的總結就和中研院社會所的研究有衝突,在此點我會接受可靠來源,而非您的總結。在日治時期的在台漢人在戶政上是不歸類為支那人的,這很清楚,否則皇民化等政策就沒有用了不是?--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 03:29 (UTC)[回复]
(:)回應:我的總結?“我的”《--- 你開玩笑麼,那麼多人的討論全變成我的了?所以那些參考資料不可靠?算了,不爭這個,不就是說要從你的非日本國家資料庫的學術性資料庫中找到總結過的日本國家資料庫的政治資料才行?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:23 (UTC)[回复]
見本人對方針的解釋如此:條目內容若過份仰賴第一級來源, 則可能有以下問題
  1. Wikipedia:关注度尚未足夠, 否則應該有第二手来源第三級来源的出版。
  2. 第一級來源的編寫較難處理, 見WP:SYN (or Wikipedia:非原创研究#對已發表材料的總結並提出立場
  3. 造成不經篩選的資訊(information)收集處(特別是第一級來源), 然而維基百科不是不經篩選的資訊收集處
  4. 造成宣傳(propaganda)資訊收集處(特別是第一級來源), 然而維基百科不是宣傳工具
  5. 或著將他處的宣傳戰延伸到條目的編修上, 然而維基百科不是戰場
注意Wikipedia:非原创研究有以下關於第一級來源/第一手來源的要求, 第一手來源只有特定來源「可能可以使用...但應小心謹慎,以避免濫用。Wikipedia:非原创研究方針定出了高標準:
已發表且可靠的第一手來源(如由大學出版社或主流報紙發表)可能可以使用於維基百科,但應小心謹慎,以避免濫用。
--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:38 (UTC)[回复]


(?)疑問這上面用google能查到什麼過去資料呢?“現代性國民性魯迅梁启超這些”都是什麼根據呢?現代性的?好吧,反正我是不會用,總之你把你說的資料直接貼上來就是了。另外990930-1.doc我看不了。--B3430715留言2013年11月1日 (五) 02:08 (UTC)[回复]
(:)回應請詳讀WP:SYN,我們不能對一手來源做自己的原創研究。“現代性國民性魯迅梁启超這些”的根據是CNKI知搜,為您方便我加進了CNKI[11],你現在可以點CNKI知搜的內容,很清楚的支那人的討論在中國知識界在於以下的書和作者,
  1. 鲁迅
  2. 羽化涩江保
  3. 史密斯《支那人气质》
也因此現在的條目應該著重在有來源支撐的這些內容的摘要及引用。若你不喜歡或不能用google books或google scholar,也可以先用cnki的期刊及工具書。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 02:51 (UTC)[回复]
囧rz……我out了,都不會用。。。還望你能幫忙直接貼出來你認為還需用的資料的url好了。。。好吧,說白了,直接根據你想添加的資料寫出你的觀點好了。。。--B3430715留言2013年11月1日 (五) 03:24 (UTC)[回复]
怎麼可能不會用?點各別的CNKI連結,如加國民性的例子為此:[12](你也可以在第二個關鍵字前加qw,會有一點點不同的搜查效果):
  1. 旁观·比较·自省:近代中外人士三重视野下的中国国民性
  2. 李大钊改造国民性思想述论
  3. 民俗学视阈下的鲁迅与传统文化研究
  4. “民气”与“民力”:鲁迅国民性改造思想浅析
  5. 试论《清议报》的立宪宣
  6. 清末国民性问题的讨论
  7. 中国近代国民性问题研究的理论视阈及其价值
(太多,恕刪)
簡單一句:若沒有來源,就沒有理據編第三級來源的百科全書。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 03:37 (UTC)[回复]
意思是說支那人#過去用詞中的參考資料非第三級來源?若真沒有第三級來源你編一個二級來源的簡介好了。另外不得不說閣下的中研院社會是個很厲害的機構麼,要說如此哪為何世上還有歷史爭議?
重申,百科全書是三級來源,以其他可靠的第二級及第三級來源為主,不得對第一級來源做出原創總結,如對史料自行做出歷學家要做的總結分析。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 04:06 (UTC)[回复]
(?)疑問請說清楚,是不是之前用的參考資料都非三級來源?那現在正使用的簡介是不是也該修改下?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:23 (UTC)[回复]
已修整,參考資料應該以二級及三級來源為主,一級來源一般來說不能單獨使用,否則易原創總結。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:44 (UTC)[回复]
囧rz……我不知你希望我怎麼用。。。還望你能直接根據你想添加的資料寫出你的觀點好了。。。不過我用来源搜索:"支那人 台灣"”——Google:网页新闻学术图书图片;百度:网页新闻学术图片知网工具书JSTOR维基百科图书馆Report搜出了些书籍、学术你覺得如何?第三級來源?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 03:24 (UTC)[回复]
搜查工具和可靠來源是兩碼事,前者只是可以幫忙找後者,至於後者是不是可靠,要看出版社和學刊的聲望。學術和知識本來就有不同的理論及詮釋爭議,但學術社區對第一手來源的信度和效度來說,通常有共識。維基百科做為第三級來源無法解決第二級來源有的學術爭議,但是可以去按WP:due去呈現該爭議。我有空會再寫此條目,但我現已經提出可靠來源和內容,你提的段落明顯有以下問題:
  1. 忽略中國現代性發展中,中國本土對支那人一詞的討論,過份強週日本觀點;
  2. 過份簡化日本觀點,未能反映《支那人氣質》此書的時代意義,包括從西方傳教市對中國人的印象及理據,日本作者的翻譯,以及對魯迅等中國知識份子革新中國國民性的重要討論;
  3. 誤解日本在日治時期的台灣行政觀點,按可靠來源指出,在行政上如戶口制度及皇民化政策下,在台漢人並非支那人。
以上問題因為在此有了來源理據的討論,若你真要將你的版本寫入,請注意以上理據和來源。
--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 04:02 (UTC)[回复]
(:)回應
  1. 為何在簡介中要包括中國現代性發展中,中國本土對支那人一詞的討論?
  2. 為何在簡介中要反映《支那人氣質》此書的時代意義?那,不是外文譯本麼?原文用chinese?
  3. 按國籍上來說,台灣人還是大日本帝國國民,但講人種時,戶口制度及皇民化政策下那麼長的時間裏用詞是否一樣,是否是僅在戶口制度用到的詞彙。如何證明你的WP:due
  4. 退一萬步來說,你該平衡不同观点,而非只因沒人研究過,沒有三級資料而按照你所相信的方向而無視現有的資料寫。--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:23 (UTC)[回复]
(:)回應
  1. 可靠第三方來源主要討論支那人為此,歡迎從可靠來源中找到不同內容補充,目前的可靠來源大量的是討論支那人的國民性,而討論的人不是你說的,只有中國本土,而是有西方、日本、及中國現代知識份子。
  2. 《支那人氣質》的重要性就在其時代跨國跨語的影響力,請見可靠來源的相關討論,魯迅的角色就是個重要例子。
  3. WP:NOR若你有不同於當代學者或學刊論文的看法和證據,歡迎去投稿並經過同儕評審後,再回來维基百科把你的最新原創(但已經發表成可靠來源)納入此條目
  4. 沒有假中間的問題,所以沒有你和我之間的退讓步的問題,你提的平衡不同观点方針正是以可靠第二手及第三手來源為前提,所以中立的意思不是你和我之間取中間值,而是看你和我提出的所有可靠來源中,去平衡不同观点。不是平衡你我觀點,而是去平衡可靠來源的觀點。詳文見下#npov_sources:--2013年11月1日 (五) 08:26 (UTC)
囧rz……好吧,看你下面説的那麽肯定,我都不知道伪科学可以照你那麽定義。不過,就像我説的,我完全不懂你要我怎麽做。因此請你給出你想怎麽搞的例子后再叫我來理你。即:假設你是反對上面投票的邏輯,那麽請給出推翻的理由和你想要的寫法。那麽我可以模仿你的做法來反駁。而不是突然跑來跟我說一堆條例,然後叫我寫我都不明白的東西--B3430715留言2013年11月1日 (五) 08:39 (UTC)[回复]
(:)回應在维基上,內容的編輯不是比票數的,是看來源的,只有像程序、方針和行政的一些東西才有投票。你現在應該做的是,若你想要為你寫的東西辯護的話,請明列來源及註腳。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:48 (UTC)[回复]
(:)回應
  1. 視乎關於這詞的大部分內容是差別用語。
  2. 《Chinese Characteris-ties 》原文用英文,體現不出來shina在時代跨國跨語的影響力。僅能體現當時未成為髒話是本土用語。同孙中山致日本首相大隈重信勸助中國革命函的意義一樣,最多體現當時『中國』的跨國跨語的影響力。
  3. 不能知道究竟有沒有,只能知道找不找的到。--B3430715留言2013年11月2日 (六) 00:28 (UTC)[回复]
(:)回應1.小心原創。2.來源如此如:重新发现中国文丛·中国的疼痛:国民性批判与文化政治学困境鲁迅与《支那人气质》的密切关系关于羽化涩江保译《支那人气质》。4.請努力找來源後,評估來源可靠性,再分享。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 04:32 (UTC)[回复]

{{findsources|支那人 台灣}}
用那個搜『书籍』搜到些結果。就前第二頁,就有這些結果。123456
你唔好呃我哦!
這些書我不知道究竟該怎麼用,符不符合你的要求。你先說下能用or不能用的理由or定義。另外『CNKI知識、图像、工具书』這三個我用不了。--B3430715留言2013年11月2日 (六) 00:46 (UTC)[回复]
(:)回應WP:NOR及明列來源的方式,小心的界定知識時空範圍,寫入條目就是,勿過份超出來源內容有的一般化及普世化。CNKI的東西你有時要自己重打簡體字來搜尋資料。這不是我的要求,這是方針的要求。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 04:46 (UTC)[回复]
(?)疑問所以是能用?你還是替我解說下好了,你唔好呃我哦。『CNKI知識、图像、工具书』這三個我連訪問都訪問不了,怎搞?--B3430715留言2013年11月2日 (六) 10:46 (UTC)[回复]
我試沒問題,你忘了簽名。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 13:46 (UTC)[回复]
Hanteng你用的是校內網吧?我只能用http://search.cnki.com.cn/search.aspx?q=支那人。https://search.cnki.com.cn/search.aspx?q=qw:支那人 的qw:無效。--B3430715留言2013年11月4日 (一) 08:56 (UTC)[回复]

中立觀點及來源

請您詳讀您自己提的WP:NPOVFAQ

我們可以根據所有的可靠來源全面、中立地描述爭議。一般而言,這可能只是一個經驗性的問題,而非哲學問題...

我們應該加入其他的內容以平衡偏見,且所有的來源都應可供查證。違反非原創研究方針的內容應該被移除。...

作為一種社會現象,偽科學可能有其重大影響,但這並不意味著我們可以將它與主流觀點相混淆,任何提及都應成比例,多數(科學)觀點就應描述成多數觀點,少數(有時是偽科學)觀點就應描述成少數觀點;

所以關於民族性及國民性的社會科學及政治哲學討論,就應該描述成多數觀點,而民粹式政客的語言,就算是流行的,也應該以偽科學式的角度來描述成少數觀點。维基百科是關於知識的,不是關於民粹或流行的。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:14 (UTC)[回复]

(?)異議 抱歉你視乎用詞不當,僅引用可靠當事人的話不是偽科學1 2!而且被你去除的部分內容均可使用!理由。 你唯一可以說的是,投票上用的簡介是不是WP:原创总结。而我僅須證明不是即可。至於你說的『投稿』則非我的責任。視乎是你現實生活中的責任。--B3430715留言2013年11月2日 (六) 00:18 (UTC)[回复]
(:)回應,不當使用第一手來源資料而沒有適當的二手來源支持,就是原創研究,請見WP:SYN,注意研究者是負責在第一手來源和第二手來源間論證以經過同儕審查,在维基百科不處理這第一手來源至第二手來源的問題,我們做為百科編者只有第二手來源為主要依據,若你一直主張第一手來源(當事人的話)可以直接寫入百科全書而沒有任何問題的話,請您再讀一下WP:SYN。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 04:37 (UTC)[回复]
(?)疑問並無总结并提出立场,符合WP:SYN,即可使用可靠第一手來源。。。

「因為A和B,所以C」只有在可靠來源也發表了與C相同的主張,且C主張與條目主題相關時才能出現。

你現在的內文沒有腳註,是你自行就一手來源自己做的總結。再說一次,若只有一手來源串在一起自己做總結,而沒有其他可靠第二手來源做出那樣的總結,那就是原創研究,要避免而不是去符合WP:SYN。(你忘了簽名)--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月2日 (六) 13:46 (UTC)[回复]

以來源為主的編修

User:hanteng的第一次主要修編[13],有題內容先移至討論頁[14],若有意見請於此補充可靠來源後編回。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:35 (UTC)[回复]

《清議報》先後設有支那人論說、日本及泰西人論說、支那近事、萬國近事、支那哲學、政治小說等欄目。

改圖如右,以梁之刊目來說明中日之間的支那人一詞使用之歷史開端:《清議報》是保皇會在日本籌辦的第份一機關刊物,先後設有支那人論說、日本及泰西人論說、支那近事、萬國近事、支那哲學、政治小說等欄目。--ref name="社資中心中國近現代思想及文學史專業數據庫計畫"--社資中心中國近現代思想及文學史專業數據庫計畫(1830-1930,上海圖書館祝均宙研究員特約審校--/ref--。 --(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 09:40 (UTC)[回复]

User:hanteng的第二次主要修編[15],歡迎大家繼續補充可靠來源改進。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:34 (UTC)[回复]

(:)回應回應--B3430715留言2013年11月2日 (六) 00:18 (UTC)[回复]

(!)意見:由於條目支那人已經大規模按可靠來源進行清理及改寫,而其討論頁Talk:支那人亦有不少實質性討論,因相關爭議可以平實按可靠來源的評估和討論處理,本人先行將此討論告一段落以求集中討論與該條目討論頁,若有其他編輯還有其他議題非得要在此提出,請聚焦另標提出。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月3日 (日) 03:59 (UTC)[回复]

(!)意見:就你個人意見而言,這並不代表你可以移除問題模版以及證明條目的中立性或準確性ok--B3430715留言2013年11月4日 (一) 08:38 (UTC)[回复]
  1. 此討論串的爭議問題「台灣人是不是支那人?」已告一段落。因為(1)可以回歸可靠二手來源及(2)此問題不適合投票數人頭。若有其他「內容性及來源性的問題」,請聚焦另標提出。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:13 (UTC)[回复]
  2. 在這裡繼續討論會誤導他人這種事關內容編輯的部份可以用投票代替來源考量和共識討論,所以建議存檔,若要引用此段討論可以簡單用anchor [[#B支論人討論1]]--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:13 (UTC)[回复]

問:台灣人是不是中國人?

看到B3430715問這個問題,令我也不禁想問「問:台灣人是不是中國人?」--36.232.216.85留言2013年10月19日 (六) 08:32 (UTC)[回复]

(-)反对:我的討論目的是說支那人的過去用語。 。 。 。沒討論“中國人”。 。 。 。不過既然扯上我。 。 。我就說下意見。 。 。 。
(!)意見:中華民國自建國以來,視己為中國正統之傳承者,建國以來簡稱為「中國」,在外交上亦以「華」自稱,按照台灣的《中華民國憲法》邏輯來說,中華民國政府...聲稱對整個中國擁有主權因此台灣認為大陸不是真中國,台灣認為自己才真的擁有大陸主權。大陸不是國,台灣才是中國。因此才會用“大陸”,“中國大陸”來稱呼對方。。。至於想把台灣獨立化成台灣國的,我個人認為就是原住民口中的台灣入侵者,想把成立中華民國的人弄哭而已的貪權自私人,欠馬祖人民許多,怕大陸的政客。不過我知道過去20來年台灣教育部洗腦的程度,因此理解平民會這麼問的理由。--B3430715留言2013年10月19日 (六) 15:03 (UTC)[回复]
(!)意見:我想到習近平提及歌手梁靜茹,表示她在中國人氣高,不少歌迷誤認她是中國人。我這台灣人跟你說,信不信由你。認為台灣有大陸主權這種說法,連說的馬英九說自己都不信;認為台灣要獨立成國的,那是腦袋有洞,民進黨少數有明智的人都認為過時、選舉花招。多數台灣人就兩個念頭,一、跟香港人一樣不想讓共產黨管,二、要過好日子。--Outlookxp留言2013年10月19日 (六) 15:21 (UTC)[回复]
(!)意見:多数大陆人也只有这两个念头。—Snorri留言2013年10月19日 (六) 15:42 (UTC)[回复]
(!)意見:笑死了,Outlookxp你知道的太多了,oRz。不過我是指台灣理論上的立場,實際上不能端上臺面的理論,你自己知道就好了。我個人也是在這說下,共產黨≠中國,這才是中國:http://zh.moegirl.org/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A8%98 。。。--B3430715留言2013年10月20日 (日) 01:58 (UTC)[回复]
(:)回應:你說:「我的討論目的是說支那人的過去用語。 。 。 。沒討論“中國人”」,既然你討論是這樣寫「問:台灣人是不是支那人?」你又何必如此急著澄清避嫌,豈不更有理由使人懷疑?別人只不過另闢一個討論寫著「問:台灣人是不是中國人?」如此而已就令你急著澄清避嫌,莫非你說的支那人也有著中國人之意?--36.232.216.217留言2013年10月20日 (日) 12:43 (UTC)[回复]
(-)反对:首先我覺得你有混淆視點的嫌疑。中國人的定義不是日本人訂的,是台灣or中國大陸,or 更直接點說就是華人訂的,是個根本沒有停止從新定義的爭議詞彙。就論中華民國自認自己才是真正的中國而言,就是個很大的爭議。你說這會同日本人叫的詞同等麼?請搞清自己的邏輯。支那人的過去用法,或是說大眾普遍的定義和理解都是源自日本人的用法哦!而支那人條目講的就是日本人的用法和影響哦!--B3430715留言2013年10月20日 (日) 19:27 (UTC)[回复]
(:)回應:首先我覺得你有混淆視點的嫌疑,因為你說:「請搞清自己的邏輯」,請問「自己」是指你還是我?你可不要把我當成是你,光是這樣就是個很大的爭議,而且你說「大眾普遍」也只是你自己不負責任說詞,你想把你的定義和理解丟給大眾普遍,更加突顯出你不是真心想討論,別用那種自以為是的態度來討論,該收斂了,你是你,別人無可取代,別把別人當成是你,用你的定義和理解套用在大眾上,這叫「刻板印象」。--36.232.214.12留言2013年10月22日 (二) 09:38 (UTC)[回复]
(:)回應:我不想同你在此耍嘴皮子,你要麽學我搬出資料來替你佐證,要麽就去學中文,特別是如何閱讀理解句子中的上下文。再次請閣下你搞清楚自己的邏輯。你用上了一個疑問句“問:台灣人是不是中國人?”,可是你既不是聽從別人給出的解答,又不是提出自己的想法。你既然沒有立場,那麽同你也講可所謂一點建設性都沒有。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 10:06 (UTC)[回复]
(:)回應:明明你自己說過的話,被人抓出來就不肯面對,還反過來賴在別人頭上,還請閣下不要用這種似是而非的理由要求別人不許討論「問:台灣人是不是中國人?」--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 06:01 (UTC)[回复]
(:)回應:那請給出行動。你還想問什麽,你的觀念是什麽。而非就是在那里這又不行那有不行。否則我有充分的理由認為閣下就是看到我的問題,然後存心是來與我吵的。什麽叫做“明明你自己說過的話,被人抓出來就不肯面對”?有東西等抓還會輪到你這個幾天出來一次的?上面一群人早就把抓到了。
不管怎麽説,閣下視乎看什麽東西都要往坏的地方想,而我也不想再與你爭了。你要不滿意,歡迎叫其它人來--B3430715留言2013年10月25日 (五) 08:15 (UTC)[回复]
(:)回應:你看看你說:「那請給出行動。你還想問什麽,你的觀念是什麽。而非就是在那里這又不行那有不行。否則我有充分的理由認為閣下就是看到我的問題,然後存心是來與我吵的。」這是什麼話?自從你來討論之後,這裡整個討論都被你給走偏,還敢硬賴在別人頭上,你這樣的舉動才是想來吵架。既然你看不懂我討論什麼,這是你的問題,沒有理由認為我問題與你相似,就可以找些理由認定我來吵架,因為這些理由都是你自己往壞處找來丟給我身上,所以我看到是你來這擾亂,而不是想來真心討論。--36.232.218.153留言2013年10月25日 (五) 16:32 (UTC)[回复]
 警告B3430715別為闡釋自己觀點來擾亂別人的討論,歡迎你繼續回歸本議題的方向討論,若自認無心討論,就請回你開的議題「問:台灣人是不是中國人?」討論去。--36.232.218.153留言2013年10月25日 (五) 16:38 (UTC)[回复]

问题不当,因提問者不知道自己在問什麽想要得到什麽,導致討論 无结论。雖然,但可以洗洗睡了。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 10:17 (UTC)[回复]

(-)反对強烈反對,哪有問題設計成與你相似,就說別人不知道在問什麼,難道你可以將問題寫成「問:台灣人是不是支那人?」,別人就不能也另外問個問題寫成「問:台灣人是不是中國人?」還請你不要用這種「只許州官放火,不許百姓點燈」這樣態度去要求別人不能跟著你發問。--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 06:01 (UTC)[回复]
(:)回應:當初可是你把你的問題做為3級標題設在我的問題下的阿!做為2級標題的問題發起者,我其實完全可以用一個“無關討論內容+搞亂格式+扯上他人”的理由刪掉你這IP用戶的意見阿!(至於你是不是故意那様po出來擾亂我的討論重點就要問你自己了)而且你完全沒說出解釋你的問題還有需要繼續下去的理由。要知道上面已經有答案了。--B3430715留言2013年10月25日 (五) 08:15 (UTC)[回复]
(:)回應:你還敢說!自從你來討論之後,這裡整個討論都被你給走偏,還敢硬賴在別人頭上,我看你是得了便宜還賣乖,你自己在上面討論好好的,卻跑來向我炫耀一番,還附帶一些“無關討論內容+搞亂格式+扯上他人”罪名給我,你這樣的舉動應該不會只是想吵架,而是想擾亂我開議題「問:台灣人是不是中國人?」討論,這下現在可好了,情況如你所願,除了我之外,整個討論有一半都是出自於你發言。--36.232.218.153留言2013年10月25日 (五) 16:32 (UTC)[回复]
 警告B3430715別為闡釋自己觀點來擾亂別人的討論,歡迎你繼續回歸本議題的方向討論,若自認無心討論,就請回你開的議題「問:台灣人是不是中國人?」討論去。--36.232.218.153留言2013年10月25日 (五) 16:38 (UTC)[回复]

這是百科討論條目的地方,若沒有相關條目內容提出討論,難以界定此討論串的重心及相對映可靠來源。見#以來源為主的討論做參考。若這討論只是要個別维基人做討論,而無關條目,請整個移到他處如:Wikipedia:互助客栈/其他。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 01:33 (UTC)[回复]

本來就 问题不当,不知所雲的問題。1、見中國人去。2、你說的是中華人民共和國人還是中華民國人?3、問韓國人去--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:38 (UTC)[回复]
B3430715,youtube來源不是可靠來源,基本上XXX是不是中國人的討論不可能有普世去脈絡化的答案,請回歸來源理據而不是搞政治立場測試。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:38 (UTC)[回复]

問:內地人是不是中國人?

內地人,請以來源和知識為主,這裡是百科條目討論。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 03:49 (UTC)[回复]

(:)回應1、見中國人去。2、你說的是中華人民共和國人還是中華民國人?3、哪個內地人?--B3430715留言2013年11月1日 (五) 04:35 (UTC)[回复]
不等同,內地人應作消歧義頁,除了指大陸人外,還可以專指中國非接近邊境地區的人。台灣日治時期對日本人的稱呼、琉球人對日本本土人(大和族)的稱呼--Ws227留言2013年11月1日 (五) 05:05 (UTC)[回复]
是的,Ws227說的比較好,再者,別忘了這是中文维基百科,不是中國维基百科,所以內地人比較有本部的地理意思,在殖民史或移民史上就有不同的內地之說,端看知識來源及脈絡而定。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 08:05 (UTC)[回复]

原語言重定向

有沒有規定說所有條目都要有原語言,比如說冰島大學要有冰島語重定向?或者說不可以有?個人感覺算是對原語言的尊重,先不考慮有多大用處的問題,就說有沒有這樣的規定就好。--淺藍雪 2013年10月21日 (一) 18:47 (UTC)[回复]

沒規定一定要,但這樣是容許的,方便查找--Ws227留言2013年10月21日 (一) 19:12 (UTC)[回复]
平常人誰會知道 曼谷的泰文全名是:กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์。搞這種東西是沒必要的,話說2位可真是有問必答啊。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 04:55 (UTC)[回复]
都說了“先不考慮有多大用處的問題”,樓上還舉這麼個極端例子,我能不能detalk?--淺藍雪 2013年10月22日 (二) 08:27 (UTC)[回复]
十分抱歉我還是沒能理解“先不考慮有多大用處的問題”的意思。理論上除非原文在中文日常中也很常用上,才會用重定向。幫上你最好,不能幫上,請無視。--B3430715留言2013年10月22日 (二) 08:35 (UTC)[回复]
不一定啊,有時只找到某事物在原文中的名稱,卻不知其中文名稱,這就有需要了--Ws227留言2013年10月23日 (三) 05:40 (UTC)[回复]
我觉得原语言重定向只要被创建,应该一概保留,不应被提删。--Chmarkine留言2013年10月28日 (一) 18:40 (UTC)[回复]
这个好像讨论过。—Snorri留言2013年10月28日 (一) 19:14 (UTC)[回复]

個人覺得只要有來源內容是提及兩種語言的,因為有來源支持,避免了WP:OR的問題,自然就可以保留。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:41 (UTC)[回复]

千手菩薩的內容

此討論已經結束,而稍後亦會存檔。

有沒有人覺得千手千眼觀世音菩薩這條目的內容很奇怪?怎麼看都不像百科內容,但是又不知道從何改起…… --KevinSET留言2013年10月22日 (二) 07:11 (UTC)[回复]

完成 囧rz……--淺藍雪 2013年10月22日 (二) 08:31 (UTC)[回复]
本來就是千手観音,連日文條目也是千手観音。可以提刪。--B3430715留言2013年10月31日 (四) 03:11 (UTC)[回复]

刨冰在英文維基分兩個條目

我觉得不同名称相同的食品写在一个主题内才是对不同地域文化的尊重--百無一用是書生 () 2013年10月24日 (四) 01:53 (UTC)[回复]
相同二字在不同文化中觀點可能不同。在印尼人眼中十五夜與糭子未必是相同吧--Nivekin請留言 2013年10月25日 (五) 04:48 (UTC)[回复]
食物相不相同是最难判定的。比如说,牛肉面放葱花和牛肉面放花生米不放葱花是不是同一种食物呢?回锅肉里面放辣椒油不放花椒和回锅肉里面放花椒不放辣椒油是不是同一道菜呢?包子里面放猪肉马蹄和包子里放猪肉马蹄冬瓜是不是同一种包子呢?都是难以判定的。—Snorri留言2013年10月25日 (五) 13:29 (UTC)[回复]
粽子是統稱,十五夜是其中一種,在粽子還沒過長時不用開新條目--Ws227留言2013年10月25日 (五) 13:40 (UTC)[回复]

说来说去,还是没有人说一下刨冰ja:かき氷到底有什么不同?—Snorri留言2013年10月25日 (五) 13:05 (UTC)[回复]

刨冰ja:かき氷en:Shaved ice沒分別,不同語言中對「刨冰」這種食物的統稱,但英文en:Kakigōri專指日式刨冰,en:Baobing專指中式刨冰。在中文版應該先把刨冰擴充,到內容足夠時才考慮拆分成中式刨冰(對應en:Baobing)、日式刨冰en:Kakigōri)等--Ws227留言2013年10月25日 (五) 13:40 (UTC)[回复]
中式刨冰和日式刨冰有什么不同吗?看英文条目觉得差不多。—Snorri留言2013年10月25日 (五) 13:50 (UTC)[回复]
用料不同,日文版ja:かき氷比較詳細--Ws227留言2013年10月25日 (五) 13:57 (UTC)[回复]
看不懂日文,求详细解释。—Snorri留言2013年10月25日 (五) 14:01 (UTC)[回复]
日文版和英文版en:Shaved ice都有列出不同地區的刨冰所用的材料,但真是要說中日刨冰總體上有甚麼差異就沒有詳細說明--Ws227留言2013年10月25日 (五) 14:27 (UTC)[回复]
看不出有什么区别啊,都是加糖浆加水果加炼奶之类的。—Snorri留言2013年10月25日 (五) 14:46 (UTC)[回复]
基本上全世界的刨冰都是這樣吧,具體只是加哪些水果或哪類糖漿的差異吧--Ws227留言2013年10月25日 (五) 14:57 (UTC)[回复]
也就是说加香草味的是中式,加草莓味是日式,类似这样?—2013年10月25日 (五) 14:59 (UTC)
類似這樣吧--Ws227留言2013年10月25日 (五) 15:16 (UTC)[回复]
这个和店家的关系比较大吧?每家店用的糖浆不同,用的水果种类不同,不能说是国别的差异吧?—Snorri留言2013年10月25日 (五) 15:37 (UTC)[回复]
宇治金時就是日式的,ABC冰是馬來西亞式的--Ws227留言2013年10月25日 (五) 16:07 (UTC)[回复]
在中国也有店子卖日式刨冰,应该是食材口味不一样,做法都一样。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年10月26日 (六) 03:46 (UTC)[回复]
已经合并宇治金時和英语Kakigōri的链接。宇治金時的图片File:Kakigoori.jpg就是Kakigōri的图片。--GZWDer留言2013年10月30日 (三) 15:06 (UTC)[回复]
宇治金時只是英语Kakigōri的其中一種,不應連接--Ws227留言2013年11月1日 (五) 06:08 (UTC)[回复]
但是英语Kakigōri只有宇治金時的图片,是否不妥当?--GZWDer留言2013年11月1日 (五) 07:06 (UTC)[回复]
英語Kakigōri有兩張圖,一張是宇治金時,另一張不是--Ws227留言2013年11月1日 (五) 07:40 (UTC)[回复]

各位,能不能回歸來源並討論Wikipedia:內容分歧是否是指引或方針呢?--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:44 (UTC)[回复]

問:韩国与朝鲜的英文是South Korea North Korea

--鳴人大舅留言2013年10月23日 (三) 06:30 (UTC)韩国与朝鲜的英文称呼是South Korea 与 North Korea 。在“韩国”条目里,被写成“南韩”“北韩”。 既然是描述英文称呼,又怎么能用汉字来写呢。[回复]

South Korea 与 North Korea本來就不是正式名稱--Nivekin請留言 2013年10月23日 (三) 12:13 (UTC)[回复]
樓主是認為大韩民国#國名的最後一段:

由於「朝鮮」與「韓國」這兩個漢源詞在英文中皆被翻譯為「Korea」(高丽),因此英語西方語言中並沒有類似漢字文化圈的「朝鮮-韓國名稱問題」,對於大韓民國與朝鮮民主主義人民共和國,通常分別以「南韩」與「北韩」稱呼。

應該改為:

……對於大韓民國與朝鮮民主主義人民共和國,通常分別以「South Korea」與「North Korea」稱呼。

--Kolyma留言2013年10月23日 (三) 15:00 (UTC)[回复]
這個有意思,而且就算要中譯,好像也該寫成「南高麗」、「北高麗」。--Kolyma留言2013年10月23日 (三) 15:10 (UTC)[回复]
另外,「朝鮮」的英譯為「Joseon」,而「韓」(三韓)的英譯為「Han」,所以第一句也有問題。--Kolyma留言2013年10月23日 (三) 15:19 (UTC)[回复]
(!)意見,国家名应该尊重对方国家的官方名称,个人建议South Korea North Korea属于英文词汇,可直接写,而国名涉及到汉语时,应该使用“韩国”及“朝鲜”,因为本身就是2个不同的国家,什么“南韩”和“北韩”搞的好像他们是一个国家的不同分区一样,故(-)反对这种叫法。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年10月25日 (五) 03:47 (UTC)[回复]
已改為:

由於兩國的國名主體「朝鮮」與「韓」在英文中皆被翻譯為「Korea」(高丽),因此沒有類似漢字文化圈的「朝鮮-韓國名稱問題」。兩國國名的英文簡稱,則分別寫為「South Korea」(直譯:南高麗)與「North Korea」(直譯:北高麗)。

--Kolyma留言2013年10月26日 (六) 08:53 (UTC)[回复]
英文中心,corée du nord 和 corée du sud 表示不服。--化学是,化学是 2013年11月1日 (五) 04:04 (UTC)[回复]
某些地方的媒体喜欢用 “南韩”和“北韩” 看到也觉得可笑。--Qa003qa003留言2013年11月2日 (六) 05:00 (UTC)[回复]

條目李翔宙問題沒獲得改善之下就被人拿掉模板,此舉豈不違反方針?

令人不平的是條目李翔宙問題非但沒獲得改善,居然還有人當成沒問題拿掉模板,請看這一筆編輯,根據李翔宙老是被人亂寫討論就有提到這條目本身的問題在哪,但這條目居然半保護到2014年10月,這代表著整整一年時間李翔宙有問題內容都是給人看,如此內容沒有改善就罷了,就連掛模板都被拿下來,豈不違反方針?想請問各位,是不是Kolyma自認為可以就好,不認為有何問題就能無視於方針?若是如此,此舉與175.181有何不同?只不過一位是扮演為李翔宙打廣告的角色,另一位著是在後頭順著他。--36.232.220.198留言2013年10月25日 (五) 10:15 (UTC)[回复]

可以回退、提出半保护、提出封禁等。洪尼玛留言2013年11月3日 (日) 13:39 (UTC)[回复]

問:馬丁·卡普拉斯有雙重國籍?

馬丁·卡普拉斯條目內寫著「擁有奧、美雙重國籍」,但是雙重國籍#目前不承認且不容許國民擁有雙重國籍的國家或地區裡寫著奧地利是不容許國民擁有雙重國籍的。--M940504留言2013年10月27日 (日) 06:50 (UTC)[回复]

应该是只有美国籍好像--镜海水手留言2013年10月27日 (日) 13:14 (UTC)[回复]

英文的Multiple citizenship寫到奧地利屬於有「複雜的雙重國籍法律」(Complex laws on dual citizenship)的國家之一,並非簡單的允許或禁止雙重國籍。--Quest for Truth留言2013年10月29日 (二) 14:10 (UTC)[回复]

了解,既然如此雙重國籍#目前不承認且不容許國民擁有雙重國籍的國家或地區就需要修改了--M940504留言2013年10月30日 (三) 08:09 (UTC)[回复]
那上面写只有出生时就双国籍才可以,不然归化后原奥国国籍自动丧失。卡普拉斯出生时显然没有美国国籍。那么他受到特例对待??!--镜海水手留言2013年11月2日 (六) 12:17 (UTC)[回复]

嘉義雞肉飯

嘉義雞肉飯的開首是「嘉義雞肉飯」,那到底是雞肉飯還是火雞肉飯? --Quest for Truth留言2013年10月29日 (二) 13:33 (UTC)[回复]

煩請關注一下水变油

已經有人回退了。把維基寫成這樣,也算他的本事。--天天 (留言) 2013年10月29日 (二) 15:13 (UTC)[回复]

頁面存廢討論

整個10月的討論都沒人結案。我明白有部份討論有爭議,但很多明明一定該刪的包括小小作品也沒人處理……--Nivekin請留言 2013年10月30日 (三) 02:46 (UTC)[回复]

佔領中環的中立性問題

佔領中環的條目經User_talk:北極企鵝觀賞團(留言)反覆加入偏頗中共的來源和內容

例如 1)佔中由英美勢力在背面支持,更與台獨人士合流 2)港人不支持佔中 3)顏色革命、阿拉伯之春 等內容,抹黑佔領中環的動機和目標

又將 法律責任 強行放在文章首段,以中共立場的觀點 和引用親中媒體大公報》、《文匯報》來寫。

本人已將法律責任和民調(中立版)改寫及放在文章後面、刪減引用親中媒體《大公報》、《文匯報》來寫的內容 。可以的話,請求各位維基人幫忙編輯,改寫為更中立的觀點,感謝。--風神路過留言2013年10月30日 (三) 06:04 (UTC)[回复]

如果他的编辑都有出处,那就不能简单的删除。你觉的大公报文汇报不中立,那是你的观点。认为别人的观点不合意就要删除,这不是和你讨厌的中共的做法一样了吗?--天天 (留言) 2013年10月30日 (三) 13:52 (UTC)[回复]
佔中涉及高風險非法活動,維基百科有責任表明法律責任,佔中支持者所有破壞已被修複。香港警察不會容忍任何違法活動,參與佔中涉及刑事罪行,可能被判監並留案底。香港市民切勿以身試法。--北極企鵝觀賞團留言2013年10月31日 (四) 01:49 (UTC)[回复]
User:北極企鵝觀賞團在前頭[16]佔中由英美勢力在背面支持,更與台獨人士合流,嚴重影響香港經濟。佔中涉及非法活動,也不可能是和平。香港市民切勿以身試法。[2],這樣是違反中立,搞成政府宣傳網頁。--Outlookxp留言2013年10月31日 (四) 01:37 (UTC)[回复]
搞成佔中的犯罪宣傳平台更加危險--北極企鵝觀賞團留言2013年10月31日 (四) 01:59 (UTC)[回复]
中立化保留兩方觀點,User:北極企鵝觀賞團所寫的法律責任,不能這樣简单刪除觀點。--Outlookxp留言2013年10月31日 (四) 02:17 (UTC)[回复]

:邀请施明德就是 【與台獨人士合流】? 什么狗屁逻辑! 坚决反对 加入所谓的【1)佔中由英美勢力在背面支持,更與台獨人士合流 2)港人不支持佔中 3)顏色革命、阿拉伯之春】!————Zhejiang留言2013年11月5日 (二) 11:51 (UTC)[回复]

這是中文名詞嗎?還是作格鬥表演比較合適?--Nivekin請留言 2013年10月30日 (三) 09:08 (UTC)[回复]

应该是日本汉字词。具体怎么定义还需要给出来源才行。—Snorri留言2013年10月30日 (三) 11:50 (UTC)[回复]
撰文者中文程度非常嚇人,看完整句話之後完全不理解所指為何……--泅水大象訐譙☎ 2013年11月1日 (五) 12:10 (UTC)[回复]
看了英文版的定义,应该是搏斗表演——“武打”。——♠白布¤飘扬§§ 2013年11月7日 (四) 17:30 (UTC)[回复]

北京又出事了,欢迎大家创建编辑相关条目。

见此。让人类平等地认知世界留言2013年10月30日 (三) 10:01 (UTC)[回复]

恩已经确认是恐怖袭击 英文维基百科已有条目 求翻译。--Qa003qa003留言2013年10月30日 (三) 15:15 (UTC)[回复]
我觉得写在天安门条目里头就好了。单一新闻事件还是等有后续影响再来开条目比较好。—Snorri留言2013年10月30日 (三) 15:25 (UTC)[回复]
已經有en:2013 Tiananmen Square car attackja:天安門広場自動車突入事件--Quest for Truth留言2013年10月30日 (三) 15:28 (UTC)[回复]
不同语言版本的维基没必要强求等同吧?我觉得中文维基没必要那么快跟进。—Snorri留言2013年10月30日 (三) 15:35 (UTC)[回复]
预计会有什么长期影响?没有的话写了也会被提删,英文的已经挂了关注度模板了。--Skyfiler留言2013年10月30日 (三) 21:42 (UTC)[回复]
先观望,事件刚发生,关注度要靠各大媒体后续报导。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年10月31日 (四) 02:44 (UTC)[回复]
如果有後續影響(例如政府加強對新疆的管控),關注度應該就沒問題了。--M940504留言2013年10月31日 (四) 06:33 (UTC)[回复]

“中央要求迅速查明真相”en:2013 Tiananmen Square car attack本来不想发帖问了,直接在新闻动态里自己看,结果404 —此條未加入日期時間的留言是于2013年10月30日 (三) 02:42 (UTC)之前加入的。

突发新闻应该去维基新闻写,除非有共识事件会有长期的历史影响(例如大的地震、风灾肯定会有来自于灾后重建方面的关注度)。--Skyfiler留言2013年10月30日 (三) 22:19 (UTC)[回复]
关注度已经具备了,顺便吐槽一下,稀方媒体关于此事的报道实在是成见太过严重,哪怕这是件针对无辜平民的袭击啊?看了气人,个人不打算编写了。让人类平等地认知世界留言2013年10月30日 (三) 23:20 (UTC)[回复]
自然会有某些人很高兴地去编写的。—Snorri留言2013年10月31日 (四) 08:32 (UTC)[回复]
美国人自己都看不下去了让人类平等地认知世界留言2013年10月31日 (四) 11:48 (UTC)[回复]
没看出啥成见啊?现代媒体报道不都是这种套路吗?--百無一用是書生 () 2013年11月1日 (五) 01:40 (UTC)[回复]
这还不算成见?那就是你自己的问题了。让人类平等地认知世界留言2013年11月1日 (五) 04:54 (UTC)[回复]
美国某些专家的理论实在可笑,恐怖分子没有枪,所以就可以说明没有准备没有策划?敢情911那帮人都是携带AK-47上的飞机?-Msuker留言2013年11月1日 (五) 08:47 (UTC)[回复]

官方声称这次袭击事件的策划是东突,来源:[17]让人类平等地认知世界留言2013年11月1日 (五) 14:16 (UTC)[回复]

这是美国也来个类似的事故就好笑了,但是平民是无辜的~--Qa003qa003留言2013年11月2日 (六) 05:05 (UTC)[回复]
华盛顿邮报和华尔街日报之类的多数美国媒体报道还比较客观中立,目前CNN的报道是成见最重的,看来政府喉舌媒体全都是一个德行,不分古今中外。让人类平等地认知世界留言2013年11月2日 (六) 05:26 (UTC)[回复]
不出我所料,某些人很积极地去编写了,现在基本成型,风格还是一如既往地中立客观。而更新鲜热辣的“2013 Los Angeles International Airport shooting”好像还没有人去关心。—Snorri留言2013年11月5日 (二) 13:18 (UTC)[回复]

支那 (梵語)/支那 (日語)/支那人/支那合併與編寫方向討論

討論後可順便去上面的支那人那投個票。

把支那拆成三個條目支那 (梵語)/支那 (日語)/支那人,過於繁瑣而無必要。建議修定方向如下,以支那為主條目,將與歷史有關的部份全部份放到這邊,支那人這個條目主要用於與中日近代有關及族群爭議;支那 (日語)的內容則分拆到這兩個項目下。原有的支那條目,則移動為消歧義--Alfredo ougaowen留言2013年10月19日 (六) 16:30 (UTC)[回复]

(-)反对,目前一說支那,大部分人,第一點想到的就是支那 (日語)。繼續以支那為消歧義,將歷史有關的部份全部份放到支那 (梵語)支那人這個條目主要用於與中日近代有關及族群爭議;支那 (日語)的內容則分拆到支那 (梵語)/支那 (日語)下。
不過目前有個相關的討論。可考慮等討論結束後再搞。也希望能讓大家來參與討論--B3430715留言2013年10月20日 (日) 02:55 (UTC)[回复]
(!)意見: 1. 在印度梵文中有支那這個名稱,不代表它就是源自梵文,可能也是從某個中亞語言借用來的。就如同約翰,不一定是指英文或德文,它就是個名字。目前看到的文獻無法證明這源自梵文。2. 維基是個百科全書,所以重點是能不能提供足夠文獻來讓人參考。所謂「大部分人」,我們並沒辦法確定這是不是真的是大部份人,或只是某些人的個人意見。在目前我查閱的佛教文獻中,有提到支那,但沒有提到支那人。提到支那人的文獻,可以看到的都是中日近代文獻。如果擔心被誤會,可以在上面標上歧義導向,說明這個條目的重點何在。--Alfredo ougaowen留言2013年10月20日 (日) 12:55 (UTC)[回复]
(:)回應:1. 源自XX爭議部分佔了多大?有多少可供參考?假設很大,就把支那 (梵語)-->移動成“支那 (古語)”不久ok了?2. 這個簡單,你可以一、問下你身邊的人“支那”,二,(google:支那)看看有幾個是講梵語/古語,三,WP:WIARM。--B3430715留言2013年10月21日 (一) 07:45 (UTC)[回复]
(+)支持:為什麼要把歷史和近代爭議分開兩個條目?根據梵文條目,支那在佛經裏初次使用,然後歷史就斷了,到日語條目才看見之後的發展「通過佛教交流傳入日本」。這兩個條目根本就是一系列連貫的歷史,且他們的導言部分極度相似,意思又同指中國。大部分人想到支那是日語那又如何?就算合併了會看不到有關日語的用法和歷史嗎?日語條目中的支那提到來自佛教,但有關它在佛教的歷史卻在另一個條目裡。至於支那人則應講述與中國人的關係,例如「支那人是一個差別用語,多被用作為對中國人的貶稱」這樣,但條目卻出現了「支那人,原本是古印度人對喜馬拉雅山以外地區的稱呼,後演變為對中國的特稱」,又把兩個支那條目的歷史寫進去,非常混亂。支那主條目應講述由佛教到近代在意思上演變的歷史,而支那人就應簡單講述支那人與支那的關係,但要加上近代的用法和爭議。— lssrn45 | talk 2013年10月24日 (四) 08:22 (UTC)[回复]
(!)意見: User:Lssrn45請充分使用WP:WIARM。不要挑一個還在爭辯內容的條目的刺。--B3430715留言2013年10月31日 (四) 04:03 (UTC)[回复]
非常同意 支那 (梵語)/支那 (日語)/支那人/支那合併,本来就不应该分割,这样会是条目内容不完整。而且也不同同名不同意,完全都是同一个意思/主题啊,都是指中国--百無一用是書生 () 2013年10月31日 (四) 01:47 (UTC)[回复]
囧rz……條目重點不一樣,而且內容足夠分割了。--B3430715留言2013年10月31日 (四) 02:06 (UTC)[回复]
(-)反对,那么把中国中国人也合并了吧。一个是说某地称呼,一个是说某地的被称呼的人。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年10月31日 (四) 02:47 (UTC)[回复]

(!)意見:嘛,我的觀點還是:目前一說支那,大部分人,第一點想到的就是支那 (日語)。繼續以支那為消歧義,將歷史有關的部份全部份放到支那 (梵語)支那人這個條目主要用於與中日近代有關及族群爭議;支那 (日語)的內容則分拆到支那 (梵語)/支那 (日語)下。--B3430715留言) 2013年10月31日 (四) 02:55 (UTC)--B3430715留言2013年10月30日 (三) 23:12 (UTC)[回复]

@B3430715,你的拆分理据是什么?为何要如此拆分?可有学界共识?你的这种拆分会不会是一种原创研究?
脳内補完: 这个和中国/中国人的区别不一样。中国人可以写很多东西,除了某地的被称呼的人,还有人口、文化特点、习俗等等,但是支那人除了词源和某地的被称呼的人,剩下的就完全和中国人需要说的内容相同了--百無一用是書生 () 2013年11月1日 (五) 01:43 (UTC)[回复]
(:)回應:好問題,1、不是我拆的,也不是我要合併的。2、WP:WIARM“用詞”“標題”不一樣,請參照詞典和百科全書歸類。3、全部合併後會造成维基百科:条目大小問題,請照顧下沒有先進設備的編輯人和手機用戶。4、支那人條目有沒有很多東西,我懷疑你有沒有看過?为何要如此合併?可有学界共识?你的这种合併会不会是一种原创研究?我強烈建議你去上面的支那人那讀讀討論+投個票。--B3430715留言2013年11月1日 (五) 02:48 (UTC)[回复]
  1. 請參考Wikipedia:內容分歧
  2. 請參考支那人的最新版本
  3. 請提供可靠來源
  4. 請注意百科和詞典的差別

--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:49 (UTC)[回复]

八王之亂怎會寫成這樣子?

八王之亂怎會寫成這樣子?比較其它歷史條目,感覺像被人亂搞。--36.232.215.45留言2013年10月31日 (四) 08:37 (UTC)[回复]

還沒人修正回來。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:21 (UTC)[回复]

已過多日,仍無人回應,我想是沒人知道這議題問什麼吧?那我將問題說明如下:
1.版面受到擠壓而有零亂感,技術上該如何調整?
2.在八王之乱#经过每個章節名稱都太長了,如此細分,懷疑命名上有無符合史實考據?
3.內文過多使用表格,其表格內容與內文敘述無異,幾乎可取代內文了,可參見八王之乱#经过每個章節都用了像下面這種表格:

过程简述 各派系领导人物 派系支持者及部下
XX事
)A君
)B君

以上如三個問題所示,請各位熱心答覆,特此感謝。--36.232.223.105留言2013年11月3日 (日) 06:58 (UTC)[回复]

  • (!)意見,这个确实比较乱,而且还被一个叫Profxyz的用户部分翻译到英文。我认为,首段列表可以改为叙述,其他列表可以全部删除。而经过一段的三级标题可以全部删除。阁下如果有什么更好的方案也可以自己直接更改--镜海水手留言2013年11月7日 (四) 05:19 (UTC)[回复]

我发现一个非常勤奋的维基人

User:Time killer,他做了比较大量的编辑工作,但主要内容是繁简转换、翻译维基代码、全半角转换、删除空格…… 一些维基人(包括机器人)在他的讨论页提出异议,但他从不回应,只是把这些讨论删除了事。他每天乐此不疲,或许象他的 ID 所说,他只是个时间的杀手。我不知道该怎么和这种维基人打交道,你们看呢?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年10月31日 (四) 10:55 (UTC)[回复]

老實講除了他刪過頭刪到圖片以外,我不覺得整個編輯是有帶來負面影響。然後關於逗號分隔值部分,我沒看到維基百科:格式手冊有允許「CSV 是一种通用的、相对简单的文件格式」這種空格使用方式。--KOKUYO留言2013年10月31日 (四) 11:09 (UTC)[回复]
在“空格”一节中,原话是这样的——专有名词内的中文和数字、外文之间,根据“先到先得”的原则,按照条目大体成形时为准。——虽然这仅是指“专有名词内”,但我认为这起码表明了维基的态度:在中文和数字、外文之间加与不加空格都是可以的,并应根据“先到先得”的原则,按照条目大体成形时为准。因此我认为,这种去空格行为并不受到维基规则的支持,是没有道理的。--铁塔·抵制日货联盟留言2013年10月31日 (四) 11:34 (UTC)[回复]
我倒覺得差得很多,當初討論應該就僅提到專有名詞,而且這種情況是特例。段落內中英文使用仍然應該是適用「在中文語境內,字與字之間應該不留空格」,然後講到先到先得……。--KOKUYO留言2013年10月31日 (四) 12:20 (UTC)[回复]
在规范中只提到“字與字之間應該不留空格”,但并没有说“中文和數字、外文之間應該不留空格”。在提到“中文和數字、外文之間”的时候,就只有这个“先到先得”可以参考。我是非常愿意遵循规范的,在编辑之前我专门查了这个内容。--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 01:59 (UTC)[回复]
首先從討論來看本來當初就是在講專有名詞的空格問題,然後人家規則明明已經有說僅在專有名詞中使用(「專有名詞內的中文和數字、外文之間,根據「先到先得」的原則,按照條目大體成形時為準。」),請確定你真的明白此規則。--KOKUYO留言2013年11月1日 (五) 02:06 (UTC)[回复]
上面Ma3r君的解釋好像整個扭曲原意了。人家那個原則是專用於『專有名詞』的情況,一般狀況下中文維基行文時中文和數字、外文之間加上空格是不合乎格式規範的。--泅水大象訐譙☎ 2013年10月31日 (四) 14:41 (UTC)[回复]
“中文和數字、外文之間加上空格是不合乎格式規範的”这个依据(规范)在哪儿?难道专有名词可以加空格,正文就不行?规范是这样的?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 01:59 (UTC)[回复]
「在中文語境內,字與字之間應該不留空格,惟仍有特例。」,我覺得你沒搞懂哪個是通則哪個是特例,然後就把特例蓋到通則上。--KOKUYO留言2013年11月1日 (五) 02:09 (UTC)[回复]
同意KOKUYO兄,大原則是首句:「在中文語境內,字與字之間應該不留空格」。留意是說中文語境,不限指漢字。--Gakmo留言2013年11月1日 (五) 02:14 (UTC)[回复]
你们认为“字”是包括“数字”和“外文”的?OK,即使你能这样解释,你能不能告诉我,为什么专有名词可以加空格,正文就不行?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 02:19 (UTC)[回复]
大原則是「在中文語境內,字與字之間應該不留空格」,請具體說明您的疑問,謝謝。--Gakmo留言2013年11月1日 (五) 02:55 (UTC)[回复]
为什么专有名词可以加空格,正文就不行?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 03:17 (UTC)[回复]
謝謝您對CSV和其他條目的貢獻。根據WP:STYLE#空格,大原則是「在中文語境內,字與字之間應該不留空格」,可參閱其他條目,如超威半导体等,謝謝。--Gakmo留言2013年11月1日 (五) 06:28 (UTC)[回复]
專有名詞可能因為名稱作者或擁有者當初為了商業上或創作理念上的必要,而特別針對用字的大小寫、有無空格等細節設定了特別的規則,基於對原作者的尊重給予專有名詞例外的可能。但是,對於一般行文就應該尊重中文維基既有的標準,為了維持版面的整齊性,總是要有一個固定的格式基準給大家遵行。--泅水大象訐譙☎ 2013年11月1日 (五) 06:39 (UTC)[回复]
在后一款中专门提到“官方宣布名称”,那么在前一款的“专有名词”应该不仅限于“官方宣布名称”。或者说,在“专有名词”并无“官方宣布名称”的情况下“先到先得”(可以有空格或没有空格)。我也认为应该有这样一个规范,哪怕是我不喜欢的、觉得很难看的。关键是,我不认为现在存在这样一个规范。我猜测因为这个问题已经打过很多仗了,应该已经讨论出结果了,可是我没有看到。如果已经有结论了,我认为应该明确地写进去。--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 07:16 (UTC)[回复]

請注意,您引用的段落應當針對名詞同時含有中文和外文的情況,如「Google地图」。--Gakmo留言2013年11月1日 (五) 09:16 (UTC)[回复]

为什么名词内可以加空格,外面就不行?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月1日 (五) 10:15 (UTC)[回复]
不如您先解釋為何非專有名詞的中英文混用場合時,您認為可以在之間加空格的理由?--泅水大象訐譙☎ 2013年11月1日 (五) 12:22 (UTC)[回复]
空格是干什么用的?不就是为了隔开意思较远的文字么?比如 whorepresents.com 本意是 who represents,而不是 whore presents。在中英文混排时,比如“在 Google Chrome 中”。如果写成“在Google Chrome中”,好象“在Google”是一个词,“Chrome中”是一个词。难道你没有看到 Microsoft Word 中,中英文之间是自动隔开的么?当然,你可以说“这赖浏览器(规范)”。--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月4日 (一) 02:57 (UTC)[回复]


[请不要删除上面“多余”的空行,因为我下面的段落并非回复“空格是干什么用的?……(铁塔·抵制日货联盟)”的,而是回复“‘在中文語境內,字與字之間應該不留空格,惟仍有特例。’……(KOKUYO)”的。或者,我是不是应该用个什么代码在这里?]

我看到,特例之一是“在‘无争议’情况下,可以先到先得的方式,……”。再说,特例不就是要盖到通则上的么?不然怎么会有特例?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月5日 (二) 01:54 (UTC)[回复]
我看到其全句是「其它专有名词内的中文和数字、外文之间,根据“先到先得”的原则,按照条目大体成形时为准」,即此例應用於專有名詞之內,並沒有說是名詞的外面。--Gakmo留言2013年11月5日 (二) 04:04 (UTC)[回复]
是不是我改过之后,意思更简单明了了?--铁塔·抵制日货联盟留言2013年11月5日 (二) 05:46 (UTC)[回复]

沒來源給出日帝不法強佔期,是不是原創研究?

請問有來源支持日帝不法強佔期這名詞嗎?我在朝鮮日治時期似乎沒有看到這名詞,不知道是不是原創研究?不過比較相近的名詞倒是有日帝強佔期。--36.232.247.104留言2013年10月31日 (四) 15:02 (UTC)[回复]

我也没有看到过这个词,实在不行就提请页面存废讨论吧。--罗小黑 2013年10月31日 (四) 19:56 (UTC)[回复]
以前試過,提了也白提,管理員說為防止擾亂及破壞,所以無論有沒有註冊用戶都會如此。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:19 (UTC)[回复]
就算是原創研究好了,沒人去處理也沒有用。--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 13:14 (UTC)[回复]

關於「鄧蓮如女男爵」問題

鄧蓮如條目第一行寫道:「鄧蓮如鄧蓮如女男爵,DBE,JP(Lydia Selina Dunn, Baroness Dunn,1940年2月29日-)」我不太明白為何要將「鄧蓮如女男爵」放在鄧蓮如後面?不過在下個段落有看到:「鄧蓮如在1989年獲授DBE勳銜,成為歷史上首位取得英國爵級勳銜的華人女性。」所以我建議可以將「鄧蓮如女男爵」放在這段話裡。可是,我覺得「鄧蓮如女男爵」怪怪的,搞不清楚是「女爵」還是「男爵」,有這種爵位嗎?我個人是提議,既然條目內文都有寫「獲授DBE勳銜」這話了,為何要用粗體字再強調「鄧蓮如女男爵」?--36.232.247.104留言2013年10月31日 (四) 15:15 (UTC)[回复]

关于爵位请参见男爵--Ah oh!Dipsy!邮箱的说! 2013年10月31日 (四) 23:12 (UTC)[回复]
我沒看到哪裡有寫女男爵?--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:18 (UTC)[回复]
受封爵士的不局限于男性(请参见女爵士),“男爵”中的“男”是指等级并不是性别。--Ah oh!Dipsy!邮箱的说! 2013年11月2日 (六) 23:51 (UTC)[回复]
既然只有「男爵」,沒有所謂「女男爵」,為何要如此寫「鄧蓮如女男爵」?--36.232.223.105留言2013年11月3日 (日) 06:44 (UTC)[回复]
爵士是爵士,男爵是男爵,Dipsy的解答将两者混淆。获册封为爵士的女性是女爵士(Dame)。而继承/获封男爵爵位的女性,是女男爵(Baroness)。而ip用户也混淆了女男爵这个终身贵族爵位和DBE这个爵级勋衔,两者是不同的,不存在重复。女爵(Lady)这个称呼,类似于勋爵(Lord),不是特定的爵位名称。提问前建议阅读一下相关条目。Gz deleted留言2013年11月3日 (日) 18:52 (UTC)[回复]
感谢解惑--Ah oh!Dipsy!邮箱的说! 2013年11月4日 (一) 00:48 (UTC)[回复]
Gz deleted最後一句留下「提問前建議閱讀一下相關條目」這話,看來你似乎很不滿意別人有此問題,那麼為何你還要自己跑來解說?你自己在說人前,是不是也該先想想要不要為別人解說,而不是解說之後就留話說:「提問前建議閱讀一下相關條目」,你這種待人態度要改善,任何人來維基百科出於自願,不要解說之後就不負責任地說「提問前建議閱讀一下相關條目」,請你自己對自己做的事負起責任,怪不得別人,別人有疑問提出是出於個人權利,也是他的自由,誰都沒有能力阻止也沒有資格去要求「提問前建議閱讀一下相關條目」這話,只有你自己有選擇權利要不要來這討論或回答解說,同樣別人也無法阻止你的自由,這是待人處事上很重要的觀念。--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 12:49 (UTC)[回复]

說「提問前建議閱讀一下相關條目」這話的人請討論前建議閱讀完每個問題是問什麼

不過,討論了許久,原本有幾個問題還是沒有人去回應,都關注在「女男爵」議題上,導致被人莫名地對我說:「提問前建議閱讀一下相關條目」,自己搞不清楚這討論的議題在談什麼就亂說:「提問前建議閱讀一下相關條目」。除了「女男爵」議題,其它問題還沒被討論,我在此重新再說一次。--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 13:11 (UTC)[回复]

鄧蓮如條目第一行寫道:「鄧蓮如鄧蓮如女男爵,DBE,JP(Lydia Selina Dunn, Baroness Dunn,1940年2月29日-)」通常條目都只會列「鄧蓮如(Lydia Selina Dunn, Baroness Dunn,1940年2月29日-)」,所以我是不知道為什麼要多寫出「鄧蓮如女男爵,DBE,JP」?還有條目命名是「鄧蓮如」,不明白為何旁邊模板上會寫成「鄧蓮如女男爵」?假如真的非寫不可,也是很重要的話,何不寫在「鄧蓮如在1989年獲授DBE勳銜,成為歷史上首位取得英國爵級勳銜的華人女性」這段話裡?--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 13:11 (UTC)[回复]

最後,我實在很遺憾的是,好心發現條目有問題,拿上來與大家討論,居然被人拿這句話:「提問前建議閱讀一下相關條目」給痛擊,如此豈不成了是我自己問題要為自己負起責任?那麼我試問各位,當初寫鄧蓮如條目的作者為何不寫到完善的程度,才不致給人發現問題?若這世上真是有「完美無暇」、「十全十美」,相信也不會淪落到被人拿這句話:「提問前建議閱讀一下相關條目」意圖要求別人盡閱讀之責而非發問之勞(簡單說就是叫人別動不動就跑來問)。--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 13:11 (UTC)[回复]

我想Gz deleted兄的意思是維基百科所有編者都是無償、自願和義務編輯的,但也很樂意抽空解答您的疑問。他最後一句留言只是建議您日後可先再自行參詳,而後提問,希望各位能夠理性討論,無必要為一句說話在此長篇大論。--Clithering200+ DYK 2013年11月7日 (四) 12:14 (UTC)[回复]
你可以去對照本討論所提出問題是不是符合Gz deleted兄所答覆的問題,否則我也不會一直強烈要求將議題焦點放在每個問題上,而不是只針對「女男爵」,導致討論出來就變成全部都在說是我對「女男爵」認識不清以及沒查閱相關條目,本討論當初提出的問題又不是只單單一個對「女男爵」來發問,到現在他用「推薦閱讀以下條目、頁面」議題表示,由此可知他還是堅持立場地如此認為。請問Clithering「無必要為一句說話在此長篇大論」這句話,難道我就不該將討論導回原本問題嗎?--36.232.218.209留言2013年11月8日 (五) 04:57 (UTC)[回复]

推荐阅读以下条目、页面

User:Clithering/英國貴族命名問題 User:Clithering/與Isnow探討英國貴族命名 [18] 勳銜 我相信一个条目是很难甚至是不可能写到不阅读有关条目,就可以完全理解明白的。比如说有关天文的条目,可能会出现一些术语,比如轉軸傾角軌道離心率太陽質子事件Gz deleted留言2013年11月7日 (四) 08:13 (UTC)[回复]

(:)回應:本討論所提出的問題已經有明列,而且解釋了二次了,並不是問「勳銜」,也不是因為我搞不清楚女男爵才來問,所以我相信一個人是很難甚至是不可能明明看到還叫人去查閱相關條目,這舉動就不是常人所完全理解明白的。比如說有些人自己的問題,可能會出現一些情況,比如答非所問、討論離題、全部問題只聚焦一個問題上回答、模糊討論焦點與擾亂討論進行……等諸如此類。--36.232.218.209留言2013年11月8日 (五) 04:42 (UTC)[回复]

請別再有人視其它問題不見來意圖將本討論焦點模糊或離題

若假如接下來的討論還是有人對著「英國貴族命名」和「勳銜」討論,視其它問題不見來意圖將本討論焦點模糊或離題,如此地遺憾表示本討論已經失去發問者原意,那麼很可能就此將討論結束!此時,我就有理由地按照自己所想去修改鄧蓮如條目,到時就不要責怪我將條目胡改亂刪,這當然包括移除掉「鄧蓮如女男爵」稱號。--36.232.218.209留言2013年11月8日 (五) 04:49 (UTC)[回复]

對於條目陳列雜項瑣碎內容一直做清理卻一直被追星族粉絲恢復原狀怎辦?

冠軍任務完全不符百科規範,光是依Wikipedia:瑣碎章節著手進行處理瑣碎內容,按照那群追星族粉絲習性,肯定刪了又被恢復,這下不知道該不該刪?依照3RR,這種情況下很難說是反破壞,只會被依編輯戰先對3RR封禁,所以面對陳列雜項著手清理,若老是被回退,能有什麼保障給願意清理內容的人呢?當然是以冠軍任務為例子,其它類似性質條目也有一樣情況。--36.232.247.104留言2013年10月31日 (四) 15:51 (UTC)[回复]

你先改,如果被他们整回去了,你可以申请保护或者举报破坏,管理员们不是傻瓜,谁在搞破坏还是看得出来的。当然我建议你注册一个帐号,这里不少人对IP用户有点偏见,而且变成自动确认用户以后能做的事情会多一些。--罗小黑 2013年10月31日 (四) 20:02 (UTC)[回复]

其实什么琐碎内容完全都没有明确标准,不要太勉强了。看看法?功相关条目琐碎内容泛滥的情况你就知道了。--管闲事且对地图炮具有100%抗性的朝鲜的轮子留言2013年11月1日 (五) 06:27 (UTC)[回复]
朝鲜的轮子別拿你的家務事出來講好不好?根本不能相提並論,我這裡是講追星條目,等你的家務事變成追星一份子,你再來這裡討論吧。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:16 (UTC)[回复]

把明顯內容無益、比重過輕(別於Wikipedia:瑣碎章節)的粉絲詳載跟過細資料堆砌以WP:IINFOWP:NOT#REPOSITORY理由刪去,遇到粉絲回退請對方提出留下的必要性,如不理會則舉報破壞。對方爭論就保護吧。題外話,電視(劇)條目的瑣碎追星內容不勝枚舉。—RalfXἀναγνώρισις2013年11月1日 (五) 16:59 (UTC)[回复]

樓上惠賜寶貴意見,在下拜收。--Znppo留言2013年11月1日 (五) 17:05 (UTC)[回复]
清理不是惱人事真正麻煩而是做了清理之後追星族開始瘋狂舉動,最近才遇上「蔡依潔圖像侵權事件」(見Riskchard討論頁說明),我向Riskchard提報追星族也沒用,光為圖像就將條目快搞成編輯戰。--36.232.218.249留言2013年11月1日 (五) 18:00 (UTC)[回复]
你多慮了,這反而好解決,我的方法是自己在該條目寫個傳記式之敘述內容,將這些愛好者雜項瑣碎內容取代,並盡去之(刪除之),如果你寫的內容合乎維基百科傳記式敘述書寫方式,兩者相比,讓旁人一看就覺得,你寫的內容明顯優於愛好者所寫之雜項瑣碎內容後,你稍後就開始於該條目回退這些愛好者回復之雜項瑣碎內容,並且在他們的對話頁放模板警告,如不聽勸仍執意於該條目進行編輯戰,這時責任已不在你身上,釀成編輯戰後去提報破壞或申請頁面保護,管理員會在審視你跟愛好者雙方編輯之版本後,作出抉擇。
我舉我碰到的例子,有愛好者執意將該藝人條目之大量愛好者內容表格化,並將這藝人參加各式電視節目之情節鉅細靡遺地作成表格寫在條目裡面,我的文筆雖不甚好,但我也寫了一篇傳記式之敘述內容取代,結果理所當然地釀成了編輯戰,之後我提報破壞跟請求頁面保護,並把我跟那位愛好者所寫之內容,兩案並陳於提報破壞跟請求頁面保護裡面,讓管理員自己選取,自己看兩者內容之差異,最終結果就是頁面被半保護,如果對方是自動確認用戶,則是他因此被封禁。
還有我補充一點,如果你要按照我的說的,自己也寫一篇合乎維基百科傳記式敘述書寫方式之內容,來跟愛好者所寫之內容來比優劣,我建議你去註冊維基用戶之後成為自動確認用戶,不然依你這種IP用戶之身分,到時候鬧到提報破壞跟請求頁面保護時,管理員可能會忽略你的訴求。--Znppo留言2013年11月1日 (五) 18:19 (UTC)[回复]
你那個法子最大缺點就是只對一個條目有發生才適用,換言之,面對廣大追星族(人海戰術)是沒有用,把他們看成是一個人有許多分身(想像駭客任務:重裝上陣畫面),就知道為何非但沒用,連管理員都會趕不及去對這麼多被我清理內容的條目做半保護。--36.232.221.251留言2013年11月2日 (六) 16:13 (UTC)[回复]

當前冠軍任務現狀要繼續保留嗎?

根據“冠軍任務”的修订历史,我看清理似乎效果不大,主要是因為Cobras638,經查發現他之前在蔡依潔陳瑀希散布侵權圖像,當時因為圖像侵權問題,導致後來他將我視為黑名單(註),所以我深可知與他耗上,光靠溝通與出示方針是很難有效果,如此看來當前冠軍任務現狀被寫成這樣子,我提議這條目要不直接以维基百科不是什么為由提交刪除?--36.232.216.138留言2013年11月8日 (五) 16:09 (UTC)[回复]

此外,還有2008TeSL職業電競聯賽2009TeSL職業電競超級聯賽2010-11TeSL職業電競聯賽2011 7-ELEVEN盃職業電競聯賽2011 7-ELEVEN盃職業電競聯賽 (下半年)電競六年電競七年都只是紀錄賽事,要不要也用维基百科不是什么理由提交刪除?--36.232.216.138留言2013年11月8日 (五) 16:15 (UTC)[回复]

新模板推荐

{{互联网档案馆丛书}},这是我自己编的模板,用来链接 Internet Archive 上面收录的几本书名相同但分卷的电子书。效果在这里。-- ──★──  2013年10月31日 (四) 17:16 (UTC)[回复]

挺不错的样子,不过是不是和“网络书源”重复了?--罗小黑 2013年10月31日 (四) 19:46 (UTC)[回复]
咋啦?-- ──★──  2013年11月1日 (五) 08:57 (UTC)[回复]
没啥,只是觉得有点重复了。--罗小黑 2013年11月1日 (五) 19:12 (UTC)[回复]

条目信息框里出现一些没有输入过的信息是怎么回事?

我在查看某些条目时发现信息框中的现实的一些信息在编辑代码的时候找不到,比如“菊次郎的夏天”的信息框中“监制:森昌行”在代码中就找不到,这是怎么回事?另外,在“奥莉维亚·纽顿-约翰”的信息框代码中,有“| 职业 = [[歌手]]、[[演员]]、[[作曲家]]、[[企业家]]”字样,但是在信息框中却不显示(从人物信息框模板本身来看,确实是有“职业”一栏的),这又是怎么回事?怎么解决上述问题呢?--罗小黑 2013年10月31日 (四) 19:44 (UTC)[回复]

这是直接使用的wikidata的数据。比如,如果信息框中你没有填写监制的内容,但是该条目在wikidata上有监制的数据,那么信息框会直接用wikidata上的监制数据--百無一用是書生 () 2013年11月1日 (五) 01:50 (UTC)[回复]
那么怎么查阅和修改Wikidata上的数据呢?另外,如果在信息框中填写的内容与Wikidata的冲突的话,模板会显示什么呢?--罗小黑 2013年11月1日 (五) 04:01 (UTC)[回复]
点击左侧导航条上的工具->数据项。如果信息框中有相应内容,则使用信息框中的内容(前提是信息框模板写的正确)--百無一用是書生 () 2013年11月1日 (五) 05:58 (UTC)[回复]
“写的正确”只是指代码格式正确吗?--罗小黑 2013年11月1日 (五) 06:26 (UTC)[回复]

地区用词模板的问题

貌似“地区用词”模板非常复杂,不同的地区用语都要用简体和繁体写两遍,但是电影信息框模板中的各地片名无论用简体还是繁体填写都可以正常使用,很简便,电影模板的简繁转换机制有什么特殊的地方吗?如果有的话应用到地区用词模板里不行吗?--罗小黑 2013年10月31日 (四) 19:49 (UTC)[回复]

地区用语要用简体和繁体各寫一遍是正確的做法。因為简体和繁体並不是一一對應,使用自動轉換經常會發生錯誤轉換,尤其但不限於專有名詞,再加上地區差異,更加複雜,因此,各地用語標明简体和繁体才能確保沒有問題。 电影用語有限,簡單做一下應該無妨。Tonys留言2013年11月2日 (六) 03:22 (UTC)[回复]

八瑤灣事件所寫有問題地方在於不同族群的語言所發生溝通誤會納入考量

八瑤灣事件所寫很有問題,並沒有考慮到排灣族、漢人、日人三方不同族群所採用各自語言、手勢溝通,其中很可能發生誤會,怎可能像條目寫的似乎彼此都能懂的樣子,若沒有溝通誤會,即使真的懂,也不見得百分百都能明白彼此之意,所以八瑤灣事件在中立性與準確性都有其爭議,光照來源給出來去寫就能得到優良條目,豈不代表優良條目不會將中立性與準確性都納入考量,去令作者改善再提名之?若真是如此,我對維基百科優良條目的評選深感憂心,其水準也如新聞般料中。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 08:40 (UTC)[回复]

優良條目是可以重審的,已提出Wikipedia:優良條目重審#八瑤灣事件--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年11月2日 (六) 06:48 (UTC)[回复]
那不是日人,是琉球人,而且是士族,從小學習漢語官話,所以與懂清朝官話台灣漢人溝通無礙,也有說明跟一些應該是不懂清朝官話的漢人以手語溝通。另外條目內已經有說明當時排灣人和琉球人言語不同,以手語溝通,可能因此引起誤會,才會引起事件。這些全部有來源,且來源並非單一,已經有不同的觀點。維基的條目中立性和準確性本來就是靠來源支持,實在不明白為何說中立性與準確性有爭議,見WP:可供查證。現在經歷過事件的人都去世了,死無對證,就只有一些文獻的記載可以參考,況且條目也提出了不同的來源,如果這樣也可以算是中立性和準確性有爭議,豈非所有歷史類條目都可以用同樣理由撒銷優良或特色條目--Ws227留言) 2013年11月2日 (六) 08:28 (UTC)--Ws227留言2013年11月2日 (六) 08:19 (UTC)[回复]
我說過了,這是拿來討論,刪不刪是其次,這根本不能成為否定的理由,請不要用這種不合理方式強迫他人不許將Template:行房姿势图集拿來這裡討論,非確認用戶不能刪是另一回事,你就不要刪就好了,哪有怕被刪就因人廢言地也連同將討論強迫關閉。--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 06:06 (UTC)[回复]
簡單地說,資格不符是可以不刪,但不能因此就連討論機會都不可,這樣做法如同獨裁,強迫別人不但不許提刪,更不能討論,此舉我有反對理由。--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 06:09 (UTC)[回复]
(:)回應 簡單地說,有一個地方叫维基百科:互助客栈/条目探讨--Nivekin請留言 2013年10月25日 (五) 06:34 (UTC)[回复]
(:)回應 光說有什麼用?你是不會移過去嗎?--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:46 (UTC)[回复]
(:)回應 你不會貼嗎?--Nivekin請留言 2013年11月3日 (日) 08:11 (UTC)[回复]

提刪者未符資格,且並無於模板處掛上提刪模板。-Lif…lon 2013年10月23日 (三) 14:23 (UTC)[回复]
你就只會視若無睹他人意見,對提刪者有強烈偏見。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:46 (UTC)[回复]
既然想提刪何不註冊一個新用戶?維基百科有規定只有自動確認用戶可提刪。--M940504留言2013年11月2日 (六) 02:22 (UTC)[回复]
照各位這麼說,是不是默許模板內容可以用很多圖像去取代條目?也就是說,即便是有人本末倒置地另外創建一個很多圖像在Template:行房姿势图集模板裡,如此製造無謂的模板,你們也不會覺得有何問題?--36.232.221.251留言2013年11月2日 (六) 15:46 (UTC)[回复]

關於虛構作品的條目,關注度模板是否掛得太浮濫了?

百科不是新聞也不是公關稿資料庫,你可以幫忙寫一些書評或論文,發表於可靠來源中,這樣就有關注度了。百科做為第三級來源,本來就需要等有第二級來源出來,這是先天限制。我包容主義者,但你應該去找找,我相信有動漫雜誌的書評的,不能只靠網路。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 15:55 (UTC)[回复]
我在此過刊中[19]找不到,你可能要試著找別個第三方的雜誌。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月1日 (五) 16:06 (UTC)[回复]
開拓本來就比較不重視輕小說……巴哈姆特還有可能。--KOKUYO留言2013年11月1日 (五) 17:04 (UTC)[回复]
Google新聞搜尋不是萬能的,我有找到報導--M940504留言2013年11月2日 (六) 02:06 (UTC)[回复]

询问一下我的条目有何问题

Anthon_GNU/Linux 我的条目被贴上了6个模版,询问下到底是哪些地方出了问题,以便我们更正,谢谢!我们主要是介绍性质的。

--以俊德留言2013年10月19日 (六) 05:26 (UTC)[回复]

沒刪掉條目算不錯了,你試著先全部重寫之後,你再來問吧!!--36.232.216.85留言2013年10月19日 (六) 08:28 (UTC)[回复]
相对上个版本来说我们是重写过的!不知道具体在哪些地方还能改进或者不妥?--以俊德留言2013年10月19日 (六) 09:21 (UTC)[回复]
撤掉瑣屑及第一手來源信息,也就是說就算真是這樣,若無第二手來源支持,相關信息也應刪去--淺藍雪 2013年10月19日 (六) 16:47 (UTC)[回复]
第一手來源信息不一定要撤掉吧。如果第一手來源來自可信度較高的雜誌或媒體,也可以保留。而且維基百科對於第二手來源的定義可是有很高的標準(由學者創作並由學術出版機構出版)。--M940504留言2013年10月19日 (六) 23:47 (UTC)[回复]
嗯哼。。。就事論事此條目明顯沒有可信度較高的雜誌或媒體支持。這些冷門條目很麻煩啊,算了在下還是就此退出討論啦。。--淺藍雪 2013年10月20日 (日) 02:06 (UTC)[回复]

淺藍雪退出討論後

我說M940504,不都是一樣在協助以德俊怎樣改善條目嗎?搞鬥爭對條目有什麼幫助?你這又何必讓-淺藍雪如此可以退出討論呢?--36.232.216.217留言2013年10月20日 (日) 12:22 (UTC)[回复]
或許您誤會了,我沒搞鬥爭的意思。剛才找到這個來源,編寫條目時可以參考一下--M940504留言2013年10月20日 (日) 13:58 (UTC)[回复]
或許我誤會?您看淺藍雪到現在都沒繼續參與這討論,加上事因於您,您當然可以澄清裝作沒發生這事地說:「或許您誤會了」,真不知道您是把別人當瞎子,還是您把自己當瞎子?您如此不負責任果然可以擋下任何事,確實妙招,佩服您搞鬥爭的功夫。--36.232.216.111留言2013年10月23日 (三) 04:16 (UTC)[回复]
我只是不太同意「若無第二手來源支持,相關信息也應刪去」的意見而已。淺藍雪要不要餐與討論是他的自由。這也叫搞鬥爭?你說我是瞎子?這是人身攻擊--M940504留言2013年10月23日 (三) 04:50 (UTC)[回复]
這是不是叫人身攻擊就要問你自己,因為不願面對自己做出來的事還裝成沒發生,如果你自己不是瞎子,那我也可以說你對別人做人身攻擊,因為你把別人當瞎子,只不過你沒說「瞎子」這二字,但別人感受是因為你這樣做就是把別人當瞎子,否則你也不會把問題丟給淺藍雪說他要不要討論是他的自由,由此看出你依然還是對自己向淺藍雪說過的話不願面對來負責,簡單來說,若不是因為你,淺藍雪又怎麼會無故地說出「退出討論」這話?說到這裡已經事實很明白了,這倒要看看究竟是你瞎子還是別人是瞎子?--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 05:33 (UTC)[回复]
你不同意淺藍雪的意見,其實也犯不著逼他退出討論,還說你不是搞鬥爭?你不同意就可以理直氣壯地讓人退出討論嗎?現在大家都可以藉這事看出M940504原來是種「反對別人就是會迫使對方退出討論」這樣的人。--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 05:40 (UTC)[回复]
囧rz……樓上別激動。。你這麼做IP君的目的達到了--淺藍雪 2013年10月23日 (三) 17:18 (UTC)[回复]
我是為你打抱不平耶!怎麼你反倒過來是向著逼你退出討論那個人說話呢?--36.232.208.195留言2013年10月25日 (五) 05:36 (UTC)[回复]
我從未說各位是瞎子,淺藍雪大概也沒這種感受(所以才勸我別激動),只有你認為我在指責他人是瞎子、只有你認為我在搞鬥爭。原來現在維基百科流行惡意推定嗎?--M940504留言2013年10月27日 (日) 07:18 (UTC)[回复]
看看你現在說的話,難道你這樣的行為(指淺藍雪退出討論)否認掉就可以當成你自己沒認為別人是瞎子而不算是人身攻擊嗎?別以為你沒說「瞎子」二個字就覺得你自己沒做錯事,難道現在維基百科開始流行起來用「做出逼迫別人退出討論的行為視之他人看不見這種惡意行為做為取代惡意推定『瞎子』來規避人身攻擊的查緝」嗎?你非但不面對、不反省、不道歉,反而你將自己做出來的事還振振有詞、理直氣壯地都丟給我這位局外人,假如你沒拿出討論的誠意向淺藍雪解釋以及道歉,系統都有紀錄下來,事實是賴不掉,你就僅管否認,大家都看的出來你有沒有逼迫淺藍雪退出討論?否則你也不會淪為將别人當瞎子看。--36.232.217.1留言2013年10月27日 (日) 10:29 (UTC)[回复]
事實是我人身攻擊與批鬥的能力實在是很差啊!像我區區一個見習編輯怎麼可能有辦法逼迫維基資深主編淺藍雪呢?閣下的言論可以引來一堆維基人在互助客棧開討論,而我的言論卻常被忽略,實在慚愧。--M940504留言2013年10月27日 (日) 11:27 (UTC)[回复]
請閣下留意他人的假定善意方針,切勿觸犯不要人身攻擊方針,而我的言論實在不及這二個方針,其功力差之甚遠,實在慚愧。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 09:51 (UTC)[回复]

請各位評斷這樣證據是否叫「退出討論」?

M940504提出的問題:「像我區區一個見習編輯怎麼可能有辦法逼迫維基資深主編淺藍雪呢?」我很樂意給大家看看證據:「這筆編輯」可看出前後因果,就讓各位看看如何一個人讓另一個人退出討論。--36.232.218.222留言2013年11月1日 (五) 10:03 (UTC)[回复]

前因:以俊德提出問題。後果:淺藍雪認為處理冷門條目很麻煩,所以退出討論。就這樣,你一直說「讓各位看看」,可是到目前為止除了我有誰理你?有嗎?--M940504留言2013年11月2日 (六) 02:15 (UTC)[回复]
請就該作者提出的問題進行討論,人家來互助客棧不是看鬥嘴的。也請這位IP用戶以平常心進行討論,更不要到處煽風點火,製造矛盾和爭議。--天天 (留言) 2013年11月2日 (六) 04:54 (UTC)[回复]
IP用户的话语仅能作为参考,不能拿来决定结果,要想正规讨论请穿上你的衣服。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年11月2日 (六) 13:49 (UTC)[回复]

有關主題「询问一下我的条目有何问题」的回覆

我對開源作業系統不熟,不清楚此條目重要性如何。而目前列的參考資料而言,二個是安同社區的,一個是安同開發部落格的,無法說明此條目的關注度如何。

另外,此條目原本有六個條目需修正的模板,現在全部用注解方式不顯示,此作法比較不妥,因此我會先恢復原狀--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年11月2日 (六) 05:37 (UTC)[回复]

條目內附上的安同第一个正式版“蒙德里安”发布!或許是獨立來源。--M940504留言2013年11月2日 (六) 08:36 (UTC)[回复]
貌似现在不像宣传性质的条目了吧。另其他来源我会在之后补上。--以俊德留言2013年11月3日 (日) 07:27 (UTC)[回复]
和掛模版時比較[20],有一些些修改,但差異不是太大--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年11月3日 (日) 14:10 (UTC)[回复]

有關 IP 用戶 36.232.X.X 行為處置討論

  • (*)提醒,關於此IP用戶君之行徑,請參見Wikipedia:对管理员的意见和建议/历史档案/2013年7-12月#.E4.BB.A5.E4.B8.8B.E6.98.AFUser:DreamLiner.E7.9A.84.E5.8F.8D.E9.A9.B3,看他的行為是不是跟我講的相符合。當時我說的內容在此重PO一次:
    「我曾經被36.232起頭的IP用戶挑動我跟某用戶S的糾紛,本來我想想算了我跟該用戶只是意見不同,也不想多理,客棧討論過了也就算了,但這位IP用戶卻愛扇風點火,哪裡有洞就會往哪裡鑽,講難聽一點就愛引兩狗相鬥,如同鬥雞場所扮演的挑釁人一樣,兩隻雞原本不會互啄,只要不侵犯彼此地盤,這時就須要有一位挑釁人去挑動其中一隻雞去啄另外一隻,讓鬥雞場的比賽能夠成立,IP36.232扮演的就是這種角色,他很愛湊熱鬧看吵架,會故意去鑽鑽看有沒有可以製造其他兩人互吵的洞存在。(這邊舉的例子,狗跟雞不是指我跟某用戶S是狗或雞,而是引用作為一種情境譬喻。)」--Znppo留言2013年11月5日 (二) 05:54 (UTC)[回复]
先前我曾提議以手動方式強制deltalk或用過濾器將這位IP:36.232消音,但缺乏大家的覆議,如果各位覺得這號人物很煩、已經造成社群討論時的困擾,就請支持我的提議。--泅水大象訐譙☎ 2013年11月5日 (二) 06:04 (UTC)[回复]
我支持樓上之提案,但支持此案者能看到表態的維基用戶僅你我兩人,如人數太少無法成案也不用太急於一時,依他最近在互助客棧各主題之言論,讓我深信此IP君最終會獲得他應該得到的待遇,只是現今民氣尚未可用,端看對他覺得厭煩的維基用戶數量之成長性而定,而他也很努力的在互助客棧裡增加這個人數。--Znppo留言2013年11月5日 (二) 14:41 (UTC)[回复]
(+)支持:這次所犯實在離譜,而且毫無悔意,再不處理實在不行了。其實先前在维基百科:互助客栈/其他/存档/2013年10月#新提案中,大象君表示「獲得共識」後,並無任何人有異議,照理已可著手進行。Liangent 所提的方案應屬可行,看起來操作程序並不困難,建議大象君不妨著手試試。如果覺得時效已過,不妨利用此次重新徵詢社群意見;或者更正式地在「其他」版重新提案亦可。--Kolyma留言2013年11月6日 (三) 12:40 (UTC)[回复]
我承認其實是因為自己功力太弱不知道過濾器該怎麼使用、再加上前一陣子工作太忙所以就把這件事擱置了。誠心懇求懂這方面技術的熱心人士協助。先叩謝了……--泅水大象訐譙☎ 2013年11月7日 (四) 08:00 (UTC)[回复]
(+)支持:唯恐天下不亂。Mittermeyer ~比菲德氏菌的呢喃~ 2013年11月7日 (四) 14:38 (UTC)[回复]
(+)支持:支持大象君的看法--Cobras638留言2013年11月7日 (四) 20:43 (UTC)[回复]
(+)支持:该IP用户屡教不改,不适合用善意推定了,应定性为破坏者。--脳内補完。◕‿◕。讨论 2013年11月8日 (五) 04:24 (UTC)[回复]

關於恐龍法官幾個問題

恐龍法官導言一大遍沒有經過維基化處理,而且括號是用半形,文風看起來像是評論或研究資料,懷疑不知道是不是抄襲的?還有,這條目命名也怪怪的,是不是有地域觀點在裡頭?不見有其它國家如此會用「恐龍」形容法官。--36.232.221.251留言2013年11月2日 (六) 15:34 (UTC)[回复]

這詞語本來就是台灣的用語,條目也寫了「恐龍法官為台灣社會新近產生的名詞」。我認為此條目地域觀點不在條目名稱,而是內文。--M940504留言2013年11月2日 (六) 18:27 (UTC)[回复]
還有一個問題沒有答覆,照你這麼說看來,這條目導言是沒有侵權嚕?--36.232.223.105留言2013年11月3日 (日) 07:01 (UTC)[回复]
應該沒侵權--M940504留言2013年11月3日 (日) 07:59 (UTC)[回复]

郝慰民得諾貝爾獎?

2007年諾貝爾和平獎有頒給郝慰民嗎?--M940504留言2013年11月3日 (日) 03:15 (UTC)[回复]

"该会曾于2007年获得诺贝尔和平奖。" -Mys_721tx (留言) 2013年11月3日 (日) 05:28 (UTC)[回复]
既然如此那在此人姓名旁放個好像有點不恰當,因為得獎的是團體,而不是個人。--M940504留言2013年11月3日 (日) 07:54 (UTC)[回复]
已刪除。建議這類問題直接處理即可,除非有爭議,否則不用提報到客棧。--Kolyma留言2013年11月3日 (日) 08:04 (UTC)[回复]
我原本擔心會不會有人認為「團體成員也算是諾貝爾獎得主」,看來是我多慮了。--M940504留言2013年11月3日 (日) 08:19 (UTC)[回复]
不,我沒多慮。真有不少人將它當成諾貝爾獎得主,包括公家機關在內:
這下有爭議了,郝慰民到底算不算諾貝爾獎得主呢?--M940504留言2013年11月4日 (一) 10:19 (UTC)[回复]
(*)提醒维基百科:可供查證#可供查證不等同正確性有云:「來自於可靠來源的內容也可能是錯的,因此若該內容能被其他可靠来源證明為錯誤,則有可能會被刪除。」--Kolyma留言2013年11月4日 (一) 14:57 (UTC)[回复]

問:

--~~想詢問攜帶過多現金,被拘留在馬來西亞,付不出贖金,會被拘 留多久才能放釋放—以上未簽名的留言由Rebeca1980對話貢獻)於2013年11月4日 (一) 13:30加入。 —此條未加入日期時間的留言是于2013年11月4日 (一) 14:42 (UTC)之前加入的。[回复]

關於台灣新聞動態的排序方式

在軍隊中對於數字的另一套表示方法叫什麼?

關於日本人稱台灣人為支那人的二次文献收集

此討論接續由由B3430715發起的有關於支那人條目的討論,此討論串現專注於「關於日本人稱台灣人為支那人」的相關二次文献收集討論。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:20 (UTC)[回复]


一開始我想日本人稱台灣人為支那人的第一手資料應該是夠多了,但我認為這種稱呼具体,因為支那人一詞從學術上是不包括原住民。因此想從本省人臺灣外省人中找出最適合的詞。。。結果才理出國籍上和種族上的支那人,以及臺灣土人(臺灣閩南人、客家人等)的叫法。可是又有人這樣的叫法不具備二次文献的佐證。因此我查了下資料:

其實我覺得要是覺得先前的寫法不好,那就叫"1946年前的台灣人"算了,Wikipedia:忽略所有规则WP:WIARM好了。有人說啊,其實還有xxx的叫法,沒發現支那人的叫法。我沒否認xxx,我只說“都叫過”,因為“其他叫法”的資料無法否認另一叫法。

臺灣土人/支那人種
  1. 重新解讀日治初期日本封殖民地台灣統治的帝國意識〈木畑洋一 1998 ;北川勝彦,平田雅博 1999 〉。 ... 且漸漸地把同化他們的方法變得更容易,讓他們繁殖支那人種,[21]<---無法看清全文,放棄證明
  2. 例如 1902 年,台灣總督府參事官持地六三郎針對台灣原住民行政向總督府提出〈復命意見書〉,將台灣人民分爲幾類:將漢人(按:原文爲「支那人種」)稱爲「土人」[22]一手史料,最多只是一個幕僚的建議書,除非有明顯的政策是根據此建議書內容稱漢人為支那人,而且此書作者有對此做出解釋,否則這還是不可靠及邊緣的一手資料,比不上戶政資料及相關研究的區分。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  3. 書裏就這麼說:"台灣之住民,今稱有三類,曰支那人、曰熟蕃、曰生蕃。其中,支那人固為後世移殖之民,御之不難。獨熟生二蕃,必先完遂其形而上下之研究,次講治教之道ref[23]一手史料伊能嘉矩手稿內容,請摘要吳密察對此文中關於支那人的解釋。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  4. 熟蕃乃蕃人之中,其進化達到與支那人種〔土人)同一程度,在普通行政區域內,事實上行「威撫兼用」的「理蕃」政策 12 。於是他提出三種區分法:實存在。所以關於「蕃人」的生[24]此斷句僅有談當時日本理蕃政策下的粗糙人種分類,有其時代意義待詮釋。另上下文不清楚(他是指誰?),建議去找到原文完整閱讀後再來--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  1. 右干人上陸的時『他們使人員都登陸,佔領了隘路,擊陸上的人民, 不管是中國人或臺灣土人,凡抵抗他們的人,他們都把他們殘殺在[25]此斷句並沒有談支那人。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
我只想證明+避免以後有人說這是"臺灣土人"原創詞語。--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
  • 臺灣日治時期明治29年(1896年)6月,初抵臺灣擔任首位高等法院院長的高野孟矩投訴臺灣總督府的各種虐政及軍隊暴行:[1]
  • ...或云臺灣土人(包括支那人種)到底不是能施之以仁德為基本之政的人種。論者之意在於只有以殺伐才能治理臺灣土人...
  • ...軍夫等下等日本人胡亂翻弄戰勝者之威勢,沒有來由地凌虐支那人,理不順則毆打之,或掠奪財物、家畜,或奸淫婦女...
  1. 這是日據初期高等法院院長高野孟矩對本國同胞的不滿控訴。 http://books.google.com/books?id=q9uAAAAAIAAJ&q=%E9%AB%98%E9%87%8E%E5%AD%9F%E7%9F%A9+%22%E6%94%AF%E9%82%A3%E4%BA%BA%22&dq=%E9%AB%98%E9%87%8E%E5%AD%9F%E7%9F%A9+%22%E6%94%AF%E9%82%A3%E4%BA%BA%22&hl=en&sa=X&ei=mQB4Uv2yIoeligKY64HYBA&ved=0CDQQ6AEwAQ--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
老問題,你要寫什麼?#primary_in_secondary:這本「簡明台灣史」怎麼詮釋的,是在說支那人一詞的歷史變化?還是在說什麼?--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:15 (UTC)[回复]
台灣人
  1. 歧視我們抑或鳥我們時一概叫為「支那人」,「清國奴」[26]時報週刊並非可靠的歷史類二手來源,另外較長原文「人在公共場所稱呼我們,全稱為「本島人」,有佬人為福建人,客家人則錯稱為廣東人,歧視我們抑或鳥我們時一概叫為「支那人」,「清國奴」。』反映證戶政分類的詞中有區分本島人和支那人的事實。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  2. 日人常另稱台灣本島 「支那人」 ...[27]上下文不清楚,建議去找到原文完整閱讀後再來--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  3. 包括台灣人在內的所謂「支那人」。[28]上下文不清楚,看似理論論文而非歷史實證論文,而且是學術會議論文,並非期刊論文,可靠性存疑,建議去找到原文完整閱讀後再來--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
  4. 反而,那些耀武揚威,漫罵台灣平民百姓是畜牲、支那人、清國奴的日本人警察官卻躱藏了起來
  5. 而在稱本島人之前,則被日本人蔑稱爲「支那人」或台灣的「土人」。[29][30]戴國煇的文章,主要的論點也是談「支那人」變「本鳥人」的歷史變化,原文為『從「支那人」到「本島人」所謂「台灣人」這一稱呼,在當下的台灣,由於逐漸獲得了市民公認,似乎正在固定下來。』--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
一、從「支那人」到「本島人」所謂「台灣人」這一稱呼,在當下的台灣,由於逐漸獲得了市民公認,似乎正在固定下來。在叫台灣人這個稱呼之前,稱「台灣本省人」,更早以前,就稱爲「本島人」。而在稱本島人之前,則被日本人蔑稱爲「支那人」或台灣的「土人」
非要提前面就要上下文--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
en:Fallacy_of_quoting_out_of_context斷章取義,此乃偷換概念的手法之一,現在AFG對你,別再犯。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:15 (UTC)[回复]


  1. 台灣的肝病之父、台灣消化內視鏡之父宋瑞樓回憶過去曾眼見台灣人常被日本人咒罵為「支那奴」、「清國奴」,屢次遭受不平等的對待。[2]
他人選寫的傳記貌似第二級?--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
#primary_in_secondary#or_anecdote--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:15 (UTC)[回复]
中國學生
  • 1903年2月10日和2月11日,日本报纸《日本新闻》、《国民新闻》上,分别登载关于大阪博览会人类馆的消息,说该馆已雇用支那等七种人表演风俗习惯,以供日人观览。中国留日学生们闻讯后悲愤不已,认为将中国人同未开化的种族、已亡国的种族并列,是对中国人的极大侮辱。于是,留日学生会馆干事群起集议,起草《呜呼支那人!呜呼支那人!》一文,激起各处旅日华人抗议,终迫使博览会的主持者撤销此举。 (From 李新.中华民国史 第一编 全一卷 中华民国的创立(上).中华书局,1981年09月第1版.)→裡面沒有華人一詞,只有中國人,根據此內及來源,你要說什麼?--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
我是標在『中國學生』下的。。。本來是用來支持Talk:支那人#無來源內容 中,留學生的意見。不過注意,這篇文章正確的說法是:
為何會有「台灣生番」,有「支那人」呢?剩下的5種是?這我就不知了--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
小心en:Fallacy_of_quoting_out_of_context斷章取義,建議完整讀該文取其義後回來。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:15 (UTC)[回复]
台灣學生
  1. 日本人学生仗着统治者心态, 时常欺负台湾人学生, 动口就骂台湾人学生是“ 支那人”、 “ 清国奴”( chankoro) , 如果打架, 不分青红皂白, 一定痛痛地修理台湾人一番。ref此書在和談李登輝和台灣政治,而支那人一詞只出現一次,而且並沒有來源,應視為不相干的第一手來源描述--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]
因為html版不全(沒圖片)。。。我以為你能看到pdf版,順便看看來源。。。。要麼看這個http://www.xiachao.org.tw/?act=page&repno=794 --B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
你要寫什麼?我已說了「那人一詞只出現一次,而且並沒有來源,應視為不相干的第一手來源描述」,勿浪費他人時間,請直接寫你想寫的內容及來源理據,而不是要求大家來陪你創意看一手來源。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:15 (UTC)[回复]
  1. 但台人學生受盡日人師生的欺侮,嘗盡「淸國奴」「支那人」的苦痛。[31]上下文不清楚,建議去找到原文完整閱讀後再來--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]

--B3430715留言2013年11月4日 (一) 08:44 (UTC)[回复]

  1. 因为日本殖民者从来没有把殖民地的原住民视为自己的同胞,而是视为自己的奴隶,当年在台湾亲历殖民教育的陈庆雄说:“支那,支那人,是平常的称呼。有的甚至于骂‘清国奴’,我记得在十三岁时,有十几个日本学生骂我们‘清国奴’....http://www.docin.com/p-491585089.html
視乎是引自 陈庆雄:《日本统治下之台湾教育》,《教育杂志》第18卷,第10号,本文第3~4页。的二級文獻?之前之所以沒貼是因為CNKI知識的文獻視乎是要付費下載的?--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
  1. 吳克泰:一條曲折前進的認同之路 專題/悼念吳克泰先生逝世  藍博洲 http://www.xiachao.org.tw/?act=page&repno=298
傳記?--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]
  1. 1931年生的臺灣近代歷史學家戴國煇在〈戰後台日關係與我〉一文中寫到曾被日籍教師凶惡地罵為「支那人」、「清國奴」。[3][4]
傳記?--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]

對於支那人條目此為一手來源作者anecdote,對於戴國煇傳記條目此為一手來源作者生活經驗,兩者都需二手來源詮詮意義。支那人關於支那人的知識,戴國煇關於戴國煇的傳記知識。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:00 (UTC)[回复]
對於「支那人」在氣質上的描述
有「臺灣第一才子」美譽的呂赫若,於1935年在其第一篇日文小說〈牛車〉寫到主角楊添丁因違反規定,而被警察責罵「支那豬」。[5][6]

http://books.google.com/books?ei=tAJ4Uq2tHuLCigK3soDICA&sqi=2&id=6bSEAAAAIAAJ&dq=%E5%91%82%E8%B5%AB%E8%8B%A5+%E7%89%9B%E8%BB%8A+%22%E6%94%AF%E9%82%A3%22&focus=searchwithinvolume&q=%E6%94%AF%E9%82%A3%E8%B1%AC http://data.slhs.tp.edu.tw/lungping/lib2007/jou/data/03-10.pdf--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC) [回复]

對於支那人歷史條目,不可靠一手來源文學,通一手來源文學會寫入文化歷史條目,是因為二手來源知識作者去詮釋及脈絡化此史料以說明文化變遷等等,要說明的是二手來源說的東西,像我在支那人條目中並沒有大量使用《支那人氣質》這本書的所有內容,只有引用來源知識說,這本書在當時引發了東亞中、日、西等等知識份子對於中國國民性的討論。所以像你現在拿著不可靠一手來源文學(台灣日治脈絡下的日文小說),去下一個標題說:「對於「支那人」在氣質上的描述」就是自己搞的原創研究。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:00 (UTC)[回复]


台灣著名作家楊逵在1932年的短篇小説〈送報伕〉裏描述臺灣日治時期日本製糖公司以不正當的手段奪取土地,警部補大吼道:對於這種「非國民」我是決不寬恕的。主人公父親表示不滿卻被咆哮:「拖去!這個支那豬!」把他父親拖到警察分所去了。--ref--送報伕 楊逵 --/ref--[32][33][34]

--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:09 (UTC)[回复]

#or_lit#primary_in_secondary--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 02:00 (UTC)[回复]

再說一次:要引用二手來源中的一手來源內容,得要清楚描述二手來源中的知識詮釋架構

我已說了,第一手來源和第二手來源不同。你能區分這兩句的不同嗎:「唯一真神XXX指的是AAA」,「CCC對BBB說,唯一真神XXX指的是AAA」。支那人種的提及在這些可靠來源中不是基本知識概念去述說支那人種是什麼,而是去描述當時誰去界定支那人種,而這樣的界定的歷史意義是什麼。再說一次,維基編輯若不小心,只使用一手來源的內容描述拼出來的句子就容易有原創總結。你提出的段落的原創總結非常多,又沒腳註,所以建議你重寫。--(研究維基v百度百科的hanteng✉) 2013年11月2日 (六) 13:56 (UTC)

所以拼命丟引用的原文是不夠的,請附上你想要寫入的句子。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:26 (UTC)[回复]

我覺得最悲劇的問題是,我在台灣圖書館裡找不到關於日治時期的書。在google book上只能試看。在CNKI知識上又沒帳。--B3430715留言2013年11月5日 (二) 00:21 (UTC)[回复]
去台大圖書館有一堆日治的史料和報紙,但注意#primary_in_secondary,CNKI可以去向讀中國大學的人借,不然去淘寶買很便宜,長久之計是進行维基游說運動去要求open access,中期目標是去遊說CNKI维普等等,給與資深中文维基人免費帳號。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 01:44 (UTC)[回复]

再說一次,第一手來源內容寫在第二手來源文獻中,不代表照抄該內容或自行對該第一手內容解釋就有來依據,這樣做還是原創研究/總結,我們必需要把第二手來源文獻的詮釋架構的詮釋按WP:due呈現。

  • 第一手來源:「世界上只有一個神」
  • 第二手來源:「不同於希臘羅馬的眾神傳統,基督教為單神論,如XX中有云:『世界上只有一個神』」

若有人跑過來說,因為以上第二手來源有這句話:『世界上只有一個神』,所以這個斷言就可以照抄寫入百科,或自改詞彙詮釋說基督教為單神「迷信」,這些做法都是原創研究。我已努力耐心同你解釋其中差異,若你還是因想要賣某一種特定關點去找並讀來源的話,那你未來要將內容寫入百科條目時,一樣會遇到同樣的質疑。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月5日 (二) 01:40 (UTC)[回复]

處理範例:台灣人和支那人有所區分的句子和對映來源當下版本寫法

在戶政上,以「中或支」為支那人或中華民國人,有別於「福」(福建人俗称台湾人)或「广」(广东人俗称客家人)及「汉」(其他汉人)。

來源{{r|"AutoKT-7"}}{{r|"AutoKT-8"}}{{r|"AutoKT-9"}}

台灣經歷過受壓迫的殖民地經驗和地緣政治,使得廖文毅等學者主張台灣民族已發展成為和「支那人」不同的民族。

來源{{r|"彭小妍"}}

1902年2月25日,第4任台灣總督兒玉源太郎出席眾議院委員會時說:「統治臺灣的目標是使新領土的人民『浴於皇化,成為真的忠義之民』,但是這裡是有近三百萬支那民族之地,可以說台灣就是台灣,有獨自的特色」,並作出「台灣民族要花至少五十年至百年以後才能將其固有特性化為能負徵兵義務的忠良之民」的結論。

來源{{r|"AutoKT-12"}}。
注意還原更多此二手來源對兒玉源太郎發言的一手來源內容的選取和解釋,發現該文明明就是要說「台灣獨自特色」的可能轉化,從支那民族變成台灣民族,而不是原版本斷章取義只取開頭的支那民族一詞,而不提後接的「台灣就是台灣,有獨自的特色」及結論的「台灣民族」。

1940及50年代,台灣民族主義者如廖文毅王育德等主張台灣民族已發展成為和「支那人」不同的民族,反映1920年代台灣人民族運動的轉化過程中台灣人民因諸多歷史結構因素(包括日本以「台灣人」稱台灣島民以區隔開中國大陸的「支那人」),使得「支那人」一詞成為部分台灣民族主義者用作分析臺灣與中國不同的語彙。

來源{{r|"彭小妍"}}{{r|"彭小姸2000"}}{{r|"臺灣文藝"}}。


所以簡單論之,B3430715忽略了社會文化變遷對於詞的意義和界定的影響,而企圖要用來源內容沒有提的「華人」一詞,來創意總結這些關乎「支那人」「中國人」及「台灣人」等等的歷史詞彙和國民性概念。再一次要求B3430715小心使用一手來源資料。一手來源資料就算出現在二手來源文獻,不代表一手來源資料的斷言為真,而是要摘要二手來源如何詮釋或解釋該一手資料的。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 10:44 (UTC)[回复]

各別回應如上hilite。--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月4日 (一) 11:31 (UTC)[回复]

  • 個人見解,支那奴、支那豬或清奴是清末開始日本侮辱中國人的字眼,針對中國領土上的人民(含台灣支那人),海外華人未必在此範疇。中國在赤化鄰近國家時期所引發的反華運動中也出現「支那」的字眼,顯見它代表著落後、野蠻而未開化。---

61.64.172.171留言


  1. ^ 臺大歷史學報37期第89頁
  2. ^ 言教與身教. 醫療財團法人辜公亮基金會和信治癌中心醫院. [2013-10-20]. 
  3. ^ 戴國煇,〈戰後台日關係與我〉
  4. ^ 王曉波. 台灣史研究集外集浩然千古見文章──戴國煇著《台灣史研究集外集》代序(2). [2013-10-20]. 
  5. ^ 呂赫若<牛車>1935年
  6. ^ 桃園縣政府客家事務局全球資訊網

{{substub}}適用問題

關於條目 王骏 , 要不要加掛 {{substub}}? Bluedeck 2013年11月5日 (二) 04:30 (UTC)[回复]

关于"留学生杂志"条目的讨论

我是留学生杂志的忠实粉丝,所以我想跟大家分享我知道的、关于留学生杂志的信息,让更多的留学生和准留学生及他们的家长们知道这本书,从中学到更多的留学资讯。可是我提交词条“留学生杂志”后出现存废讨论,可是我点击进去又打开不了讨论的相关页面,我觉得很惭愧,因为我提交不了条目,就没让更多人知道这本杂志。我也不是说很褒扬这本杂志,我也是处于中立的观点去陈述,把知道的表述出来,如有哪里不妥的,希望大家指正。我真心希望跟大家分享我的快乐。勤奋努力留言2013年11月5日 (二) 07:50 (UTC)[回复]

你好,帮你看了一下,无法登上“存废讨论”应该是由于同页面有被墙的字眼。你撰写的条目被提交存废讨论的原因是:“疑似广告宣传”,推测应该是“风格特色”一段的问题,可以用更加中立客观的角度进行改写。—Snorri留言2013年11月5日 (二) 13:07 (UTC)[回复]

問:對於懷疑侵權頁面 不能在頁面進行修改本頁

rt , 龜鹿二仙膠
為什麼回退懷疑侵權的為什麼要被人最後警告 ?而且是巡查員


已經在修改編輯中龜鹿二仙膠請勿移除他人編輯 此乃最後警告。

如果您再次破壞維基百科,閣下將被禁止編輯維基百科。 2013年11月4日 (一) 11:55 (UTC)


本人對此作出的聲明
"對於你所說我的破壞,本人深感遺憾,根據維基百科方針,不能在侵權頁面進行修改本頁或重複創建相同內容的頁面,請進入臨時頁面重寫,而你卻對本人作出最後警告,表示我是破壞,我本人對感到此非常質疑。
所以對於你對本人的最後警告,本人將會與各位相討. "

9shi留言2013年11月5日 (二) 09:17 (UTC)[回复]

(!)意見:我剛才查了一下,您2013年11月1日 (五) 14:45提報侵權時,所引用的三個來源中,第一個與第三個都已註明來自維基百科,第二個日期也比條目中相同內容的日期來得晚,顯然也是抄自維基百科。三個來源都不足以證明侵權,這樣的提報並不妥當。--Kolyma留言2013年11月5日 (二) 16:39 (UTC)[回复]
事實上,用戶 Suzuki1314 稍早添加的內容的確疑似侵權,但牽涉的是別的網頁,與上述三個無關。再者,該條目有未侵權的歷史版本,依規定應「回退頁面到未侵權的版本」,而不是全然刪除改掛模板。--Kolyma留言2013年11月5日 (二) 16:57 (UTC)[回复]
當然,用戶 Suzuki1314 未加解釋而直接回退您的編輯,甚至還發出警告,也是非常不妥的行為。不過他已經自行刪除我所指的疑似侵權部分,顯見並沒有表面上那麼理直氣壯。--Kolyma留言2013年11月5日 (二) 17:24 (UTC)[回复]
閣下可以考慮是不是要提報破壞,讓管理員去自行判斷即可。--36.232.217.211留言2013年11月6日 (三) 07:17 (UTC)[回复]

这两者说的是同一艘船,只是不同时期而已,所以应该合并,建议删除现有的维兰玛迪雅号航空母舰,在把戈尔什科夫海军上将号航空母舰移到维兰玛迪雅号航空母舰 在把原维兰玛迪雅号航空母舰的一些内容放进去。————Zhejiang留言2013年11月5日 (二) 09:46 (UTC)[回复]

包括英文版在內的其他語版的作法,反而是盡量把同一艘船隸屬於不同國家時期分開來寫(如果兩邊的篇幅都足夠時),一來是因為分類整理時好處理,一來是因為可以避免文章出現比重失衡的問題。例如一些退役的美國海軍船艦賣給中華民國海軍,因為是中文版維基的關係所以在中華民國海軍時期的相關內容寫得非常詳盡,但在美國海軍服役時的內容卻付之闕如,閱讀起來比重很奇怪,分開來成兩條目反而不會有此困擾。所以如果不同時期的內容都足夠獨立成至少小條目水準的話,我傾向於支持分兩條寫的作法,因此我覺得上述的合併建議並無必要。--泅水大象訐譙☎ 2013年11月5日 (二) 10:26 (UTC)[回复]
辽宁号可以作为参考。——路过围观的Sakamotosan 2013年11月5日 (二) 11:19 (UTC)[回复]
意見大致同大象,視乎內容及情況吧。軍艦易手後,船在物理上是同一艘,卻採用截然不同的系統管理:由裝備到維修到艦員到部署等等等等,都與往日完全不同。對於一些服役年期長、參考充足、重要度高的軍艦(如航空母艦),又或者服役情景截然不同(如美國售台的驅逐艦),分開的確比較容易查閱。在可見將來,轉交印度的航母應該會有截然不同的資料與內容,適合以遼寧號的寫法參考。
不過,若果條目本身內容不多,又或者服役於相近的戰爭時代,就算不分開也沒有不妥。比如有些二戰時期的美國驅逐艦,先後易手到英國或加拿大(然後再兩邊互換,雖然英國是宗主國,但兩國海軍編制仍有不同),接著再外借到挪威,最後或者又賣到蘇聯。這些交易全部發生在1940年至1945年間,服役環境相若,而且可參考的資料極度短缺,就算各自可拼湊出小條目,也沒必要分開了。此外還有雪風號驅逐艦貝勞森林號航空母艦這些例子,易手前的事跡蓋過了易手後的歷史,在英文維基也是合併處理。Oneam 01:00 AM留言2013年11月5日 (二) 14:31 (UTC)[回复]

提議將林彪優良條目重審

看看林彪內文所寫就知道怎回事了,查閱“林彪”的修订历史還有人因此編輯戰。--36.232.222.238留言2013年11月5日 (二) 12:35 (UTC)[回复]

File:Shen Zhi.png有無侵權?

File:Shen Zhi.png疑似截圖,也無EXIF數據,有很大成份是出於侵權。--36.232.217.211留言2013年11月6日 (三) 06:25 (UTC)[回复]

慎芝独子的出生年份(1967年)来看,这图大概在他6、7岁拍的,由于中华民国版权法摄影作品版权有效期长达50年,这照片恐怕最快也要10年后才进入公有领域,如果这期间有正式发表的话(放在维基百科算不算?),要从正式发表算起50年后才过期。所以,很显然,这照片不是自由版权的。如果要合理使用(慎芝已过世,所以可以合理使用),应该上传到中文维基百科,不能放在维基共享。——♠白布¤飘扬§§ 2013年11月7日 (四) 08:49 (UTC)[回复]
摄影作品的版权应该属于拍摄者而不是照片中的对象吧?—Snorri留言2013年11月7日 (四) 08:53 (UTC)[回复]
無從查出照片來源,所以也就更別說這張照片判定是公有领域還是自由版权,而且也不知道正式发表的時間,又如何算50年后才过期呢?--36.232.218.69留言2013年11月7日 (四) 15:07 (UTC)[回复]
照片的版权当然属于拍摄者,然后根据中华民国版权法,摄影作品的版权从发表日期算起50年后过期,如果50年内未发表,则从创作日期算起50年后过期。这照片无论是否已发表,从图中人物判断都创作未过50年,所以肯定是“版权所有”的“非自由图像”,除非拍摄者愿意释出版权。这张1960、70年代的照片本来属于个人生活照,如果一直未公开发表,那么估计将在约10年后“进入公有领域”,可是,如果中文维基百科决定“合理使用”这图像,那么这照片将算是在维基百科“首次发表”,版权日期将从放上维基百科算起50年后才过期,也就是比“未发表”的情况延长多三、四十年。——♠白布¤飘扬§§ 2013年11月8日 (五) 10:27 (UTC)[回复]

各国国内生产总值列表 (国际汇率)‎條目中,列出了国际货币基金组织世界银行和美國中央情報局的《世界概況》對各國国内生产总值的統計排名。其中在国际货币基金组织的列表中,中國和台灣被分為兩個獨立國家進行排名。翻查來源後,我發現国际货币基金组织使用的是中國(China)和中國台灣省(Taiwan Province of China)的名目進行排名。我認為在維基百科的列表中也應該使用同樣的名目。理由有二:

  1. 根據現行方針Wikipedia:避免地域中心,“中國”一詞不應該與任何單一獨立政治實體或政府相同,尤其“中國”一詞不應被用來指代現時屬中華人民共和國管治下的地區。將“中國”和“台灣”進行並列,不符合方針。
  2. 各国国内生产总值列表 (国际汇率)‎中將三家機構的統計列表放在一起進行排列,那麼應當尊重每個列表所屬機構的自有排列標準和方式。国际货币基金组织選擇使用中國(China)和中國台灣省(Taiwan Province of China)的名目進行排名,那麼在維基百科條目中介紹“国际货币基金组织的排名”時就應當遵照這個組織的邏輯和選擇。否則會給讀者帶來国际货币基金组织使用的是中國和台灣的名目進行排名的錯誤信息。

綜上,我認為應該對各国国内生产总值列表 (国际汇率)‎條目進行修改,遵照国际货币基金组织使用的名目,使用中國(China)和中國台灣省(Taiwan Province of China)。在類似的條目中,也應當基於同樣的理由對相關的地方進行修改。—Snorri留言2013年11月6日 (三) 18:37 (UTC)[回复]

類似的條目包括:国家国内生产总值列表_(购买力平价)各国人均国内生产总值列表 (购买力平价)各国人均国内生产总值列表_(国际汇率),其他待查。—Snorri留言2013年11月6日 (三) 18:50 (UTC)[回复]

葉綠素與葉綠酸

  • 食用色素 E140,葉綠素(Chlorophyll)或葉綠酸(Chlorophyllin)
  • E141,(Copper complexes of chlorophyll and chlorophyllins),在英文維基未見獨立條目
  • 可是銅葉綠素卻被重定向到葉綠酸了,在英文維基en:E141是消岐義頁,可是它誤為(Chlorophyllin)?
  • 除此之外
    • 銅葉綠素(Copper Chlorophyll)脂溶性[35]
    • 銅葉綠素鈉(Sodium Copper Chlorophyllin)水溶性[36]
    • 鐵葉綠素鈉(Sodium Iron Chlorophyllin)水溶性[37]
-P1ayer留言2013年11月7日 (四) 10:50 (UTC)[回复]
我之前也有問過類似的問題:Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2013年10月#有關銅葉綠素和Chlorophyllin,Chlorophyllin應該是葉綠酸(應該是中人心原子不是鎂的葉綠素),但英文維基的的內文有提到"water-soluble salts",所以似乎葉綠酸的鹽類也算在內,而且條目中的結構圖是銅葉綠素鈉的結構圖。中文維基的條目名稱依Chlorophyllin翻為葉綠酸,但其內容是葉綠酸鹽,前一陣子台灣食用油中加的銅葉綠素,我覺得其實就是銅葉綠素鈉,不知大家對這些條目有沒有好的想法?--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年11月7日 (四) 12:35 (UTC)[回复]
PS 我現在在大陸,所以上述三個網頁全部打不開,總算親身體驗GFW的威力了--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2013年11月7日 (四) 14:36 (UTC)[回复]

感觉在大陆,(Chlorophyllin)应该译作“去镁叶绿素”,至少在下大学时植物生理学是这样讲的,参见百度百科 --学有机化学品人生百味 2013年11月7日 (四) 15:12 (UTC)[回复]

Category:中國之最Category:中华人民共和国之最是否一樣?要合併在一起嗎?若不一樣,麻煩將寫上去,以防讀者混淆而誤用。因為洋山港有寫「洋山港是中國最大的貨櫃港」,但不知道該用Category:中國之最Category:中华人民共和国之最哪一種?--36.232.214.156留言2013年11月7日 (四) 17:36 (UTC)[回复]

Category:中华人民共和国之最Category:中國之最的子集,洋山港是属于Category:中华人民共和国之最的元素,同时也是Category:中國之最的元素,所以,放在两边都没错。——♠白布¤飘扬§§ 2013年11月8日 (五) 11:22 (UTC)[回复]