分析语:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{Refimprove|time=2013-05-19T11:06:45+00:00 }} |
{{Refimprove|time=2013-05-19T11:06:45+00:00 }} |
||
{{redirect2|孤立语|与任何其它的语言不存在亲属关系的语言|孤立语言}} |
{{redirect2|孤立语|与任何其它的语言不存在亲属关系的语言|孤立语言}} |
||
'''分析語'''(Analytic Language) |
'''分析語'''(Analytic Language)又稱'''孤立语'''(Isolating Language) <ref>{{cite web|url=http://twtcsl.org/further/isolating_language|accessdate=2014-04-09}}</ref>或'''詞根語''',是一类不通过[[屈折变化]](词的内部形态变化)而通过獨立的[[虚词]]和固定的[[語序|词序]]来表达語法意義的[[语言]]。一般而言,分析語缺乏多數的[[格 (语法)|格]]變化。 |
||
==漢語發展== |
==漢語發展== |
||
[[漢語]]的發展過程是由[[綜合語]]發展到 |
[[漢語]]的發展過程是由[[綜合語]]發展到分析語 <ref>{{cite book|author=王力|title=语言学}}</ref>。從音韻學分析漢字在[[上古漢語]]裏的發音,可以發現詞根和詞綴。如表示使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*təəŋ,增(精母登韵)*s-təəŋ,前者表示自己上升,後者表示使上升。用詞綴表現語法功能是典型的綜合語特徵。[[現代漢語]]已發展成為分析語,完全不具詞形變化(Inflection),語法功能用虛詞表示。名詞的主格、受格、與格、呼格完全相同,[[屬格]]以「的」字連接主詞及名詞表示。動詞本身不具人稱、時態、語態及語氣;例如過去時態以「了」表示、進行式以「着」表示;被動語態以「被」加動詞表示之類。名詞和動詞之間,全無分別的也為數極多。簡單地說,現代漢語是以不斷加長句子來展現語法功能,個別詞類的語法重要性相對更為接近,每個單詞均帶有語法功能,在句子中同樣重要。而詞序則在語義上帶有絕對性,改動詞序必須同時改變語法,否則會連帶將句子意義也改變了。由於沒有詞形變化,一些不具詞義的象聲詞和標點符號在書寫上,特別是轉述對話時,也具備語法功能。{{请求来源|例如:轉述對話時,將簡單直述句「是你。」改為修詞性疑問句「是你?」,表示驚訝;改作另一修詞性疑問句「哼!是你?」則表達了輕蔑等等。基本上這些變化都不具有可觀察的規律,需要憑意會去理解。}} |
||
==其他語言== |
==其他語言== |
2014年4月9日 (三) 06:49的版本
此條目需要补充更多来源。 (2013年5月19日) |
分析語(Analytic Language)又稱孤立语(Isolating Language) [1]或詞根語,是一类不通过屈折变化(词的内部形态变化)而通过獨立的虚词和固定的词序来表达語法意義的语言。一般而言,分析語缺乏多數的格變化。
漢語發展
漢語的發展過程是由綜合語發展到分析語 [2]。從音韻學分析漢字在上古漢語裏的發音,可以發現詞根和詞綴。如表示使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*təəŋ,增(精母登韵)*s-təəŋ,前者表示自己上升,後者表示使上升。用詞綴表現語法功能是典型的綜合語特徵。現代漢語已發展成為分析語,完全不具詞形變化(Inflection),語法功能用虛詞表示。名詞的主格、受格、與格、呼格完全相同,屬格以「的」字連接主詞及名詞表示。動詞本身不具人稱、時態、語態及語氣;例如過去時態以「了」表示、進行式以「着」表示;被動語態以「被」加動詞表示之類。名詞和動詞之間,全無分別的也為數極多。簡單地說,現代漢語是以不斷加長句子來展現語法功能,個別詞類的語法重要性相對更為接近,每個單詞均帶有語法功能,在句子中同樣重要。而詞序則在語義上帶有絕對性,改動詞序必須同時改變語法,否則會連帶將句子意義也改變了。由於沒有詞形變化,一些不具詞義的象聲詞和標點符號在書寫上,特別是轉述對話時,也具備語法功能。例如:轉述對話時,將簡單直述句「是你。」改為修詞性疑問句「是你?」,表示驚訝;改作另一修詞性疑問句「哼!是你?」則表達了輕蔑等等。基本上這些變化都不具有可觀察的規律,需要憑意會去理解。[來源請求]
其他語言
除了漢語語族下的語言外,彝语、壮语、苗语、越南语、泰语、緬甸语、巴布亚皮钦语等都是分析語的例子;而現代英語和保加利亞語的語法則朝向分析語的方向發展(見下面的英語詞彙例子)。[3][4]
在英語中,貓尾可以寫作cat tail或tail of a cat,而一般不寫作cat's tail。這裡的貓cat直接用了詞原形(或者说主格),而屬格形式cat's 一般是不使用的,除非是拟人化的用法。英語名词的屬格形式仅限于指称人类的名词,并不具备普遍意义,考虑到名词也没有宾格,可以认为,英语的名词的格系统已经消亡。 另外,一些歐洲語言如法語,意大利語等,語法中格的變化已大為簡化。
德語也略有朝向分析語發展的趨勢。比如嚴格的德語中“綠茶”是grüner Tee,和英語green tea是同源詞。因爲Tee是陽性名詞,所以形容詞grün要加詞尾-er。但是德語也會說Grüntee。Grüntee中的grün就是原型,不變位了。因爲grün Tee不合德語傳統語法,所以書寫時,Grün和Tee連在一起,寫成一個合成詞Grüntee。
参考文献
- ^ http://twtcsl.org/further/isolating_language. [2014-04-09]. 缺少或
|title=
为空 (帮助) - ^ 王力. 语言学.
- ^ What is an isolating language?. SIL International. 2004 [2008-04-28].
- ^ Comrie, Bernard. 1989.Language universals and linguistic typology. 2nd edition. Chicago: University of Chicago
延伸閱讀
- Sapir, Edward. www.bartleby.com/186/6.html Types of linguistic structure. In Language: An introduction to the study of speech Chapter 6. (1921).