跳转到内容

九州方言:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
EmausBot留言 | 贡献
机器人:移除 1 个跨语言链接,现在由维基数据d:Q10878817提供。
第31行: 第31行:
**[例句1]{{lang|ja|あん人は頭の狂っとーばい。}}(anhitowa atamano kuruttoo bai)=(標準語){{lang|ja|あの人は頭が狂ってるよ。}}(anohitowa otamaga kurutteru yo.)=那個人有神經病啊。
**[例句1]{{lang|ja|あん人は頭の狂っとーばい。}}(anhitowa atamano kuruttoo bai)=(標準語){{lang|ja|あの人は頭が狂ってるよ。}}(anohitowa otamaga kurutteru yo.)=那個人有神經病啊。


*{{lang|ja|ば}}(ba) - 把。表示目的格。筑肥方言。相當于標準語的“{{lang|ja|を}}”(no)。
*{{lang|ja|ば}}(ba) - 把。表示目的格。筑肥方言。相當于標準語的“{{lang|ja|を}}”(wo)。
**[例句]{{lang|ja|韓国語ん釜山方言ば話しきっとばい。}}(kankokugon pusanhougenba hanashikitto bai)=(標準語){{lang|ja|韓国語の釜山方言を話せるよ。}}(kankokugono pusanhougeno hanaseru yo)=我會說韓語的釜山方言。
**[例句]{{lang|ja|韓国語ん釜山方言ば話しきっとばい。}}(kankokugon pusanhougenba hanashikitto bai)=(標準語){{lang|ja|韓国語の釜山方言を話せるよ。}}(kankokugono pusanhougenwo hanaseru yo)=我會說韓語的釜山方言。


==関連項目==
==関連項目==

2014年7月4日 (五) 22:13的版本

九州方言、是日本九州地方各種日語方言的總稱。九州方言又可以進一步分為豐日方言肥筑方言薩隅方言

語法

助動詞

  • るる(ruru)、らるる(raruru) - 能。相當于標準語的“”(ru)或者“らる”(raru)。
    • [例句]きさん、いつまんでん中学生でおらるーとでん思うなよ。(kisan,itsumanden chuugakuseide orarurutoden omouna yo)=(標準語)貴様、いつまでも中学生でいられるとでもおもうなよ。(kisama,itsumademo chuugakuseide irarerutodemo omouna yo)=你不能永遠停留初中生。
  • きる(kiru) - 会。相當于標準語的“”(ru)或者“らる”(raru)。
    • [例句]俺、ハングルば書ききぃとばい。(ore, hanguruba kakikitto bai)=(標準語)俺はハングルを書けるよ。(ore, hanguruo kareru yo)=我会寫韓語。

形容詞

  • 除了豐日方言之外,在九州方言中形容詞終止形連體形的語尾一般說“”(標準語說“”)。此活用叫做“か語尾”。
    • [例句]今日も暑かねえ~。(kyoumo atuka nee)=(標準語)今日も暑いねえ〜。(kyoumo atui nee)=今天也很热。


助詞

  • ばい(bai) - 終助詞。肥筑方言。相當于標準語的“”(yo)。
    • [例句]こん自転車はがばい安かばい。(kon jitenshawa gabai yasuka bai)=(標準語)この自転車はとても安いよ。(kono jitenshawa totemo yasui yo)=這輛自行車非常便宜。
  • ちゃ(cya) - 終助詞。小倉方言。相當于標準語的“”(yo)。
    • [例句]なんしよんかちゃ?(nan shiyonka cha)=(標準語)何してんだよ?(nani shiten dayo)=你在干甚麼呢?
  • (no) ,(n),(ga)- 表示屬格。相當于標準語的“”(ga)。
    • [例句1]キムさんのこーたとやろ?(kimukan'no kootato yaro)=(標準語)キムさんが買ったのだろ?(kimusanga kattano daro.)=那是金先生買的嗎?
  • (n) - 的。表示屬格。相當于標準語的“”(no)。
    • [例句1]あん人は頭の狂っとーばい。(anhitowa atamano kuruttoo bai)=(標準語)あの人は頭が狂ってるよ。(anohitowa otamaga kurutteru yo.)=那個人有神經病啊。
  • (ba) - 把。表示目的格。筑肥方言。相當于標準語的“”(wo)。
    • [例句]韓国語ん釜山方言ば話しきっとばい。(kankokugon pusanhougenba hanashikitto bai)=(標準語)韓国語の釜山方言を話せるよ。(kankokugono pusanhougenwo hanaseru yo)=我會說韓語的釜山方言。

関連項目


活用表

語幹活用形博多方言佐賀方言標準語
未然形かろかろかろ
連用形よーよー
終止形
連體形
假定形かれ(かい)けれ
命令形沒有沒有沒有