跳转到内容

又見炊煙:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
无编辑摘要
第17行: 第17行:


==鄧麗君是原唱者==
==鄧麗君是原唱者==
鄧麗君的〈又見炊煙〉在1978年推出之後頗受好評,隨後又被其它歌手翻唱,例如在1980年,和鄧麗君同屬[[歌林唱片]]旗下歌手池秋美就曾將〈又見炊煙〉收錄在自己的專輯《鄉情》中,但她所獲得的迴響完全不及鄧麗君。〈又見炊煙〉在[[鄧麗君]]諸多代表作之中,雖然不像〈[[月亮代表我的心]]〉、〈[[小城故事 (鄧麗君歌曲)|小城故事]]〉或〈[[甜蜜蜜 (鄧麗君歌曲)|甜蜜蜜]]〉般那樣膾炙人口,但它亦被許多後輩歌手們不斷的重新翻唱,其中最廣為人知的當屬[[王菲]]在1995年收錄於《[[菲靡靡之音]]》中的版本,王菲將〈又見炊煙〉改編的輕快俏皮,有別於鄧麗君的版本<ref>[http://photo.xuite.net/zooz103/19119500-%E6%B1%A0%E7%A7%8B%E7%BE%8E%E5%B0%88%E8%BC%AF%E6%AD%8C%E9%8C%84 池秋美專輯一攬表]</ref>。
鄧麗君的〈又見炊煙〉在1978年推出之後頗受好評,隨後又被其它歌手翻唱在1980年,和鄧麗君同屬[[歌林唱片]]旗下歌手池秋美就曾將〈又見炊煙〉收錄在自己的專輯《鄉情》中,但她所獲得的迴響完全不及鄧麗君。〈又見炊煙〉在[[鄧麗君]]諸多代表作之中,雖然不像〈[[月亮代表我的心]]〉、〈[[小城故事 (鄧麗君歌曲)|小城故事]]〉或〈[[甜蜜蜜 (鄧麗君歌曲)|甜蜜蜜]]〉般那樣膾炙人口,但它亦被許多後輩歌手們不斷的重新翻唱,其中最廣為人知的當屬[[王菲]]在1995年收錄於《[[菲靡靡之音]]》中的版本,王菲將〈又見炊煙〉改編的輕快俏皮,有別於鄧麗君的版本<ref>[http://photo.xuite.net/zooz103/19119500-%E6%B1%A0%E7%A7%8B%E7%BE%8E%E5%B0%88%E8%BC%AF%E6%AD%8C%E9%8C%84 池秋美專輯一攬表]</ref>。


==相關條目==
==相關條目==

2015年10月28日 (三) 19:39的版本

又見炊煙
鄧麗君歌曲
收录于专辑《又見炊煙、島國之情歌第五集》
发行日期1978年
时长2:57
唱片公司台灣歌林唱片、香港寶麗金唱片
词曲作詞:莊奴、作曲:海沼 実

又見炊煙》原曲取自日本童謠〈里の秋〉,由莊奴填詞,鄧麗君原主唱,於1978年發行,在華人世界中擁有極高的知名度與傳唱度。

收錄專輯

1978年時,正値鄧麗君初赴日本樂壇發展期間,此時鄧麗君雖然已將她的事業重心放在日本,但她從不曾放棄過最愛的華語歌唱事業,因此她仍會在百忙中赴港或在日本錄製華語唱片。〈又見炊煙〉發行於1978年,當時寶麗金唱片在台灣地區尚無分公司,因此該唱片公司的專輯先後由合作廠商歌林唱片和金聲唱片代理發行。在台灣部分,〈又見炊煙〉收錄於鄧麗君同名專輯《又見炊煙》當中,1978年由歌林唱片發行。在香港部分,〈又見炊煙〉收錄於鄧麗君暢銷專輯《島國之情歌第五集》當中,1978年香港寶麗金唱片發行[1][2][3]

歌曲簡介

〈又見炊煙〉原曲出自日本童謠〈里の秋〉(故鄉的秋天),曲由海沼 実完成於日本昭和20年(1945年),這首童謠其實僅是作詞者掛念外出打仗的父親安危,心有所感而寫下的作品。〈里の秋〉在日本是一首大家朗朗上口的童謠,1978年被日本寶麗金公司相中,欲將它重新填詞改編成國語歌曲,並交由鄧麗君來演唱,故請文詞大師莊奴填詞,遂完成今日的〈又見炊煙〉[4][5]

鄧麗君是原唱者

鄧麗君的〈又見炊煙〉在1978年推出之後頗受好評,隨後又被其它歌手翻唱。在1980年,和鄧麗君同屬歌林唱片旗下歌手池秋美就曾將〈又見炊煙〉收錄在自己的專輯《鄉情》中,但她所獲得的迴響完全不及鄧麗君。〈又見炊煙〉在鄧麗君諸多代表作之中,雖然不像〈月亮代表我的心〉、〈小城故事〉或〈甜蜜蜜〉般那樣膾炙人口,但它亦被許多後輩歌手們不斷的重新翻唱,其中最廣為人知的當屬王菲在1995年收錄於《菲靡靡之音》中的版本,王菲將〈又見炊煙〉改編的輕快俏皮,有別於鄧麗君的版本[6]

相關條目

參考資料

  1. ^ 亞洲美聲鄧麗君
  2. ^ 亞洲美聲鄧麗君-又見炊煙專輯
  3. ^ 亞洲美聲鄧麗君-島國之情歌第五集
  4. ^ 又見炊煙日本原曲
  5. ^ 日文原唱石川小百合-里の秋
  6. ^ 池秋美專輯一攬表