安托紐思·亨布魯克:修订间差异
Shangkuanlc(留言 | 贡献) 內容擴充 |
根據教會史話(一)的記載,並非第一位來台牧師 |
||
第18行: | 第18行: | ||
除了武力佔領與經濟經營外,荷蘭也經由對台灣的佔領事實來宣揚基督教,1625年,統治台灣的荷蘭[[行政長官]]要求荷蘭方面派遣傳教士來台,使此地的平埔族原住民能改信[[基督教|基督]]信仰。1636年,荷蘭人則在新港開辦了第一所以宗教教育制度化為主的學校,並將平埔族語羅馬文字化成[[新港文書]],以此文字來擴大宣教成果。 |
除了武力佔領與經濟經營外,荷蘭也經由對台灣的佔領事實來宣揚基督教,1625年,統治台灣的荷蘭[[行政長官]]要求荷蘭方面派遣傳教士來台,使此地的平埔族原住民能改信[[基督教|基督]]信仰。1636年,荷蘭人則在新港開辦了第一所以宗教教育制度化為主的學校,並將平埔族語羅馬文字化成[[新港文書]],以此文字來擴大宣教成果。 |
||
他於1648年抵台,被派駐於台南[[麻豆社]],兼管[[大武壠社]]、[[哆囉嘓社]]及[[諸羅山]]一帶的宣教事務。至1661年4月25日返[[巴達維亞]]城短暫述職為止,亨布魯克共於麻豆社傳教達14年之久。 |
|||
==圍城== |
==圍城== |
2016年5月26日 (四) 15:45的版本
安托紐思·亨布魯克 | |
---|---|
出生 | 1607年 尼德蘭共和國 |
逝世 | 1661年 Template:TWN-VOC |
职业 | 荷蘭基督教傳教牧師 |
安托紐思·亨布魯克(荷蘭語:Anthonius Hambroek,台語:范無如區,1607年—1661年),荷蘭基督教傳教牧師,1648年,他偕妻女前往台灣傳教,1661年,明鄭鄭成功攻擊台灣台南台江時,他被鄭軍俘虜,並被以妻女生命威脅他前往荷據熱蘭遮城招降荷屬東印度公司守城軍隊。後雖然依要求進入城內,卻反而激勵荷蘭守軍繼續對抗鄭成功軍隊。出城後,遭鄭成功誅殺。
背景
1622年,荷屬東印度公司佔領了中國福建外海的澎湖群島,並將該島作為於東亞轉口貿易的基地。1623年,荷蘭人在台灣南部台江一鯤身區域,建立一座簡單的砦城。1624年,在與中國明朝的軍隊激戰了八個月以後,荷蘭人和中國官方達成協議,同意把設置於澎湖的要塞與武力砲台毀壞,而年轉移至台灣台江,中國則不干涉荷蘭對台灣的佔領。至此,荷蘭人江台江一鯤身砦城擴建為熱蘭遮城,並展開對台灣南部的佔領。之後,並從海陸推進,攻下台灣北部西班牙所佔兩城堡,成為台灣真正的統治者。
傳教
除了武力佔領與經濟經營外,荷蘭也經由對台灣的佔領事實來宣揚基督教,1625年,統治台灣的荷蘭行政長官要求荷蘭方面派遣傳教士來台,使此地的平埔族原住民能改信基督信仰。1636年,荷蘭人則在新港開辦了第一所以宗教教育制度化為主的學校,並將平埔族語羅馬文字化成新港文書,以此文字來擴大宣教成果。
他於1648年抵台,被派駐於台南麻豆社,兼管大武壠社、哆囉嘓社及諸羅山一帶的宣教事務。至1661年4月25日返巴達維亞城短暫述職為止,亨布魯克共於麻豆社傳教達14年之久。
圍城
1661年3月30日,因攻擊中國金陵不成的明鄭領導人鄭成功,決定攻取仍為荷蘭東印度公司殖民地的台灣作為新的抗清根據地,他親率士卒25000人、戰船數百艘,自金門料羅灣出發,次日抵澎湖。除了留兵力3000駐守澎湖後,並於4月30日抵台江門戶:鹿耳門,並利用漲潮出敵不意地在鹿耳門及禾寮港登陸。以優勢兵力包圍荷軍防守薄弱的普羅民遮城,並切斷荷軍水陸交通。不久,荷據普羅民遮城遭鄭成功攻下。
攻下普羅民遮城的鄭成功決定再圍熱蘭遮城,就在轉進間,鄭成功俘虜了剛自巴達維亞返回台灣的安托紐思·亨布魯克等六位基督教傳教士及其數位家眷。
勸降
俘虜安托紐思·亨布魯克等人的鄭成功,決定將這些人作為招降熱蘭遮城之用。除了把部分列城前;以作為招降城內約2000名士兵的人質外,更要求安托紐思·亨布魯克擔任使節,前往熱蘭遮城城內勸降。
1661年5月24日下午5點半,連同亨布魯克等5人,持白旗出現於城外,稱攜鄭成功函件而來。亨布魯克入城後,即將鄭成功招降文件給予行政長官揆一。經隨同翻譯語譯,函旨為「財貨惟爾攜去,城必須交出,如和平交出城,生命可保,延誤就是表示擇死。」
經城內要員的討論,揆一寫回信給鄭成功,信中表示決與城共存亡。而此時,安托紐思·亨布魯克亦鼓勵荷蘭守軍繼續與鄭成功對抗。
誅殺
亨布魯克為顧及家人與其他人質安全,於得知揆一拒絕投降的決定後,仍決定離開熱蘭遮城返回鄭成功軍營。當時城內也有其他2名已嫁至城內的女兒,要求他留至城內,不過亨布魯克並未聽從。
回至軍營後,當鄭成功得知熱蘭遮城不投降消息後,即以安托紐思·亨布魯克教唆原住民叛變為由,將被俘男性人質一律斬頭處死,其中牧師部分,除了亨布魯克外,尚有兩位同樣被俘虜的傳教牧師。
相關作品
約翰尼斯·諾姆斯(Johannes Nomsz)以安托紐思·亨布魯克被鄭成功誅殺過程做體裁的作品,以1770年代所發表的「Antonious Hambroek, of de belegering Van Formosa」荷文悲劇劇本最為出名。該作品以詩文闡述亨布魯克,勸告守城兵士拒降的「光榮殉教」過程。該作品中,有「...我很清楚,我說這些話是在宣判我自己的死刑,但我絕不會因害怕而忘記我對上帝與公司的義務」、「殘忍的國姓爺(即鄭成功)一定會找理由殺害所有被俘虜的荷蘭人」及「屠殺荷蘭人來祭拜他所膜拜的撒但」等內文。此作品在2013年被翻譯成中文,以《福爾摩沙圍城悲劇》的書名出版。
除此,亦有描繪此過程的數幅畫作,如:存於台灣;台灣近現代畫家顏水龍的《傳教士范無如區訣別圖》。
參見
參考資料
- Joannes Nomsz: Anthonius Hambroek
- 《熱遮蘭城日誌》
- 《Formosa under the Dutch》
- 教會史話:被處死的荷蘭宣教師
- 教會史話:熱蘭遮城日誌
- 昭和10年(1935)顏水龍畫作:傳教士范無如區訣別圖
- Johannes Nomsz 原著,王文萱 中譯,2013,福爾摩沙圍城悲劇。台南:國立台灣歷史博物館。
- 胡家瑜,2000,古文書與平埔研究:臺大人類學系平埔古文書的蒐集與再現
- 楊碧川,1997,台灣歷史詞典。台北:前衛。
- 張德水,1992,激動!台灣的歷史:台灣人的自國認識。台北:前衛。
- 臺灣古蹟全集,民國69年,台北:戶外生活雜誌