暴发户:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
第21行: | 第21行: | ||
*[[投機]]、[[博彩]]中獲得了超巨額財富的人。 |
*[[投機]]、[[博彩]]中獲得了超巨額財富的人。 |
||
*現今[[中華人民共和國|中國]]的[[土豪 (網路語言)|土豪]]。 |
*現今[[中華人民共和國|中國]]的[[土豪 (網路語言)|土豪]]。 |
||
*[[意外]]取得或拾獲巨額金錢者。 |
|||
*[[強盜]]、[[土匪]]等[[犯罪集團]]以搶奪大量資源致富。 |
|||
==附註== |
==附註== |
2016年6月7日 (二) 16:00的版本
此條目需要补充更多来源。 (2009年5月22日) |
暴发户(英語:Parvenu),也称为新贵(法語:Nouveau riche,英語:New Money),指一个人在短時間內就取得了可观的财富。通常情况下,被冠以暴发户称号的人之前往往都处于一个较低的社会阶层,他们获得的财富赋予了他们以前不敢奢望的商品或奢侈生活。这个词有时也可以用作嘲讽等贬义修辞,来描述那些缺乏经验的暴发户,用以区别经历世代的豪门世家。
词源
英語
英語的“暴发户”这个词源自法语,是动词“parvenir”的过去分词,意思是到达、抵达、有些成就。这个词通常用来描述那些刚刚从较低的社会阶层升级的人。
牛津英语词典解释暴发户为:“一个人从出身卑微迅速获得财富或成为有影响力的社会地位。通常使用时,含义即有关的人不适应新的社会地位,尤其缺乏必要的礼仪或成绩。”
这通常是已经在阶级里的人,无法接受新成员所用的词。它是一种阶级歧视。
小说中例子
现实中例子
附註
- ^ 100日圓於2014年四月尾大約等於97分美圓(7.5港圓,29.39新臺幣,6.09人民幣)。但此漫畫大約於1928年繪畫。把歷年通脹計算在內,當年的100日圓於2011年已經等於11.3萬日圓。以當年12月31日的匯率計,大約等於1465.34美圓(大約11360.19港圓,43945.55新臺幣,9159.11人民幣),為數不菲。