啊,我们亲爱的祖国:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
⚫ | |||
{{multiple issues| |
{{multiple issues| |
||
⚫ | |||
{{copyedit|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
{{copyedit|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
||
{{expand|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
{{expand|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
||
{{refimprove|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
{{refimprove|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
||
⚫ | |||
{{roughtranslation|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
{{roughtranslation|time=2014-06-14T09:56:56+00:00}} |
||
⚫ | |||
{{Infobox anthem |
{{Infobox anthem |
||
|title = Ry Tanindrazanay malala ô |
|title = Ry Tanindrazanay malala ô |
||
|chinese_title = 啊,我们亲爱的祖国 |
|chinese_title = 啊,我们亲爱的祖国 |
||
|image = |
|image = Coat of arms of Madagascar.svg |
||
|image_size = 220px |
|image_size = 220px |
||
|caption = |
|caption = |
||
第19行: | 第19行: | ||
|music_date = 1958 |
|music_date = 1958 |
||
|adopted = 1959年4月27日 <ref name="nationalanthems">{{cite web|title=Madagascar|url=http://www.nationalanthems.info/mg.htm|work=Nationalanthems|publisher=David Kendall|accessdate=20 September 2012}}</ref> |
|adopted = 1959年4月27日 <ref name="nationalanthems">{{cite web|title=Madagascar|url=http://www.nationalanthems.info/mg.htm|work=Nationalanthems|publisher=David Kendall|accessdate=20 September 2012}}</ref> |
||
|sound = National_Anthem_of_Madagascar_by_US_Navy_Band.ogg |
|||
|sound_title = |
|||
}} |
}} |
||
2018年7月8日 (日) 08:19的版本
Ry Tanindrazanay malala ô | |
---|---|
马达加斯加国歌 | |
作詞 | Pasteur Rahajason,1958 |
作曲 | Norbert Raharisoa,1958 |
採用 | 1959年4月27日 [1] |
音频样本 | |
《啊,我们亲爱的祖国》(馬達加斯加語:Ry Tanindrazanay malala ô)是馬達加斯加的國歌。由佩斯多·拉哈傑森作詞,諾伯特·拉哈里索亞作曲,採用於1959年。
歌詞
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Madagasikara soa.
Ny Fitiavanay anao tsy miala,
Fa ho anao, ho anao doria tokoa
Tahionao ry Zanahary
'Ty Nosindrazanay ity
Hiadana sy ho finaritra
He! Sambatra tokoa izahay.
Ry Tanindrazanay malala ô!
Irinay mba hanompoan'anao
Ny tena sy fo fanahy anananay,
'Zay sarobidy sy mendrika tokoa.
Ry Tanindrazanay malala ô!
Irinay mba hitahian'anao,
Ka Ilay Nahary 'zao tontolo izao
No fototra ijoroan'ny satanao.
參考資料
- ^ Madagascar. Nationalanthems. David Kendall. [20 September 2012].