跳转到内容

英里:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
InternetArchiveBot留言 | 贡献
补救1个来源,并将0个来源标记为失效。 #IABot (v1.6.5)
使用情況:​ // Edit via Wikiplus
第9行: 第9行:
==使用情況==
==使用情況==
[[File:Kadoorie Beach plate.jpg|thumb|帶「咪」字香港地名]]
[[File:Kadoorie Beach plate.jpg|thumb|帶「咪」字香港地名]]
在[[香港]],「哩」有時亦寫作「'''咪'''」(mile的音譯)。「'''咪'''」現在香港已極少用於表示距離,但在少部份地方仍保留作地方名,如「青山公路咪半」(英文名稱在此情況下會寫作milestone([[里程碑]]),即Castle Peak Road, 9.5 Milestone<ref>[http://www.buddhism.hku.hk/WHATnews/Activity/Buddhabirthday2006/wesak2006page.html Centre of Buddhist Studies] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080430041644/http://www.buddhism.hku.hk/WHATnews/Activity/Buddhabirthday2006/wesak2006page.html |date=2008-04-30 }}</ref>即路離[[青山公路]]起始英里半的地方。
在[[香港]],「哩」有時亦寫作「'''咪'''」(mile的音譯)。「'''咪'''」現在香港已極少用於表示距離,但在少部份地方仍保留作地方名,如「青山公路8咪半」<ref>{{Cite web|url=https://www.eightandahalf.com.hk/en/About-8-half/8-half?sc_lang=zh-tw|title=「8咪半」|accessdate=2018-04-06|work=www.eightandahalf.com.hk|language=zh-hk}}</ref>即路離[[青山公路]]起始8英里半的地方。英文名稱在此情況下會寫作milestone([[里程碑]]),如右方圖所示:「18¾ Milestone, Castle Peak Road」


「哩」在香港日常及台灣翻譯品上仍廣泛使用。中国[[大陆地区]]在1977年7月20日,中国文字改革委员会、国家标准计量局联合发出的《关于部份计量单位名称统一用字的通知》规定仅用「英里」,淘汰「哩」。
「哩」在香港日常及台灣翻譯品上仍廣泛使用。中国[[大陆地区]]在1977年7月20日,中国文字改革委员会、国家标准计量局联合发出的《关于部份计量单位名称统一用字的通知》规定仅用「英里」,淘汰「哩」。

2018年7月19日 (四) 13:31的版本

英里(读音:yīnglǐ[1],英語:mile)是使用於英國美國、前英國殖民地英聯邦國家長度單位

沒有統一符號,有mi, ml, m, M等用法,美國國家標準技術研究所現在推薦使用mi[來源請求]

使用情況

帶「咪」字香港地名

香港,「哩」有時亦寫作「」(mile的音譯)。「」現在香港已極少用於表示距離,但在少部份地方仍保留作地方名,如「青山公路8咪半」[2],即路離青山公路起始8英里半的地方。英文名稱在此情況下會寫作milestone(里程碑),如右方圖所示:「18¾ Milestone, Castle Peak Road」。

「哩」在香港日常及台灣翻譯品上仍廣泛使用。中国大陆地区在1977年7月20日,中国文字改革委员会、国家标准计量局联合发出的《关于部份计量单位名称统一用字的通知》规定仅用「英里」,淘汰「哩」。

單位換算

1英里 = 5,280英尺 = 63,360英寸≈ 1609.344≈ 1.609344公里

參見

参考资料

  1. ^ 《汉英双解新华字典》,2000年,ISBN 7-80103-198-9/H·58
  2. ^ 「8咪半」. www.eightandahalf.com.hk. [2018-04-06] (中文(香港)).