跳转到内容

Talk:宣传:修订间差异

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Wooddoo留言 | 贡献
无编辑摘要
Wooddoo留言 | 贡献
第4行: 第4行:
==宣傳==
==宣傳==


中文的“宣傳”比這篇文章的“宣傳”要廣義得多。“劉德華宣傳唱片”裏的這兩個字就絕對不是文中的意思。請一定要改,這是中文的wiki。宣傳這兩個字的意思不僅僅是文中的主題。文中的主題更偏向於“政治性宣傳”或“有政治目的的宣傳”。--[[User:Wooddoo|wooddoo ]] [[User_talk:Wooddoo|(talk) ]] 20:27 2005年6月11日 (UTC)
中文的“宣傳”比這篇文章的“宣傳”要廣義得多。“劉德華宣傳唱片”裏的這兩個字就絕對不是文中的意思。請一定要改,這是中文的wiki。宣傳這兩個字的意思不僅僅是文中的主題,這是忽視了中文的詞彙定義直接採用的西文翻譯法。文中的主題更偏向於“政治性宣傳”或“有政治目的的宣傳”。--[[User:Wooddoo|wooddoo ]] [[User_talk:Wooddoo|(talk) ]] 20:27 2005年6月11日 (UTC)

2005年6月11日 (六) 20:28的版本

宣传的定义

‘message presentation’翻译成“信息的表达”是不是更好一些?

宣傳

中文的“宣傳”比這篇文章的“宣傳”要廣義得多。“劉德華宣傳唱片”裏的這兩個字就絕對不是文中的意思。請一定要改,這是中文的wiki。宣傳這兩個字的意思不僅僅是文中的主題,這是忽視了中文的詞彙定義直接採用的西文翻譯法。文中的主題更偏向於“政治性宣傳”或“有政治目的的宣傳”。--wooddoo (talk) 20:27 2005年6月11日 (UTC)