跳转到内容

台州話羅馬字:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
添加{{no footnotes}}和{{onesource}}标记到条目 有问题请留言。(TW ver Xiplus
增加或调整参考来源
第323行: 第323行:


==參考文獻==
==參考文獻==
{{refbegin}}
W.D.Rudland, T'ai-chow romanization, Chinese Recorder, 1904,35,89-91.
===期刊===
*{{cite journal|language=en|author=William David Rudland|authorlink=路惠理|year=1904|title=T'ai-chow romanization|journal=Chinese Recorder|issue=35 |pages=89-91}}
*{{cite journal|language=zh|author=阮咏梅|year=2015|title=台州方言百余年来的语音变化|journal=语言研究|issue=2|volume=35|pages=72-77}}
===书籍===
*{{cite book|language=en|author=Henry van Vleck Rankin|year=1857|title=Nying-po tʻu-uô tsʻu-ʻôh 寧波土話初學|location=上海|publisher=The American Presbyterian Mission Press}}
*{{cite book|language=台州话|author=William David Rudland|authorlink=路惠理|year=1897|title=Ngô-he Kyiu-cü Yia-su Kyi-toh-keh Sing-iah Shü Tʻe-tsiu Tʻu-wa 我許救主耶穌基督個新約書 台州土話|location=台州|publisher=British and Foreign Bible Society}}



==註釋==
==註釋==

2019年5月17日 (五) 09:15的版本

台州話羅馬字是內地會資深傳教士路惠理在1880年設計的。台州話羅馬字參考了周邊吳語區羅馬字。

拼音

子音

羅馬字 國際音標(IPA) 例字
p [p] 百班冰包
p' [pʰ] 拍派拼泡
b [b] 白排病刨
m [m] 麥買命貓
f [f] 弗反風飛
v [v] 佛飯縫肥
t [t] 搭單東刀
t' [tʰ] 塔攤通討
d [d] 達談動逃
n [n] 捺難農腦
l [l] 辣懶弄老
k [k] 格公告乾
k' [kʰ] 客空考看
g [g] 搿渠(白讀)
ng [ŋ] 我牙耳咬
h [h] 好虎海漢
' [ɦ] 號害寒何
ky [c] 舉弓記吉
ky' [cʰ] 區穹氣挈
gy [ɟ] 巨共奇傑
ny [ȵ] 日念人繞
hy [ç] 興希曉休
y [j] 陽耶園有
kw [ku] 光怪官古(ku)
kw' [kʰu] 矿快款库(k'u)
gw [gu] 狂(本音gyüông)跍(gu)
ngu [ŋu] 误悟
hw [hu] 慌花欢虎(hwu)
w [w] 華會活還
ts [ts] 摘子早斋
ts' [tsʰ] 测此草蔡
dz [dz] 泽遲查丈
s [s] 色思舍洒
z [z] 贼字蛇柴
tsi [tɕ] 隻济焦珍
ts'i [tɕʰ] 七妻俏稱
dzi [dʑ] 掷滞丈澄
si [ɕ] 息西手身
zi [ʑ] 十齐就寻
c [tɕy] 珠轉種祝
c' [tɕʰy] 取穿充出
dj [dʑy] 住傳重濁
sh [ɕy] 水選松宿
j [ʑy] 樹旋從屬
不標 [Ø] 烏音愛安
  • m、n、ng 可自成音節。

母音

單元音 i列 w列 ü列
a [a] ia [ia] wa [ua] -
e [e] - we [ue] -
u [u] iu [iu] wu [u][1] -
æn [ɛ̃] iæn [iɛ̃] wæn [uɛ̃] -
ön [ø̃] in [iẽ] wön [uø̃] ün [yø̃]
- - - -
æ [ɛ] 不標 [ɿ] o [o] ô [ɔ]
- i [i] - ü [y]
雙元音 i列 w列 ü列
ao [au] iao [iau] - -
eo [əu] - - -
ang [aŋ] iang [iaŋ] wang [uaŋ] -
ông [ɔŋ] - wông [uɔŋ] üông [yɔŋ]
ong [oŋ] - - üong [yoŋ]
eng [əŋ] ing [iŋ] weng [uəŋ] üing [yŋ]
促音 i列 w列 ü列
æh [æʔ] - - -
ah [aʔ] iah [iaʔ] wah [uaʔ] -
eh [əʔ] ih [iʔ] weh [uəʔ] üih [yʔ]
ôh [ɔʔ] - - üôh [yɔʔ]
oh [oʔ] - - üoh [yoʔ]

參見

參考文獻

期刊

  • William David Rudland. T'ai-chow romanization. Chinese Recorder. 1904, (35): 89–91 (英语). 
  • 阮咏梅. 台州方言百余年来的语音变化. 语言研究. 2015, 35 (2): 72–77 (中文). 

书籍

  • Henry van Vleck Rankin. Nying-po tʻu-uô tsʻu-ʻôh 寧波土話初學. 上海: The American Presbyterian Mission Press. 1857 (英语). 
  • William David Rudland. Ngô-he Kyiu-cü Yia-su Kyi-toh-keh Sing-iah Shü Tʻe-tsiu Tʻu-wa 我許救主耶穌基督個新約書 台州土話. 台州: British and Foreign Bible Society. 1897 (台州话). 


註釋

  1. ^ 當聲母是h、w時