跳转到内容

耶扎菲:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Addbot留言 | 贡献
机器人:移除10个跨语言链接,现在由维基数据d:q18794提供。
EmausBot留言 | 贡献
机器人:移除 1 个跨语言链接,现在由维基数据d:Q18794提供。
第16行: 第16行:


[[Category:波斯语]]
[[Category:波斯语]]

[[ja:エザーフェ]]

2020年4月6日 (一) 04:37的版本

耶扎菲波斯語اضافه‎,拉丁转写:Izāfa、ezāfé、eżāfa、İzafet、Izafat、Izofa)(意为“附加、补充”), 是一种波斯语语法术语,表示用来连接两个词或词组的不带重音小品词-e/-ye(kasra-ye eżāfa “小品词耶扎菲”,就如它本身亦使用了耶扎菲)。大致相当于英语介词of。由于使用的文字不同,在波斯语的阿拉伯体系文字中一般并不写出[1] 然而塔吉克语西里尔文字中却写出。

例子

耶扎菲一般的使用方法如下:[2]

  • 所有格
    • barādar-e Maryam 玛利亚姆的兄弟
    • 亦可接代词:barādar-e man 我的兄弟(但是一般说成:barādar-am)
  • 形容词-名词:
    • barādar-e bozorg 哥哥(直译:大的兄弟,the big brother)
  • 名+姓:

注释

  1. ^ Simin Abrahams, Modern Persian (Routledge, 2005: ISBN 0-7007-1327-1), p. 25.
  2. ^ Leila Moshiri, Colloquial Persian (Routledge, 1988: ISBN 0-415-00886-7), pp. 21-23.