Talk:哈里·R·杜鲁门:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
Jarodalien(留言 | 贡献) |
|||
第114行: | 第114行: | ||
**他成为folk hero的时候还活着,当时人们叫他folk hero,这是当时的事,不会因为后来他死了,就不是folk hero。对于许多西方国家的人来说,听命于政府这是很丢脸的事,不听,反抗,那才是正常人,才是真爷们儿,这是“别人的看法”,合理不合理反倒无关紧要。--[[User:Jarodalien|7]]([[User talk:Jarodalien|留言]]) 2020年7月15日 (三) 14:41 (UTC) |
**他成为folk hero的时候还活着,当时人们叫他folk hero,这是当时的事,不会因为后来他死了,就不是folk hero。对于许多西方国家的人来说,听命于政府这是很丢脸的事,不听,反抗,那才是正常人,才是真爷们儿,这是“别人的看法”,合理不合理反倒无关紧要。--[[User:Jarodalien|7]]([[User talk:Jarodalien|留言]]) 2020年7月15日 (三) 14:41 (UTC) |
||
**牛頭不對馬嘴??上面那的說明是可以理解的,希望用文雅一點的詞彙做加註放進去,僅此而已,什麼合理不合理的....。[[User:風鳴|風鳴]]([[User talk:風鳴|留言]]) 2020年7月15日 (三) 14:55 (UTC) |
**牛頭不對馬嘴??上面那的說明是可以理解的,希望用文雅一點的詞彙做加註放進去,僅此而已,什麼合理不合理的....。[[User:風鳴|風鳴]]([[User talk:風鳴|留言]]) 2020年7月15日 (三) 14:55 (UTC) |
||
***民间英雄这词很粗俗吗?那什么样的词文雅一点?--[[User:Jarodalien|7]]([[User talk:Jarodalien|留言]]) 2020年7月15日 (三) 15:02 (UTC) |
2020年7月15日 (三) 15:02的版本
哈里·R·杜鲁门是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
新條目推薦的題目為:
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目 |
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Harry R. Truman”(原作者列于其历史记录页)。 |
以下用户曾撰写此条目或熟悉其所涉主题,或可解答内容查证与参考来源方面的問題:
|
本條目正在评选典范条目。典範條目應該是維基百科中最優秀的作品,因此需要符合相关標準。歡迎閣下發表意見或投票。 評選期間不限制編輯,歡迎繼續完善 。 |
本家
字典中有「同宗族」甚至「同一家庭」的意思,然在此文中讀者並沒有資訊判斷這裡的本家是否是這種用法,因此改為「同姓」較佳。如有任何理由認為使用「本家」這種會引人誤會的詞比較好的話還請回退兩次的user:Jarodalien不吝說明。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月23日 (六) 07:16 (UTC)
- 此文中没有任何地方说明两人有亲戚关系,所以就没有理由认为两人是亲戚。使用本家是为了在这里的特殊语境中让本人的话听起来更像汉语,更生动。如果改成同姓,语句里的意味简直不知所云,根本没理由专门提及(同姓有什么了不起,根本不值一提,说成“本家”,哦……这人说话还挺蛮,这是文学讲究)。同时在我所接触过的任何例子里,本家和“500年前是一家”一样只有同姓这一种解释。如果是亲戚,不管多远的关系,我所接触的例子都没有说本家的,只会说远房亲戚,远亲。--7(留言) 2020年5月23日 (六) 07:23 (UTC)
- 第一,如果您也覺得「根本没理由专门提及」,那應該完全刪除,而不是為了讓人覺得「哦……这人说话还挺蛮」而留在那裡炫燿維基百科的「文学讲究」。第二,字典裡就不是只有同姓這一種解釋,既然有其他可能的解釋,就需要避免誤會。第三,請站在讀者的角度思考,如您所說,如果只是同姓的話根本沒理由專門提及,那就表示文中特別提到的本家不是指同姓,而是字典中列出的另外三種可能的關係、或甚至近代從日語借詞的「嫡系」意味。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月23日 (六) 07:50 (UTC)
- agree to disagree.--7(留言) 2020年5月23日 (六) 07:54 (UTC)
- 第一,如果您也覺得「根本没理由专门提及」,那應該完全刪除,而不是為了讓人覺得「哦……这人说话还挺蛮」而留在那裡炫燿維基百科的「文学讲究」。第二,字典裡就不是只有同姓這一種解釋,既然有其他可能的解釋,就需要避免誤會。第三,請站在讀者的角度思考,如您所說,如果只是同姓的話根本沒理由專門提及,那就表示文中特別提到的本家不是指同姓,而是字典中列出的另外三種可能的關係、或甚至近代從日語借詞的「嫡系」意味。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月23日 (六) 07:50 (UTC)
新条目推荐讨论
- 杜鲁门总统哪位记不全自己姓名生日而且特讨厌老年人的83岁本家老弟坚信即将爆发的圣海伦火山绝不会伤害他,对各方劝告嗤之以鼻,由此作为民间英雄登上名报头版,最终死得其所?
- 哈里·R·杜鲁门条目由Jarodalien(讨论 | 貢獻)提名,其作者为jarodalien(讨论 | 貢獻),属于“people”类型,提名于2020年5月18日 07:59 (UTC)。
這個投票已經結束,該提名通過。請不要對這個提名做任何編輯。
- 为好多年前的1980年圣海伦火山爆发消个红。 --7(留言) 2020年5月18日 (一) 07:59 (UTC)
- (+)支持,另外话说这位真的是美国前总统杜鲁门的亲戚?——Joe young yu(留言) 2020年5月18日 (一) 09:13 (UTC)
- 「本家」這個詞在中文的意思很模糊,不太懂這裡「本家老弟」指的是什麼。另外,條目看起來譯自英文,但英文條目並沒有提到兩人是親戚。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月18日 (一) 15:23 (UTC)
- 上面两位是在说笑吧?本家是亲戚?--7(留言) 2020年5月18日 (一) 15:27 (UTC)
- Joe young yu(留言) 2020年5月19日 (二) 01:56 (UTC) 阁下所说“本家”莫不是指姓氏相同的人?——
- 中華民國教育部字典「本家」:1. 同宗族或同姓的人。2. 自已的家鄉 3. 自己的家。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月19日 (二) 05:19 (UTC)
- 了解,其实在大陆很少有“本家”这种说法。——Joe young yu(留言) 2020年5月19日 (二) 06:06 (UTC)
- 香港也是。香港好像是完全不用「本家」這個詞語,所以我唯有提 问题不当。請換一個讓大家都看的懂的問題。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 08:41 (UTC)
- 遇到不熟悉的字词首先应该查字典,而不是说只要自己不熟悉别人就不应该写,莫非有人写个成语“青眼相看”,有些人看不懂,所以非改成“另眼相看”才通顺;或者“晨兢夕厉”不行,非要说“从早到晚都很勤勉谨慎”才行?--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:56 (UTC)
- 我列出字典釋義的意思是說本家有同宗族、同姓、同家、同家鄉四個不同的意思,用在這裡會產生歧義,如果不想照下面的建議完全去除的話,我建議改用更精準的「同姓」。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月19日 (二) 12:39 (UTC)
- 歧义是这么理解的?也就是说,某个地方用到某个多义词,只要其中有一个意思与实际不符,就属于歧义,是这样吗?--7(留言) 2020年5月19日 (二) 12:50 (UTC)
- 一個詞有兩個以上的意思就叫歧義,如果從上下文或語法可以判斷哪個解釋正確的話也就罷了,但這裡已經有兩人誤以為本家是指親戚。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月19日 (二) 17:41 (UTC)
- 歧义是这么理解的?也就是说,某个地方用到某个多义词,只要其中有一个意思与实际不符,就属于歧义,是这样吗?--7(留言) 2020年5月19日 (二) 12:50 (UTC)
- 我在字典查不到。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月21日 (四) 15:12 (UTC)
- 我列出字典釋義的意思是說本家有同宗族、同姓、同家、同家鄉四個不同的意思,用在這裡會產生歧義,如果不想照下面的建議完全去除的話,我建議改用更精準的「同姓」。--Yel D'ohan(留言) 2020年5月19日 (二) 12:39 (UTC)
- 遇到不熟悉的字词首先应该查字典,而不是说只要自己不熟悉别人就不应该写,莫非有人写个成语“青眼相看”,有些人看不懂,所以非改成“另眼相看”才通顺;或者“晨兢夕厉”不行,非要说“从早到晚都很勤勉谨慎”才行?--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:56 (UTC)
- 香港也是。香港好像是完全不用「本家」這個詞語,所以我唯有提 问题不当。請換一個讓大家都看的懂的問題。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 08:41 (UTC)
- 了解,其实在大陆很少有“本家”这种说法。——Joe young yu(留言) 2020年5月19日 (二) 06:06 (UTC)
- 上面两位是在说笑吧?本家是亲戚?--7(留言) 2020年5月18日 (一) 15:27 (UTC)
- 标题链接所在的短语是不是太长了……Itcfangye(留言) 2020年5月18日 (一) 19:02 (UTC)
- (+)支持。條目質素是可以的,只是題目可以簡單地改為哪位美國人坚信即将爆发的圣海伦火山绝不会伤害他,对各方劝告嗤之以鼻,由此作为民间英雄登上名报头版,最终死得其所?--英秀一心(留言) 2020年5月19日 (二) 02:17 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※簽名 2020年5月22日 (五) 00:54 (UTC)
- (+)支持。--Jujiang(留言) 2020年5月22日 (五) 02:32 (UTC)
- (+)支持--LHTS廿三條 •不同意的請舉手2020年5月22日 (五) 06:08 (UTC)
优良条目评选
哈里·R·杜鲁门(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:人物传记>平民,提名人:7(留言) 2020年5月18日 (一) 08:52 (UTC)
- 投票期:2020年5月18日 (一) 08:52 (UTC) 至 2020年5月25日 (一) 08:52 (UTC)
下次可提名時間:2020年6月24日 (三) 08:53 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。译自英语典范条目,为1980年圣海伦火山爆发消个红,个人认为应该符合标准,为防某种个人觉得很搞笑的争议,“如果通过,希望在第一个没有存档的空白日期上首页展示”。7(留言) 2020年5月18日 (一) 08:52 (UTC)
- (!)意見:红链会不会太多了点?--三万光年魅族17 Pro天青色万岁 Talk 2020年5月18日 (一) 13:57 (UTC)
- 一、这个条目红链还多?二、红链和条目本身品质没有关联。--7(留言) 2020年5月18日 (一) 14:10 (UTC)
- 符合优良条目标准。--【和平至上】避免不必要外出·同心抗疫!💬 2020年5月18日 (一) 17:02 (UTC)
- 符合优良条目标准。--Jujiang(留言) 2020年5月18日 (一) 23:36 (UTC)
- 符合优良条目标准:--Fran·1001·hk 2020年5月19日 (二) 00:47 (UTC)
符合优良条目标准。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 01:56 (UTC)- 改為 不符合优良条目标准,理由是Wikipedia:優良條目標準#即時不合標準第四款,見Special:diff/59723277中的編輯摘要。我認為主編有意圖引發編輯戰的動機。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 08:30 (UTC)
- 没有问题,如果任何人要强迫他人只能使用红链或者绿链,而不是尊重他人自主选择的话,我都极力主张并鼓励编辑战。--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:32 (UTC)
- 我更在意的其實是{{lang-en}}。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 10:17 (UTC)
- 没有问题,如果任何人要强迫他人只能使用红链或者绿链,而不是尊重他人自主选择的话,我都极力主张并鼓励编辑战。--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:32 (UTC)
- 作为绿链支持者之一,在这个问题上,我精神上支持一下Sanmosa;但是我想请其留意一下刘嘉在自己用户页上的某句表述,然后再来考虑和其编辑战是否值得。这是善意提醒。--S.Wang XI 2020年5月19日 (二) 08:36 (UTC)
- 我对于任何人写条目要用绿链还是红链没有看法,从来没有也不会因为我用什么而去管别人用什么,反过来也一样,除非说现在维基百科已经有明确规定说禁止用红链,或其他任何语言版本有条目就禁止用红链,否则绝对没有可能用编辑战或反对票来强迫我屈服。--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:40 (UTC)
- 我想Sanmosa自始至终没有要让阁下“屈服”,这用词太过火了。大家都是志愿者,何来“屈服”一说?在他给出的diff中,他没有提到编辑战三个字,只是说“如有疑问欢迎在客栈讨论”,以及“遵守MOS规定”。倒是阁下写着“不介意打编辑战”,我想这对你们都没有好处。--S.Wang XI 2020年5月19日 (二) 08:46 (UTC)
- 他不需要用那三个字,在我只不过是把别人改的绿链改回红链时回退,然后说我做法不合适叫去客栈讨论,这在我看来就是用实际行动来编辑战。如果真是要讨论,那就不应该从回退开始。--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:54 (UTC)
- 因為我更在意的其實是{{lang-en}}。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 10:20 (UTC)
- 如果只是这里那我没什么所谓啊,你要改可以啊,我在摘要里讲编辑战强调的也只是红链改绿链,但你回退说的是“红链绿链“先到先得”不是現在的做法,如有異議請在客棧開討論,我很歡迎”???--7(留言) 2020年5月19日 (二) 10:24 (UTC)
- 那你不應當把我改用{{lang-en}}的動作都一併退掉。此外,我確實從未聽聞紅鏈綠鏈「先到先得」一說,此事確實適宜交付客棧討論。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月20日 (三) 00:43 (UTC)
- 如果只是这里那我没什么所谓啊,你要改可以啊,我在摘要里讲编辑战强调的也只是红链改绿链,但你回退说的是“红链绿链“先到先得”不是現在的做法,如有異議請在客棧開討論,我很歡迎”???--7(留言) 2020年5月19日 (二) 10:24 (UTC)
- 因為我更在意的其實是{{lang-en}}。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 10:20 (UTC)
- 他不需要用那三个字,在我只不过是把别人改的绿链改回红链时回退,然后说我做法不合适叫去客栈讨论,这在我看来就是用实际行动来编辑战。如果真是要讨论,那就不应该从回退开始。--7(留言) 2020年5月19日 (二) 08:54 (UTC)
- 符合优良条目标准,不錯的條目,個人不認同綠鏈(雖然我的簽名用上綠色。。)--Clithering(MMXX) 2020年5月19日 (二) 17:15 (UTC)
- 符合优良条目标准,內容、來源都相當完整,個人雖偏好綠鏈,但本條目以紅鏈呈現無損其成為優良條目的資格。--A22234798(留言) 2020年5月20日 (三) 02:24 (UTC)
- 符合优良条目标准 --P134toP4913(🐷/🐗) 2020年5月23日 (六) 02:04 (UTC)
- 符合优良条目标准--A1Cafel(留言) 2020年5月23日 (六) 02:55 (UTC)
- 8支持,1反对,入选。--7(留言) 2020年5月25日 (一) 09:56 (UTC)
典范条目评选
哈里·R·杜鲁门(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:平民,提名人:7(留言) 2020年6月25日 (四) 13:41 (UTC)
- 投票期:2020年6月25日 (四) 13:41 (UTC) 至 2020年7月9日 (四) 13:41 (UTC)
下次可提名時間:2020年8月8日 (六) 13:42 (UTC)起
- 符合典范条目标准:提名人票。译自英语典范条目,个人认为应该符合标准。—7(留言) 2020年6月25日 (四) 13:41 (UTC)
- 符合典范条目标准。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2020年6月26日 (五) 02:50 (UTC)
- 符合典范条目标准。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 試問卷簾人卻道海棠依舊 2020年6月26日 (五) 07:27 (UTC)
- 符合典范条目标准——BlackShadowG★(留言) 2020年6月27日 (六) 11:14 (UTC)
- 符合典范条目标准:--Easterlies 2020年6月27日 (六) 16:31 (UTC)
- 符合典范条目标准: --JimGrassroot(留言) 2020年6月28日 (日) 22:58 (UTC)
- 符合典范条目标准。--Jujiang(留言) 2020年7月3日 (五) 13:37 (UTC)
- 符合典范条目标准: 雖然私對“他跟那個當總統的本家一樣不知道自個兒的中間名”有些語氣上的反感。--小·索爾 (☎)歡迎加入邊緣人小組 2020年7月7日 (二) 02:19 (UTC)
- 去掉“当”和前一个“的”字,这样精简一点,也避免同一句两个的字,会不会好点?--7(留言) 2020年7月7日 (二) 16:19 (UTC)
- 8支持,0反对,入选。--7(留言) 2020年7月9日 (四) 14:29 (UTC)
關於folk hero的翻譯
- 我認為勇者會比較好一點,第一次看的時候我是完全無法理解,一個反抗政府撤離,最後真的被火山燒死的人怎麼會叫做"英雄"?你要堅持現有翻譯也行,但是希望能另外加註,因為在中文世界並不常這麼使用。風鳴(留言) 2020年7月15日 (三) 14:26 (UTC)
- 他成为folk hero的时候还活着,当时人们叫他folk hero,这是当时的事,不会因为后来他死了,就不是folk hero。对于许多西方国家的人来说,听命于政府这是很丢脸的事,不听,反抗,那才是正常人,才是真爷们儿,这是“别人的看法”,合理不合理反倒无关紧要。--7(留言) 2020年7月15日 (三) 14:41 (UTC)
- 牛頭不對馬嘴??上面那的說明是可以理解的,希望用文雅一點的詞彙做加註放進去,僅此而已,什麼合理不合理的....。風鳴(留言) 2020年7月15日 (三) 14:55 (UTC)
- 民间英雄这词很粗俗吗?那什么样的词文雅一点?--7(留言) 2020年7月15日 (三) 15:02 (UTC)