跳转到内容

梁祝 (1994年電影):修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
第71行: 第71行:
屬集體創作,配樂老手黃霑跟其徒弟雷頌德為一工作組,另一位配樂老手胡偉立跟剛從大學電腦系畢業的黃英華為一組<ref name="胡">{{Cite book|title=Yi qi zou guo de ri zi|url=https://www.worldcat.org/oclc/852402356|date=2012|location=Shanghai Shi|isbn=978-7-309-09166-3|oclc=852402356|first=Wai Lap|last=Wu|last2=胡伟立}}</ref>。編曲採取「聯手分工」的方式<ref>{{Cite book|title=黃霑與港式流行|last=黃|first=霑|publisher=三聯|year=2021|isbn=9789620446955|location=香港|pages=235|editor-last=吳|editor-first=俊雄|quote=有人先用電子樂器做咗個底,然後再由第二個人加小提琴,加中樂……}}</ref>。
屬集體創作,配樂老手黃霑跟其徒弟雷頌德為一工作組,另一位配樂老手胡偉立跟剛從大學電腦系畢業的黃英華為一組<ref name="胡">{{Cite book|title=Yi qi zou guo de ri zi|url=https://www.worldcat.org/oclc/852402356|date=2012|location=Shanghai Shi|isbn=978-7-309-09166-3|oclc=852402356|first=Wai Lap|last=Wu|last2=胡伟立}}</ref>。編曲採取「聯手分工」的方式<ref>{{Cite book|title=黃霑與港式流行|last=黃|first=霑|publisher=三聯|year=2021|isbn=9789620446955|location=香港|pages=235|editor-last=吳|editor-first=俊雄|quote=有人先用電子樂器做咗個底,然後再由第二個人加小提琴,加中樂……}}</ref>。


音樂監製黃霑跟《[[梁祝小提琴协奏曲|梁祝協奏曲]]》的作者[[陳鋼]]搭線買下該曲的改編權,一方面追求原味,請到早期灌錄此曲的小提琴演奏家沈榕,一方面為加強戲劇效果,加入女聲和唱。雷頌德參考[[新世紀音樂]]家[[恩雅]]的音樂改編黃梅調曲目。[[胡偉立]]則負責創作新的主旋律<ref name="流行音樂物語">{{Cite book|title=黃霑書房 — 流行音樂物語|last=黃|first=霑|publisher=三聯|year=2021|isbn=9789620446962|location=香港|editor=吳俊雄|page=384}}</ref>,包括《書庫夜讀書》,黃霑填上詞後,由無歌唱經驗的楊采妮灌錄並獲採用<ref name="胡"/>。至製作原聲專輯時,國、粵語分別改黃雅莉及李沁怡主唱,楊采妮的版本(經辛偉力重編曲)則見於其個人專輯《[[毋忘我 (楊采妮專輯)|毋忘我]]》中。
音樂監製黃霑跟《[[梁祝小提琴协奏曲|梁祝協奏曲]]》的作者[[陳鋼]]搭線買下該曲的改編權,一方面追求原味,請到早期灌錄此曲的小提琴演奏家沈榕,一方面為加強戲劇效果,加入女聲和唱。雷頌德參考[[新世紀音樂]]家[[恩雅]]的音樂改編黃梅調曲目。[[胡偉立]]則負責創作新的主旋律<ref name="流行音樂物語">{{Cite book|title=黃霑書房 — 流行音樂物語|last=黃|first=霑|publisher=三聯|year=2021|isbn=9789620446962|location=香港|editor=吳俊雄|page=384}}</ref>,包括《書庫夜讀書》,黃霑填上詞後,由吳奇隆和無歌唱經驗的楊采妮灌錄並獲採用<ref name="胡"/>。至製作原聲專輯時,國、粵語的女合唱者分別改黃雅莉及李沁怡,楊采妮的版本(經辛偉力重編曲)則見於其個人專輯《[[毋忘我 (楊采妮專輯)|毋忘我]]》中。


配合劇情,前半部曲風輕快明亮,後半部則傾向沉重哀傷<ref>{{cite journal|author1=田明、賈力娜|title=電影《梁祝》配樂賞析|journal=電影文學|date=2008年|volume=2|issue=2|pages=117-118}}</ref>。
配合劇情,前半部曲風輕快明亮,後半部則傾向沉重哀傷<ref>{{cite journal|author1=田明、賈力娜|title=電影《梁祝》配樂賞析|journal=電影文學|date=2008年|volume=2|issue=2|pages=117-118}}</ref>。

2021年7月27日 (二) 15:37的版本

梁祝
The Lovers
《梁祝》電影海報
基本资料
导演徐克
监制徐克
制片吳錦超、邵靜儀、張堆樹
编剧許莎朗
徐克
主演吳奇隆
楊采妮
配乐麥子善
主題曲〈梁祝〉/吳奇隆
摄影鍾志文
剪辑麥子善、黃正祥
制片商嘉禾娛樂事業有限公司
電影工作室有限公司
片长107 分鐘
产地英屬香港
语言粵語
上映及发行
上映日期 英屬香港
  • 1994年8月13日 (1994-08-13)
臺灣:1994年8月13日 (1994-08-13)
 韩国:1995年11月4日 (1995-11-04)
 日本:1996年6月1日 (1996-06-01)[1]
发行商嘉禾娛樂事業有限公司
票房HK$ 18,643,478.00[2]

《梁祝》(英語:The Lovers),是1994年上映的一部香港古裝浪漫劇情片,由徐克執導,吳奇隆楊采妮領銜主演。本片榮獲第14屆香港電影金像獎最佳電影配樂[3],徐克亦奪得第40屆亞太影展最佳導演[4]

故事簡介

公元337年的东晋时期,门第风气极盛,三品官家祝氏为了巩固朝中地位攀附权贵,欲将独生女儿祝英台(杨采妮饰演)许配马氏太守,因为担心无心向学的女儿失礼于人,遂叫她女扮男装来到书院好好进补,因书院均是男儿,祝氏夫人(吴家丽饰演)拜托院长夫人对爱女特别关照。

在书院,祝英台结识出身贫寒但苦心向学的梁山伯,因情义相投,两人相交甚笃,日日相对中,祝英台的女儿身為梁山伯识破,两人相爱。自此梁山伯更加发憤读书,期望取得功名后将祝英台迎娶进门。

然而当梁山伯取得功名后赶往祝家提亲,方知祝父已将祝英台许婚马太守之子马文才,两人在楼台相叙,见姻缘无望,不胜悲愤。梁山伯归家后因过度伤心病亡,祝英台闻耗,誓以身殉,马家迎娶之日,祝英台花轿绕道至山伯坟前祭奠,霎时风雷大作,坟墓爆裂,英台纵身跃入,梁山伯与祝英台化作蝴蝶,双双飞舞。

角色

角色 演員 備註
梁山伯 吴奇隆
祝英台 杨采妮
祝父 徐锦江
祝母 吴家丽
若虚 孫興 出家人,祝母舊情人
亭望春 何润东 梁山伯、祝英台之同學,愛慕梁山伯
院士夫人 劉瑞琪
小灵子 侯炳莹 祝英台之丫鬟
長貴 劉洵 管家
程老师 原森 古箏老師
傅老师 管管
梁母 沈海蓉

音樂

屬集體創作,配樂老手黃霑跟其徒弟雷頌德為一工作組,另一位配樂老手胡偉立跟剛從大學電腦系畢業的黃英華為一組[5]。編曲採取「聯手分工」的方式[6]

音樂監製黃霑跟《梁祝協奏曲》的作者陳鋼搭線買下該曲的改編權,一方面追求原味,請到早期灌錄此曲的小提琴演奏家沈榕,一方面為加強戲劇效果,加入女聲和唱。雷頌德參考新世紀音樂恩雅的音樂改編黃梅調曲目。胡偉立則負責創作新的主旋律[7],包括《書庫夜讀書》,黃霑填上詞後,由吳奇隆和無歌唱經驗的楊采妮灌錄並獲採用[5]。至製作原聲專輯時,國、粵語的女合唱者分別改為黃雅莉及李沁怡,楊采妮的版本(經辛偉力重編曲)則見於其個人專輯《毋忘我》中。

配合劇情,前半部曲風輕快明亮,後半部則傾向沉重哀傷[8]

梁祝 化蝶篇 電影原聲歌曲(廣東版)
原声带
发行日期1994年
类型原聲帶
唱片公司華納唱片
曲序曲目作词作曲编曲演唱备注
1.梁祝(電影版)黃霑何占豪陈钢雷頌德吳奇隆同年經辛偉力重編曲,收錄於楊采妮專輯《毋忘我》中。
2.梁祝(化蝶篇)黃霑何占豪陈钢雷頌德、羅堅吳奇隆 
3.你你我我(廣東版)黃霑胡偉立雷頌德李沁怡雷頌德:鍵盤樂器;辛小紅:二胡
4.梁祝(音樂版) 何占豪陈钢羅堅 羅堅:三角鋼琴;黃安源:二胡
5.梁祝 何占豪陈钢雷頌德 雷頌德:鍵盤樂器;辛小紅:二胡
梁祝電影原聲帶
原声带
发行日期1994年8月
录音室娛樂錄音室、Q-Sound Studio(香港);白金錄音室(台北)
类型原聲帶
唱片公司飛碟唱片(唱片編號:97670-2)
制作人黃霑(音樂監製)、雷頌德(聯合監製)
曲序曲目作词作曲编曲演唱备注
1.梁祝黃霑何占豪陈钢雷頌德吳奇隆同年經辛偉力重編曲,收錄於楊采妮專輯《毋忘我》中。
2.你你我我黃霑胡伟立雷頌德吳奇隆、黄雅莉同年經鍾定一重編曲,收錄於楊采妮專輯《毋忘我》中。
3.梁祝庙 何占豪陈钢雷頌德(改編者)、胡伟立(電子樂)、黃霑(中樂)  
4.上學去 佚名(传统黄梅调)、黃霑雷頌德(電子樂)、黃霑(中樂)  
5.春閨裡 何占豪陈钢胡偉立(編樂)  
6.少年十五二十時 何占豪陈钢胡偉立(電子樂)、黃霑(中樂)  
7.力學不知疲 胡偉立胡偉立(電子樂)、黃霑(改編者、中樂) 传统黄梅调
8.文庫夜讀書 胡偉立胡偉立(電子樂)、黃霑(中樂、女聲)  
9.人月共團圓    漁舟唱晚(选段)
10.原來是你 佚名(传统黄梅调)雷頌德 同年經黃霑填詞、辛偉力重編曲,收錄於楊采妮專輯《毋忘我》中。
11.樓台會 何占豪陈钢黃霑胡偉立(電子樂)、黃霑(中樂、弦樂)  
12.血淚 何占豪陈钢黃霑(中樂、女聲)  
13.山伯臨終 何占豪陈钢、佚名者(傳統黃梅調)胡偉立(電子樂)、黄英华(電子樂)、黃霑(改編者、中樂、弦樂)  
14.字字皆成血 何占豪陈钢胡偉立(改編者、電子樂)、黃霑(弦樂、女聲)  
15.新土三尺墳 何占豪陈钢黃霑  
16.英台哭墳化蝶 何占豪陈钢黃霑(弦樂、女聲)  
  • 錄音混音:梁家麟、蘇志雄(香港);李子恆、張永夫(台北)
  • 弦樂:沈榕、熊宏亮、梁文炳、黃衛明等
  • 笛子:譚寶碩
  • 二胡:辛小紅
  • 古箏:蔡潔儀
  • 女聲:黃文偉女聲合唱團

[9]

獎項

年份 頒獎典禮 獎項 名單 結果
1994 第31屆金馬獎 最佳改編劇本 許莎朗、徐克 提名
1995 第14屆香港電影金像獎 最佳導演 徐克 提名
最佳女配角 吳家麗 提名
最佳美術指導 張叔平、莊國榮 提名
最佳服裝造型設計 張叔平 提名
最佳電影配樂 黄霑胡伟立雷颂德黃英華 獲獎
第40屆亞太影展 最佳導演 徐克 獲獎

參考資料

  1. ^ The Lovers (1994) Release Info. IMDb. [2021-06-23] (英语). 
  2. ^ 1994 香港票房. 中國電影票房榜. [2021-06-23]. (原始内容存档于2020-09-22). 
  3. ^ 第14屆香港電影金像獎提名及得獎名單. 香港電影金像獎. [2021-07-05]. (原始内容存档于2021-06-28). 
  4. ^ 附錄一、歐洲三大影展單元 (pdf). 台灣政大機構典藏. [2021-07-05]. (原始内容存档 (PDF)于2021-07-05). 
  5. ^ 5.0 5.1 Wu, Wai Lap; 胡伟立. Yi qi zou guo de ri zi. Shanghai Shi. 2012. ISBN 978-7-309-09166-3. OCLC 852402356. 
  6. ^ 黃, 霑. 吳, 俊雄 , 编. 黃霑與港式流行. 香港: 三聯. 2021: 235. ISBN 9789620446955. 有人先用電子樂器做咗個底,然後再由第二個人加小提琴,加中樂…… 
  7. ^ 黃, 霑. 吳俊雄 , 编. 黃霑書房 — 流行音樂物語. 香港: 三聯. 2021: 384. ISBN 9789620446962. 
  8. ^ 田明、賈力娜. 電影《梁祝》配樂賞析. 電影文學. 2008年, 2 (2): 117–118. 
  9. ^ 梁祝電影原聲帶 (CD). 台北: 飛碟唱片. 1994. 

外部連結