阿茲特克活人獻祭:修订间差异
←新頁面,內容:活人獻祭是將活人開膛,取出仍在跳動的心臟獻給神明的獻祭方式,常見於中美洲各文明的慶典或祭祀活動中。其中,以[[... |
小无编辑摘要 |
||
第21行: | 第21行: | ||
===迷幻藥=== |
===迷幻藥=== |
||
為減低痛苦、或讓祭品在慶典上瘋狂表演,祭司們也會使用一些迷幻藥或鎮定劑。目前已知的只有下列兩種: |
為減低痛苦、或讓祭品在慶典上瘋狂表演,祭司們也會使用一些迷幻藥或鎮定劑。目前已知的只有下列兩種: |
||
⚫ | |||
# 黑曜岩刀水 |
|||
⚫ | |||
# 妖特里(yauhtli):可能是粉末狀的[[萬壽菊]],有輕微的鎮定作用。 |
# 妖特里(yauhtli):可能是粉末狀的[[萬壽菊]],有輕微的鎮定作用。 |
||
《佛羅倫斯手抄本》中的迷幻藥成分得主要來源有[[牽牛花]]<ref>納瓦特語:ololiuqui(學名:Rivea corymbosa。薛絢將其譯為牽牛花並不盡然正確,雖然這兩者同屬旋花科。),其籽有致幻成分。</ref>、[[鳥羽玉]]<ref>納瓦特語:peyotl(英文稱為peyote cactus,學名Lophophora williamsii。),內含多種生物鹼;其中,以會致幻的梅斯卡林([[:en:mescaline|mescaline]],即3,4,5-三甲氧基苯乙胺)著稱。</ref>、[[:曼陀羅花|曼陀羅]]<ref>納瓦特語:tlapatl。</ref>、[[裸蓋菇]]<ref>納瓦特語:teonanacatl,意為「神的血肉」。英文稱作「魔幻香菇」([[:en:magic mushroom|magic mushroom]])。為裸蓋菇屬(Psilocybe)的蕈類,含有[[:en:psilocin|psilocin]]以及[[:en:psilocybin|psilocybin]]等致幻成分。</ref>等。 |
《佛羅倫斯手抄本》中的迷幻藥成分得主要來源有[[牽牛花]]<ref>納瓦特語:ololiuqui(學名:Rivea corymbosa。薛絢將其譯為牽牛花並不盡然正確,雖然這兩者同屬旋花科。),其籽有致幻成分。</ref>、[[鳥羽玉]]<ref>納瓦特語:peyotl(英文稱為peyote cactus,學名Lophophora williamsii。),內含多種生物鹼;其中,以會致幻的梅斯卡林([[:en:mescaline|mescaline]],即3,4,5-三甲氧基苯乙胺)著稱。</ref>、[[:曼陀羅花|曼陀羅]]<ref>納瓦特語:tlapatl。</ref>、[[裸蓋菇]]<ref>納瓦特語:teonanacatl,意為「神的血肉」。英文稱作「魔幻香菇」([[:en:magic mushroom|magic mushroom]])。為裸蓋菇屬(Psilocybe)的蕈類,含有[[:en:psilocin|psilocin]]以及[[:en:psilocybin|psilocybin]]等致幻成分。</ref>等。 |
2008年5月23日 (五) 07:45的版本
活人獻祭是將活人開膛,取出仍在跳動的心臟獻給神明的獻祭方式,常見於中美洲各文明的慶典或祭祀活動中。其中,以鐵諾奇蒂特蘭的墨西加人最為聞名;阿茲特克皇帝蒙特蘇馬一世甚至首創榮冠戰爭,從特拉斯卡拉、胡埃霍辛哥、求路拉等地大量取得獻祭中使用的犧牲者。墨西加人有時更挑起與鄰邦的紛爭,藉以取得獻祭的犧牲者;此舉造成鄰邦極大的反感,以致後來西班牙征服者得以迅速的和墨西哥地區的各城邦結盟,共同對抗墨西加人,造成阿茲特克帝國的崩解。
流傳
阿茲特克人可能從托爾特克人那裡學到活人獻祭;另外,馬雅、印加等文明也都有活人獻祭的文化。傳說當墨西加人還寄居在庫爾瓦崗當傭兵時,他們見識到了活人獻祭的習俗與傳說;之後,他們還向庫爾瓦崗的君王要求聯姻,但事後公主卻被獻祭,庫爾瓦崗人因此趕走了墨西加人。
獻祭者
獻祭犧牲者一般不會是墨西加認同的本地人,他們通常是衣著、語言、習俗都異於墨西加的外邦人、少部分是犯了重罪的本地人。戰俘是主要來源、其次是由從屬國進貢提供的。
獻祭方式
獻祭通常在各月的祭典中舉行,而獻給不同神明的犧牲者有其不同的方式。祭司以外的人並不會參與殺人,但旁觀者會不僅會目睹全程,有些甚至本身就是犧牲者的提供者。有些的獻祭場合中,犧牲者會飲用迷幻藥,藉以達到節慶效果或壯膽。獻祭的準備過程其實相當繁複,而非一般人想像的殺人大會。很多慶典的祭品(犧牲者)要經過長時間的訓練,以期在慶典中能扮演良好的角色,達到祭典的目的。有些祭品在獻祭之前要進行多次的彩排,有些祭品的養成時間甚至長達一年。
主要的獻祭方式如下:
- 獻祭者步上大神殿頂,躺在祭壇上,四支被其他祭司壓住,他的胸膛被另一名祭司剖開,掏出跳動的心。心臟被獻給太陽神,屍身則被拋下金字塔,由提供祭品的團體帶回肢解、分食。
- 祭品被綁緊,放到火堆中烤,最後再拉出屍居餘氣的祭品,剖心獻祭。通常用來獻祭給火神。由於祭品會遭受極大的痛苦,因此會在臉上噴灑妖特里以減輕苦楚。
- 祭品與一塊大石臺繫在一起,裝備不具傷害力的武器,與4名墨西加戰士戰至力竭後,才剖心獻神。
- 祭品扮演神明,進行一連串的慶祝活動,最後才被梟首。
- 獻給水神或雨神的祭品是小孩。他們盛裝打扮,坐在轎子上遊街,最後喉嚨被刀子一抹,當作濺血的玉米之花獻給雨神。
迷幻藥
為減低痛苦、或讓祭品在慶典上瘋狂表演,祭司們也會使用一些迷幻藥或鎮定劑。目前已知的只有下列兩種:
《佛羅倫斯手抄本》中的迷幻藥成分得主要來源有牽牛花[2]、鳥羽玉[3]、曼陀羅[4]、裸蓋菇[5]等。
屍體處理
有些獻祭──如新皇登基、大型工程竣工等──會進行大量的活人獻祭。據說,在大神廟落成典禮上,有2萬人遭到被獻祭的命運。大量獻祭後的為數驚人的屍體如何處理,目前尚未有定論。一般的說法是:四肢被分食,軀幹則由皇家圈養的珍奇異獸處理,但此一說法無法處理大量的屍首。
訛傳
關於阿茲特克的活人獻祭,各方多有誤解、誇大。西班牙甚有史書紀載:1487年大神殿落成的慶典上就獻祭了8萬人[6]。網路上甚至流傳該慶典在4天之內獻祭了36萬人[7] 。這些均言過其實,因為只有在戰爭中使用現代武器才有可能殺掉如此龐大的數目。
流行文化
電影阿波卡獵逃中,描述馬雅人襲擊村落以取得獻祭者的情節可能有誤;犧牲者主要的取得方式是戰爭。
參考資料
- 克蘭狄能(Inga Clendinnen)著/薛絢譯:阿茲特克帝國,2001年:貓頭鷹出版社,ISBN 9574693813
- 泰瑞‧狄利(Terry Deary)著/陳薇薇譯:狂暴易怒的阿茲特克人,2005年:知書房出版社,ISBN 9867151054
注解
- ^ 杜朗修士認為這應該是「沾過血祭刀的水泡調和可可,再加上異教咒語」,並指其能使人中邪。唯說服力不足。
- ^ 納瓦特語:ololiuqui(學名:Rivea corymbosa。薛絢將其譯為牽牛花並不盡然正確,雖然這兩者同屬旋花科。),其籽有致幻成分。
- ^ 納瓦特語:peyotl(英文稱為peyote cactus,學名Lophophora williamsii。),內含多種生物鹼;其中,以會致幻的梅斯卡林(mescaline,即3,4,5-三甲氧基苯乙胺)著稱。
- ^ 納瓦特語:tlapatl。
- ^ 納瓦特語:teonanacatl,意為「神的血肉」。英文稱作「魔幻香菇」(magic mushroom)。為裸蓋菇屬(Psilocybe)的蕈類,含有psilocin以及psilocybin等致幻成分。
- ^ 泰瑞‧狄利著/陳薇薇譯:狂暴易怒的阿茲特克人,第53頁。
- ^ 文中甚至誤值為馬雅人,足可證明它的偽造性,見http://www.buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardID=12&ID=7935&page=1
这是一篇小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |