大翻译运动:修订间差异
回退61.102.168.123(讨论)做出的出于善意的编辑 |
Daoche wuzui(留言 | 贡献) |
||
第58行: | 第58行: | ||
==参见== |
==参见== |
||
*[[講好中國故事]] |
*[[講好中國故事]] |
||
*[[赤納粹|赤纳粹]] |
|||
==参考文献== |
==参考文献== |
2022年3月26日 (六) 03:21的版本
日期 | 2022年2月至今 |
---|---|
地点 | Reddit、Twitter等网络平台 |
类型 | 翻译 |
主题 | 反俄罗斯侵略、反中华人民共和国政治宣传、反种族歧视 |
起因 | 2022年俄罗斯入侵乌克兰 |
发起人 | Reddit部分中文子板块用户 |
参与者 | 中华人民共和国持不同政见者等 |
大翻译运动(英語:The Great Translation Movement)[1][2]是2022年俄罗斯入侵乌克兰期间出現的一场网络群体运动,旨在翻译中文互联网的舆论内容,以揭露中國親俄、反美、反日、反西方、种族歧视等言論之立場。
背景緣由
2022年俄罗斯入侵乌克兰开始后,環球網、央視新聞、環球時報、人民日報[3][4]等中國官媒因報道手法而受到質疑,例如入侵开始当天,共青團中央在影音平台bilibili官方帐号发布内容为中文普通话版苏联歌曲《喀秋莎》视频,被解读為對戰爭的「娛樂化操作」甚至是对俄方行动表达支持[5]。入侵前兩日,《新京报》所属國際栏目「世面」疑似不慎將有关入侵相关内容的审查准则内部通告當成新闻稿在官方微博公开發布,其中要求限制發布「對俄不利」和「親西方」的內容[4][6][7]等。
民間輿論也受到廣泛關注。据美国之音的报道,全面入侵爆发初期,中國社交媒體出現了大量爭議性言論[8],當中有不少支持俄羅斯的入侵行为、認同俄羅斯之立场的言論,或將俄烏局勢惡化歸咎於北約和美國,或讚揚俄羅斯總統普京为敢于挑战西方的英雄人物[3][9][10][11]。中國輿論場中反對戰爭的聲音[5][12][13]则遭到強烈攻击,並被社交平台屏蔽或刪除[9][10][12][14][15]。不少報導都認爲「挺俄」言論佔據了中國的輿論主流[3][4][8][9][10][11]。
發展过程
大翻译运动起源于Reddit论坛的数个中文子板块之间,其参与者呼吁将中华人民共和国互联网上的支持俄羅斯入侵的言论翻译并发布到外国平台,以“期望可让更多国家的人知道,中国人不是如同官方大外宣般地热情、好客、温良;而是自大、民粹和毫无同情心”。他也表示希望那些人能“真正和文明社會融為一體,為自己的愚昧而感到羞恥”。[16][17][18][19]
自2月起,就有网民翻译中國網路中的低俗留言,含有性騷擾、物化女性意味的“接收、進口、收留烏克蘭美女”等不當言論。有報導指出,這些戲謔戰爭的言論被傳播至境外,引發了烏克蘭的反華浪潮,危及當地華人的安全。[20][21][22][23];更有網民借戰事宣扬武力統一台灣[24]。
3月2日,发起大翻译运动的子版块之一r/chonglangTV(冲浪TV)被Reddit以“曝光他人隐私”为由而解散。接受采访的该社群成员称,他们曝光一位自称拒绝了近期通过SWIFT从上海往乌克兰汇款以阻止中国人捐助金钱予乌克兰的微博用户的身份信息[需要解释],或许与之有关[16]。然而,解散的理由收到了关注人士的质疑。有部分网友认为,“曝光他人隐私”只是表面理由,而实质原因是中共的长臂审查。[25]
3月16日,「大翻譯運動」發佈了一條中國網路討論烏克蘭女兵、著名演員保家衛國而陣亡的貼文,許多中國人宣稱要以開香檳等方式慶祝。「大翻譯運動」表示中國人似乎忽略了戰爭本身的殘酷。[26][27]
各方反应
赞同方
据自由亚洲电台报道,中国异议人士龚与剑称中国共产党的内外宣传有明显区别。在内部的影响,部分中国人已变得不友好,不理性,对战争的认识出现问题。而大翻译运动则借此将原本面向中国国内的宣传暴露给了国际社会。他认为大翻译运动是一种非常先进的颠覆形式。这一说法得到了台湾民主实验室理事长沈伯洋的赞同。[28]
据全球之声报道,作家长平认为大翻译运动攻击的对象并不是中国人,而是一个生产大量爱国“僵尸”以及小粉红的宣传机器。前中共中央党校教授蔡霞指出,大翻译运动“揭露中共极权意识形态毒害中国人”,并提醒全世界各国警惕中共大外宣制造虚假信息,误导公共舆论空间。另一些人认为大翻译运动给中国审查工作构造的两难的局面:如果禁止小粉红的言论,那中共会失去一部分支持者;如果默许,则相当于赞成这样的言论。[29]
大纪元称大翻译运动是“拒绝被中共洗脑”的行为。据大纪元时报报道,部分民主人士称赞大翻译运动可以揭露中共在国内制造的假话与煽动性言论,让西方社会主流民众看见,是有意义的。[30]
反对方
据德国之声报道,有北美华人对此运动表示怀疑,认为对于部分华人极端言论的曝光会加剧对亚裔人士的仇恨。亦有观点认为该运动过于偏颇,其他国家和地区的人在网络上也有性别歧视、偏激、好战言论。还有观点认为“家丑不可外扬”,不应该翻译这些言论。[16]
環球時報指控大翻译运动背后有美国之音、自由亚洲电台、台湾民进党的1450网军等机构參與,称其为一齣“闹剧”[31]。对此,大翻译运动参与者回应称其并不是反华势力,且期望中国走向自由、民主、宪政。[32]
参见
参考文献
- ^ Hsia Hsiao-hwa. Anonymous account translates China's online discourse on Ukraine. 自由亞洲電台. 2022-03-15.
- ^ 홍우리. 중국 SNS에 부는 '위대한 번역 운동'…"中 실체 알리는 게 목적". News Pim. 2022-03-14.
- ^ 3.0 3.1 3.2 從歷史到現實 中港台三地民眾如何觀察俄烏之戰. BBC News 中文. 2022-02-25 [2022-03-06]. (原始内容存档于2022-03-10) (中文(繁體)).
- ^ 4.0 4.1 4.2 Bureau, Simone McCarthy and CNN's Beijing. China's promotion of Russian disinformation indicates where its loyalties lie. CNN. 2022-03-10 [2022-03-11]. (原始内容存档于2022-03-10).
- ^ 5.0 5.1 中港台輿論觀察:烏克蘭危機,在台海引起的擔憂、裂變與「狂歡」. 端傳媒. 2022-02-24 [2022-02-25]. (原始内容存档于2022-02-25).
- ^ Carl Samson. Chinese news outlet accidentally posts censorship instructions on Russia-Ukraine coverage. NextShark. 2022-02-24 [2022-03-06]. (原始内容存档于2022-03-07).
- ^ 【乌克兰危机】官方严禁媒体批评俄罗斯 要求严控「支持欧美」言论#. 自由亚洲电台. 2022-02-23 [2022-02-25]. (原始内容存档于2022-02-25).
- ^ 8.0 8.1 Saibal Dasgupta. Ukraine Invasion Sparks Controversial Commentary on Chinese Social Media. VOA. 2022-03-02 [2022-03-06] (英语).
- ^ 9.0 9.1 9.2 「俄烏」撕裂內地輿情 學者聯署反戰被封號. 2022-02-28 [2022-03-06].
- ^ 10.0 10.1 10.2 張淑伶. 俄烏戰事讓中國網友對立 言論控管痕跡處處. 2022-03-06 [2022-03-07]. (原始内容存档于2022-03-07) (中文(臺灣)).
- ^ 11.0 11.1 德语媒体:在中国被捧为英雄的普京. 德国之声.
- ^ 12.0 12.1 反戰聲不息 衝不破牆壁. 明報新聞網. 2022-03-06 [2022-03-06] (中文(繁體)).
- ^ 批蒲亭發動侵略戰爭 北京清華校友連署取消榮譽博士學位. 中央社. 2022-03-06 [2022-03-07]. (原始内容存档于2022-03-06) (中文(臺灣)).
- ^ Welle (www.dw.com), Deutsche. 中国社媒封杀反战声音 金星谴责普京被微博禁言. DW.COM. 2022-03-02 [2022-03-06] (中文(中国大陆)).
- ^ 中国多位历史学家反战公开信遭封杀 海内外中国大学校友联署反战. 美国之音. 2022-03-01 [2022-03-06]. (原始内容存档于2022-03-09) (中文).
- ^ 16.0 16.1 16.2 刘文. 大翻译运动:告诉世界中国人怎么看战争. 德国之声. 2022-03-12.
- ^ 推特、脸书、Telegram、Instagram等中翻英揭露中国对乌克兰战争立场 快与痛并在?. rfi.fr. 2022-03-13.
- ^ 梒青 (编). 告诉世界中国人怎么看战争: 网上兴起“大翻译运动”. 自由亚洲电台. 2022-03-12.
- ^ 歌頌侵略!小粉紅舔「俄爹」 「大翻譯運動」讓他們海外現形. 自由時報. 2022-03-13.
- ^ 烏媒指中國「支持俄入侵」 內地網民稱「收留烏美女」 烏現反華情緒 中使館籲公民勿亮身分. 明報新聞網. 2022-02-27 [2022-03-06] (中文(繁體)).
- ^ 苏子牧. 中国网民称“收留乌克兰美女” 乌现反华情绪 华人安全受瞩|多维新闻|中国. 多维新闻. 2022-02-27 [2022-03-06] (中文(简体)).
- ^ 戲謔戰爭掀反華情緒 中國留學生在烏克蘭被潑水. 中央社. 2022-02-26 [2022-03-06]. (原始内容存档于2022-03-07) (中文(臺灣)).
- ^ 凤凰连线|乌克兰出现反华情绪 在乌华人呼吁不要调侃战争. [2022-03-04]. (原始内容存档于2022-03-10).
- ^ 俄罗斯入侵乌克兰之际,中国社交媒体充斥着对西方的嘲讽和对台湾的警告. 华尔街日报.
- ^ 声援乌克兰Reddit中文社区 「冲浪TV」遭封杀 疑涉中共长臂审查. 自由亚洲电台. 2022-03-04.
- ^ 拒絕被中共洗腦 社群發起「大翻譯運動」. 大紀元. 2022-03-16.
- ^ 中国人似乎是忽略了战争本身的残酷. The Great Translation Movement 大翻译运动官方推号. 2022-03-16.
- ^ Anonymous account translates China's online discourse on Ukraine. 自由亚洲电台. 2022-03-15.
- ^ The Chinese great translation movement: Exposing Chinese propaganda or spreading hate?. Global Voices. 2022-03-22.
- ^ 拒絕被中共洗腦 社群發起「大翻譯運動」. 大紀元. 2022-03-16.
- ^ 王强:所谓“大翻译运动”,一出闹剧而已. 环球网. 2022-03-17 [2022-03-17]. (原始内容存档于2022-03-17).
- ^ 奉劝伪刊环球时报认清局势休得猖猖狂吠 (PDF). 自由亚洲电台. 2022-03-22 [2022-03-22].