綠袖子:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
|||
第17行: | 第17行: | ||
== 版本 == |
== 版本 == |
||
* [[佛漢·威廉斯]]在其歌劇「戀愛中的約翰爵士」({{lang|en|Sir John In Love}})中作了「綠袖子幻想曲」({{lang|en|Fantasia On Greensleeves}})。而[[香港考試及評核局]]在目前已停辦的[[香港中學會考]]和[[香港高級程度會考|高級程度會考]];以及現時的[[香港中學文憑|文憑試]]的中英文科聆聽考試,使用了1962年[[約翰·巴比羅利]]指揮[[倫敦小交響樂團]]演奏的版本,作為讓考生確認電台頻道的訊號及整理答案時間的背景音樂{{efn|除了《綠袖子》外,著名奧地利[[圓舞曲]]{{efn|「[[圓舞曲]]」即「華爾茲」({{lang-de|Walzer}})。}}《[[藍色多瑙河]]》亦為[[香港高級程度會考|高考]]英語科目運用聆聽測驗中,最後10分鐘用以整理答案時間播放的音樂。}}。 |
* [[佛漢·威廉斯]]在其歌劇「戀愛中的約翰爵士」({{lang|en|Sir John In Love}})中作了「{{link-ja|綠袖子幻想曲|グリーンスリーヴスによる幻想曲}}」({{lang|en|Fantasia On Greensleeves}})。而[[香港考試及評核局]]在目前已停辦的[[香港中學會考]]和[[香港高級程度會考|高級程度會考]];以及現時的[[香港中學文憑考試|文憑試]]的中英文科聆聽考試,使用了1962年[[約翰·巴比羅利]]指揮[[倫敦小交響樂團]]演奏的版本,作為讓考生確認電台頻道的訊號及整理答案時間的背景音樂{{efn|除了《綠袖子》外,著名奧地利[[圓舞曲]]{{efn|「[[圓舞曲]]」即「華爾茲」({{lang-de|Walzer}})。}}《[[藍色多瑙河]]》亦為[[香港高級程度會考|高考]]英語科目運用聆聽測驗中,最後10分鐘用以整理答案時間播放的音樂。}}。 |
||
* [[蘇格蘭]][[詩人]]、[[作曲家]][[羅伯特·彭斯]]也曾以綠袖子的旋律寫下{{lang|en|The Old Year Now Away Has Fled}}一曲。 |
* [[蘇格蘭]][[詩人]]、[[作曲家]][[羅伯特·彭斯]]也曾以綠袖子的旋律寫下{{lang|en|The Old Year Now Away Has Fled}}一曲。 |
||
* [[日本]]作曲家[[光田康典]]在{{lang|en|[[Playstation 2]]}}遊戲「[[異度傳說]]首部曲」中,改編了綠袖子,並使之成為該遊戲的配樂。 |
* [[日本]]作曲家[[光田康典]]在{{lang|en|[[Playstation 2]]}}遊戲「[[異度傳說]]首部曲」中,改編了綠袖子,並使之成為該遊戲的配樂。 |
||
第27行: | 第27行: | ||
* 台灣歌手[[元若藍]]於2006年所發行的專輯《[[愛X無限大]]》中之第二首曲目《綠袖子》前奏及尾奏即是採用民謠《綠袖子》。 |
* 台灣歌手[[元若藍]]於2006年所發行的專輯《[[愛X無限大]]》中之第二首曲目《綠袖子》前奏及尾奏即是採用民謠《綠袖子》。 |
||
* [[古斯塔夫·霍爾斯特]]在Second Suite in F for Military Band中的第四樂章「Fantasia on the Dargason」以及St. Paul's Suite中的第四樂章Finale(The Dargasson)均寫入綠袖子旋律。 |
* [[古斯塔夫·霍爾斯特]]在Second Suite in F for Military Band中的第四樂章「Fantasia on the Dargason」以及St. Paul's Suite中的第四樂章Finale(The Dargasson)均寫入綠袖子旋律。 |
||
* 香港鐵路迷羅哲琛曾於2021年6月27日[[屯馬綫]]開通當日在無線記者面前唱出用「綠袖子」曲調譜上歌詞「屯馬開通真的很興奮」而成名,其後於2022年4月23日英文科聆聽考試當日以應屆考生身分再度受訪。 |
* 香港鐵路迷羅哲琛曾於2021年6月27日[[屯馬綫]]開通當日在[[電視廣播有限公司|無線]]記者面前唱出用「綠袖子」曲調譜上歌詞「屯馬開通真的很興奮」而成名,在鐵路迷中更衍生出「××開通真的很興奮」句式,其後於2022年4月23日英文科聆聽考試當日以應屆考生身分再度受訪。 |
||
== 樂譜 == |
== 樂譜 == |
2022年5月3日 (二) 13:53的版本
此條目没有列出任何参考或来源。 (2014年6月1日) |
綠袖子(英語:Greensleeves)為一首傳統的英格蘭民謠,在16世紀期間開始流行於英格蘭民間,屬羅曼尼斯卡(Romanesca)系歌曲。
這首曲子的作家至今仍然無人知曉。一個广为流传,但未被证实的說法是,這首曲子是由英王亨利八世(1491年-1547年)作給其愛人安妮·博林王后。安妮曾經拒絕了亨利八世的愛意,而令亨利八世對她有著更痴痴的苦戀。而這首歌曲的內容,敍述了一個君王愛上平民女孩的故事,兩者令人不禁聯想到妻子眾多的國王亨利,以及其第二任妻子安妮皇后。
而在一些16世紀末、17世紀初的文獻也隱約有提及此曲的流傳。而這首曲子,曾被改編為不同的版本,或填入其他歌詞。當中較著名的有佛漢·威廉斯的「綠袖子幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)及19世紀英國聖詩創作家威廉·查特頓·狄克斯(William Chatterton Dix)的《奇妙聖嬰》,後者更被重新填詞。
而綠袖子一曲現今仍然繼續流傳,是常見的雪糕車音樂,更成為很多媒體的配樂,或是重新演唱。如Playstation 2遊戲「異度傳說首部曲」就使用此曲作為配樂。在香港,這首曲因用來作為香港中學會考、香港高級程度會考及香港中學文憑考試的聆聽考試背景音樂,以及由香港鐵路迷羅哲琛作的港鐵屯馬綫開通主題曲「屯馬開通真的很興奮」而廣為人熟悉。
版本
- 佛漢·威廉斯在其歌劇「戀愛中的約翰爵士」(Sir John In Love)中作了「綠袖子幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)。而香港考試及評核局在目前已停辦的香港中學會考和高級程度會考;以及現時的文憑試的中英文科聆聽考試,使用了1962年約翰·巴比羅利指揮倫敦小交響樂團演奏的版本,作為讓考生確認電台頻道的訊號及整理答案時間的背景音樂[b]。
- 蘇格蘭詩人、作曲家羅伯特·彭斯也曾以綠袖子的旋律寫下The Old Year Now Away Has Fled一曲。
- 日本作曲家光田康典在Playstation 2遊戲「異度傳說首部曲」中,改編了綠袖子,並使之成為該遊戲的配樂。
- 英國廣播公司電台第四台曾以改編的綠袖子作播放音樂。
- 新加坡歌手麗莎於1975年所發行的專輯《恭祝各界圣诞快乐》中的歌曲《冬青诉愿》改編自《綠袖子》。
- 香港歌手許冠傑於1986年所發行的細碟《宇宙無限》中的歌曲《寂寞聖誕》是改編自《綠袖子》。
- 美國薩克斯風演奏家Kenny G於1994年所發行的Miracles: The Holiday Album專輯中,第7曲目演奏的即是「Greensleeves (What Child Is This?)」傳統版本。
- 台灣歌手林志炫1998年的《蒙娜麗莎的眼淚》專輯中,歌曲《蜘蛛》是改編自《綠袖子》。
- 台灣歌手元若藍於2006年所發行的專輯《愛X無限大》中之第二首曲目《綠袖子》前奏及尾奏即是採用民謠《綠袖子》。
- 古斯塔夫·霍爾斯特在Second Suite in F for Military Band中的第四樂章「Fantasia on the Dargason」以及St. Paul's Suite中的第四樂章Finale(The Dargasson)均寫入綠袖子旋律。
- 香港鐵路迷羅哲琛曾於2021年6月27日屯馬綫開通當日在無線記者面前唱出用「綠袖子」曲調譜上歌詞「屯馬開通真的很興奮」而成名,在鐵路迷中更衍生出「××開通真的很興奮」句式,其後於2022年4月23日英文科聆聽考試當日以應屆考生身分再度受訪。
樂譜
注释
参考文献
外部連結
- A Handful of Pleasant Delights(1584)中本曲的抄本 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 免費的綠袖子樂譜 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Easybyte (页面存档备份,存于互联网档案馆) -Greensleeves或What Child Is This?的配樂
- 綠袖子歌詞集 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 試聽音樂會: