跳转到内容

眷村黑話:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
标签已被回退 移动版编辑 移动版网页编辑
第7行: 第7行:
在過去,這些詞彙常因文化背景不同而不易理解,造成溝通上的困難。就以警察為例,眷村俗稱警察為「條子」。但黑話也會改變,[[2000年代]]後的臺灣現代社會,更常使用「鴿子」([[警徽]]上有鴿子的圖案)、「波麗士」(音譯英文的police)、「賊頭」(源於[[臺語黑話]],即戲稱警察為盜賊的領袖,能管理盜賊)、「戴帽子的」(源於[[臺語黑話]])、「[[探長]]」(源於[[香港警察]])等。
在過去,這些詞彙常因文化背景不同而不易理解,造成溝通上的困難。就以警察為例,眷村俗稱警察為「條子」。但黑話也會改變,[[2000年代]]後的臺灣現代社會,更常使用「鴿子」([[警徽]]上有鴿子的圖案)、「波麗士」(音譯英文的police)、「賊頭」(源於[[臺語黑話]],即戲稱警察為盜賊的領袖,能管理盜賊)、「戴帽子的」(源於[[臺語黑話]])、「[[探長]]」(源於[[香港警察]])等。


然而,有部分語彙借由媒體、[[外省人|外省籍]]藝人和人口的流動帶至眷村以外的地方,融入[[普羅大眾]]的生活中,為社會所接受。而美國電影中出現的俗語,也有使用眷村黑話來翻譯者。一個顯著的例子是''cop''(警察)幾乎都被譯成「條子」。
然而,有部分語彙借由媒體、[[外省人|外省籍]]藝人和人口的流動帶至眷村以外的地方,融入[[普羅大眾]]的生活中,為社會所接受。而美國電影中出現的俗語,也有使用眷村黑話來翻譯者。一個顯著的例子是''cop''([[英文]]對警察的[[俗稱]])幾乎都被譯成「條子」。


{{FACT|两岸交流亦使得眷村黑话流入中国大陆的普通话,尤其是口语当中。}}
{{FACT|两岸交流亦使得眷村黑话流入中国大陆的普通话,尤其是口语当中。}}

2022年8月27日 (六) 22:09的版本

眷村黑話,指臺灣昔日眷村內流行的黑話

歷史

這些詞彙源自中國各省方言青幫紅幫的「春點」暗語臺語黑話,有些在今日已鮮少使用或被當作過時的用法。

在過去,這些詞彙常因文化背景不同而不易理解,造成溝通上的困難。就以警察為例,眷村俗稱警察為「條子」。但黑話也會改變,2000年代後的臺灣現代社會,更常使用「鴿子」(警徽上有鴿子的圖案)、「波麗士」(音譯英文的police)、「賊頭」(源於臺語黑話,即戲稱警察為盜賊的領袖,能管理盜賊)、「戴帽子的」(源於臺語黑話)、「探長」(源於香港警察)等。

然而,有部分語彙借由媒體、外省籍藝人和人口的流動帶至眷村以外的地方,融入普羅大眾的生活中,為社會所接受。而美國電影中出現的俗語,也有使用眷村黑話來翻譯者。一個顯著的例子是cop英文對警察的俗稱)幾乎都被譯成「條子」。

两岸交流亦使得眷村黑话流入中国大陆的普通话,尤其是口语当中。[來源請求]

舉隅

尚存

  1. 掛:或作「掛點」、「掛掉」、「掛了」。死去、倒下、壞掉,或者「難堪,下不了臺」。另一意思為幫派、群黨,如:「外省掛」。綜合造句:「這回本省掛跟外省掛衝突,很多人掛了;警政署長在立法院,也被立法委員質詢到掛在臺上。」(第一义「死亡、壞掉」近年普通话口语常用,或說清代時絞刑被稱為「掛」,絞刑受刑人稱「掛點」)
  2. 電、釘:勝過別人,另一意思為「責備」。如:「我們這些烏合之眾居然電了籃球校隊,我看他們要被教練電爆了。」
  3. 罩:支持,另一意思為「管理」。如:「雖然大家在搶,但南哥罩我,這個場子最後還是讓我罩。」(第一义近年普通话口语常用)
  4. 扁:毆打,如:「我扁他」。(近年来普通话口语亦常用)
  5. 揍:毆打,如:「我揍他」。(普通话常用)
  6. 海:大,如:「我海扁他」。即我痛打他一頓。通常跟「扁」合用。(普通话口语偶尔使用)
  7. 胖:大,如:「我胖揍他」。即我痛打他一頓。通常跟「揍」合用。(普通话口语偶尔使用)
  8. 把:看、望、偵查,如「把風」。衡量,如:「你把一把你的斤兩」。追求女性,如:“把妹”。綜合造句:「你把一把你的斤兩,你只是個把風的,怎麼把得到妹呢?」(“把妹”普通话口语亦使用)
  9. 噱:或作「削」。如「噱鋃」,騙取金錢。
  10. 闊:富有。如「裝闊」:假裝富有。(普通话常用)
  11. 摳:吝嗇,或作「摳門」。(普通话常用)
  12. 擋:借(不一定會還)例如:擋鋃、擋菸。
  13. 凱:出手大方。如「凱子」:出手大方的人,有時也指被人騙錢的冤大头。
  14. 草:香菸。有時指大麻
  15. 粉:毒品。多指海洛因,或說「白粉」。(“白粉”普通话常用)
  16. 鐵:堅定。如:「我跟他鐵哥們。」即我跟他情感堅定。(普通话常用)
  17. 梗:笑料。(源自相聲,本字為「(ㄍㄣˊ)」)(相聲瓦舍的演員暨國立臺北藝術大學兼任講師馮翊綱先生認為,此字與其說為眷村黑話,不如說純是媒體積非成是的訛誤、錯用,「哏」才是正確用字。如今普通话亦常用。)
  18. 點:客人。如「老點」:老主顧、熟客。
  19. 千:以騙術詐賭獲利,如出千、出老千、千術。(普通话亦常用)
  20. 順:偷走。或說「順手牽羊」之簡稱。(普通话口语使用)
  21. 倍兒:特別,如:「倍兒棒」。(普通话口语偶尔使用,京津地区口语常用)
  22. 打啵:接吻。
  23. 頭寸:原指銀圓,今日指金錢。如「調頭寸」,借錢。
  24. 上道:識時務、懂得人情世故。(普通话常用)
  25. 哈啦:或作「哈拉」。閒聊。如「亂哈拉」,胡說。
  26. 扯淡:或作「扯蛋」,胡說。有時加強語氣,稱為「鬼扯淡」,胡說。(近年来普通话口语常用)
  27. 老千:以騙術詐賭獲利的人。(见上文“千”,可能來自粵語
  28. 馬子:女朋友、女性。如「把馬子」:追求女友。(「馬子」的由來,民間相傳西漢時,名將李廣兄弟去山上打獵,一箭射死猛虎,事後請工匠雕了虎形的夜壺,顯示自己的英勇,於是軍中的夜壺就叫「虎子」。到了唐朝,因唐高祖李淵的祖父叫李虎,便通令軍中,將這大不敬的名詞改稱「馬子」。「馬子」原意是馬桶,隱含了把女人當成便器的意思,相當於日文中的肉便器,是很不尊重的說法。)
  29. 性子、幸子:男朋友、男性
  30. 凱子,戲稱出手大方的人,現常指被女人騙了錢財又沒討到好處的男人。(偶尔会直接当“男性”义使用)
  31. 條子:警察。如便衣警察則稱為「便條」,交通警察則稱為「交條」,「少年警察」則為「少條」。(普通话口语偶尔使用)
  32. 噴子:槍械。(普通话使用但通常意义迥异,指的是经常无理指责或反驳别人的人,偶尔指霰弹枪。)
  33. 樑子:結怨,如:「結樑子」。(普通话常用)
  34. 婁子:差錯。如「出差錯」則稱為「捅婁子」。(普通话口语常用)
  35. 綁票:擄人勒索。被擄者稱為肉票。被擄者如被殺害叫「撕票」。(普通话亦常用)
  36. 太保:流氓、不良少年。「太妹」則指不良少女。源自五代李克用的義子們「十三太保」,為山西一帶習用。
  37. 晃點:欺騙,如:「被這小子晃點了!」。
  38. 王八:原指烏龜,罵人語,此指無名氏。「走王八」,為躲藏。「王八機」,用他人名義購買的手機
  39. 嗝屁、嗝儿屁、嗝屁着凉(着凉,死後屍體逐漸降溫):意同「掛點」。死去、倒下、壞掉。(普通话口语較少用或偶尔使用,此语极轻佻,多用于戏谑或谩骂语境,不可用于亲朋好友。)
  40. 撇條:上廁所。撇大條為大號,撇小條為小號,一般多指前者。
  41. 咪咪:胸部乳房。(現普通話口語偶爾使用)
  42. 玻璃:臀部或男同性戀者。(第二义来自和制英语boy's love的缩写“BL”之谐音,普通话偶尔使用)
  43. 打槍:嫌棄、拒絕。如:「老張把馬子,又被打槍了!」
  44. 苦窯:監獄。如入獄服刑則稱為「蹲苦窯」。
  45. 不對盤:不合、不順眼。如:「小李跟小王老是不對盤!」
  46. 打通關:原指向酒席上的每個人敬酒,或划拳飲酒,引伸為送禮、行賄。(普通話亦使用)
  47. 火山孝子:不顧自己本身的家庭、沉迷聲色的人。

今罕

  1. 念:或作「練」。缺乏、沒了。
  2. 漂:販賣。
  3. 剛:語言。如「答剛」:回話。
  4. 扛:賭博、打麻將
  5. 鋃:或作「郎」。金錢。(「擋鋃」即借錢或索討金錢。)
  6. 線:道路。
  7. 搬:飲酒。(「搬穿」指喝醉。「搬高」則指喝太多酒。)
  8. 喧:欺騙。
  9. 尖:真實。
  10. 新:虛偽,又作「里新」。
  11. 扯:走。(「扯活」指跑。來自廣東方言。)
  12. 萬:姓氏。「萬兒」即名號,武俠小說亦常見,典故來自於天地會萬雲龍。(「您哪個萬?」即「您貴姓?」)
  13. 瓢:頭腦。
  14. 孫:男子。「鷹爪孫」即男警,「託獻孫」即男保鑣
  15. 漢:藥物。如「漢壺」:藥壺。
  16. 剛:說話。
  17. 色唐:白人。如「色唐漢」:西藥。「色唐剛」:外文。
  18. 牙淋:茶水。
  19. 開眼:理解。
  20. 寸結:討債。
  21. 插旗:派人在外面偵察守候。意同「把風」。
  22. 春點:黑話
  23. 柳點:大人物。
  24. 相家:內行。
  25. 高足:老年人,又作「高佬」。
  26. 丁足:少年人。
  27. 豆子:小男孩。
  28. 芽子:小女孩。
  29. 兔子:男同性戀
  30. 盒子:幫會。
  31. 霸子:本為「瓢霸子」或「瓢把子」,意思是頭顱。後來被簡稱為「霸子」,也叫「扛霸子」、「扛把子」,就是首領:如某個地盤的老大或堂口的堂主,見香港電影古惑仔」系列。(“扛把子”一词普通话偶尔使用)
  32. 翅子:官員。
  33. 輪子:汽車
  34. 管子:又作「電管」,即摩托車。(「撇管子」即騎摩托車。)
  35. 葉子:大衣外套,尤其是西裝外套。(「架葉子」即穿西裝外套。)
  36. 青子:刀。(「長青」即長刀,「海青」即大刀,「竹葉青」即水果刀或短刀。)
  37. 盤子:臉蛋。(「盤子色」即有姿色,「盤子念色」即無姿色,「不對盤」即不順眼,「變盤」即翻臉。)
  38. 苗子:頭髮。(「掃苗子」即理髮。)
  39. 段子:身材。
  40. 槓子、杞子:腿、腳。
  41. 照子:或作「罩子」,眼睛。(「念照子」即盲人,如:你念照子?照子給我放亮點!)
  42. 車子:槍械。(「大車」即長槍,「小車」即小槍。)
  43. 曲尺手槍
  44. 四方:嘴巴。或作「海港」。
  45. 朝天:鼻子。
  46. 踩客:鞋子。
  47. 太歲:年。(「則太歲」即四年,「海太歲」即老年。「念太歲」即少年。)
  48. 方子:牌。(「大方」,即麻將。「大方軒」即麻將館。)
  49. 瓜子:銀兩
  50. 居米:銀圓
  51. 米莊:銀行。
  52. 杵子:票券。(「米杵」即鈔票,「展杵」即借錢,「託杵」即請款,「投杵」即訂金,「後杵」即尾款。)。
  53. 荷葉:名片。(「飄荷葉」即遞名片)。
  54. 馬尿:眼淚、酒。
  55. 麗絲:女生。
  56. 順風:耳朵、電話。
  57. 雲棚:屋頂。
  58. 追風:馬。
  59. 火亮:燈籠、電燈。
  60. 火暗:火柴、打火機。
  61. 蹺頭:離開。
  62. 升點:吵鬧。
  63. 醒轉:拆穿。
  64. 馬戲:在乎、害怕。
  65. 進宮:被抓到警局。
  66. 報水:又作「通水」,通風報信。
  67. 開荒:又作「開山」,建立幫會。
  68. 劈雷:發誓。
  69. 演戲:結拜。
  70. 拜把:分贓。或作「結拜兄弟」。
  71. 入闈:加入幫會。
  72. 受腥:被騙。
  73. 控鑾:賭博。(「鑾軒」即賭場。)
  74. 控海:吸毒。
  75. 水鬼:兩棲部隊負責偵查或殺人的士兵。
  76. 水桶:小船。
  77. 火山:飲酒(搬火山:即赴酒宴。)
  78. 剪刀:又作「抬轎」,詐賭。(「抬轎」可能源於臺灣本省人稱「不公正的賭博」為「歹繳」;「剪刀」可能源於本省人俗稱「詐賭」為「剪繳」,而本省幫派則以「鉸剪」稱「老千」,外省人稱「剪刀手」。)
  79. 海底:背景、勢力。
  80. 合吾:同黨、同幫派。
  81. 彎腰:結婚。
  82. 福壽:巨乳
  83. 個隱(膈應):又作「個癢」,鬱悶、不滿。
  84. 窯子:妓院。
  85. 楚脫:性交。
  86. 番花:又作「歡花」,歡場女郎。(可能源於臺灣話稱「酒檯」為 「酒番」)
  87. 破靴:行為放蕩的女人。或說是被「棄如敝屣」的意思,現普通話中,「破鞋」仍有「私生活不檢點婦女」之意。
  88. 八卦:肚皮。可能源於臺灣話胸部稱「頂腹蓋」(tíng-pak-kuà)音近「頂八卦」。
  89. 妥條:睡覺。簡稱「妥」,如:妥一下:即睡一下
  90. 黃粱:做夢。
  91. 倒把:嘔吐。
  92. 撇束:哭泣。
  93. 上削:被捉。
  94. 矛樓:取締。
  95. 掘帖:追捕。
  96. 扎手:棘手。
  97. 打尖:旅途中用餐。
  98. 開礦:盜墓
  99. 燒心:毒癮。
  100. 鹹魚:屍體。
  101. 帶霸:揹黑鍋。
  102. 老佛:長輩。(可能源於臺灣話對老人的稱呼「老伙仔」;「拜佛」,拿錢孝敬長輩。「西天老佛」,即已死的長輩。在北京切口中,老佛卻是指竊賊)
  103. 天皇:君王。(「天皇老子」都管不了我,意為皇帝、爸爸我都不怕。)
  104. 電璜:指電影。(「把電璜」,即看電影。)
  105. 老越:竊賊。(「幹老越」,即行竊。)
  106. 拆白:金光黨,即诈骗
  107. 放血:捐錢、上繳金錢。
  108. 聖言:廢話。原為天主教術語,指羅格思,意為上帝的言語。此指說廢話。(如:他說了十萬字,最後寫成一本「聖言書」。意為他說了一堆話,卻相當於甚麼都沒說。)
  109. 正言:謊話。原為漢文用語,指說實話。此指說謊話。
  110. 並肩子:同志、同黨。
  111. 門檻子:警衛、保安。
  112. 矮羅子:江湖男子。
  113. 矮羅妹:江湖女子。
  114. 鷹爪孫:捕快,尤指警員。
  115. 託獻孫:保鑣。
  116. 克難飯:圍毆。或作「嗑爛飯」。
  117. 壓五指:被上級責打。
  118. 老屁股:老前輩。又可作「老屁眼」,亦為老前輩,戲謔語。(粵語現亦有相近說法,曰「老屎忽」;「屎忽」即粵語之「屁股」)
  119. 掛票眼:欠帳。
  120. 鐵順風:電話。(「掛順風」,即打電話。)
  121. 撒老爹:坐計程車
  122. 扭金剛:跳舞。
  123. 土台客:TTK、TK,泛指低俗、無禮,審美觀怪異,缺乏公德心及文明素養,過度強調在地文化的本省人,有時僅僅是外省人對普通本省人的貶義詞。詳見台客

數字

數字在某些行業仍常使用,出於江相派,如理髮業、按摩業、美容業會如此稱呼,避免被顧客理解。

  1. 柳:一。或作「流」。
  2. 月:二。或作「葉」。
  3. 王:三。或作「汪」。
  4. 澤:四。或作「則」、「遮」,如稱四海幫為「澤海」。稱海洛因為「澤號」(本省幫派稱之為「四號仔」)。
  5. 中:五。
  6. 孫:六。或作「神」。
  7. 星:七。或作「新」、「青」。
  8. 章:八。或作「張」。
  9. 艾:九。
  10. 台:十。
  11. 牌:百。
  12. 干:千。
  13. 草:萬。

参见

參考資料

外部連結