英華大詞典:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
小无编辑摘要 |
小无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
'''英華大詞典''',[[中國]]的1部大型[[英漢詞典]],[[1942年]]由[[鄭易里]]在[[上海]]開始編輯,'''曹成修'''與他合編,[[1946年]]完成初稿,經過幾年的整理,[[1950年]]在[[上海]]出版,[[1954]]年2印,[[ |
'''英華大詞典''',[[中國]]的1部大型[[英漢詞典]],[[1942年]]由[[鄭易里]]在[[上海]]開始編輯,'''曹成修'''與他合編,[[1946年]]完成初稿,經過幾年的整理,[[1950年]]在[[上海]]出版,[[1954]]年2印,[[1955年]]出新版。 |
||
[[1964年]]起,[[鄭易里]]展開修訂工作,[[1968年]]完成修訂初稿。 |
[[1964年]]起,[[鄭易里]]展開修訂工作,[[1968年]]完成修訂初稿。 |
2008年6月23日 (一) 10:28的版本
英華大詞典,中國的1部大型英漢詞典,1942年由鄭易里在上海開始編輯,曹成修與他合編,1946年完成初稿,經過幾年的整理,1950年在上海出版,1954年2印,1955年出新版。
1978年到1980年間,出版單位商務印書館(北京)請鄭易里、胡學元、劉邦琛、沈鳳威4人,對原修訂初稿再做大幅修訂。
1980年起,由黨鳳德主持修訂工作,在徐式谷和林光等多人參與下,進行更大規模的修訂和增補,並由徐式谷擔任責任編輯,1984年,這個經過多次反复修訂的新版終於問世,這就是《英華大詞典(修訂第2版)》。
1997年起,由《英華大詞典(修訂第2版)》的責任編輯徐式谷主持修訂工作,再度展開大規模修訂,2000年出版,同時為符合在香港出版行銷海外繁體字版的需要,又再修訂,增加了KK音標注的美國音和3000條以上的新詞,2001年,繁體字版終於在香港面世,這就是《英華大詞典(修訂第3版)》。