拜年:修订间差异
把括號刪掉1個 |
小 →top |
||
第7行: | 第7行: | ||
'''拜年'''是[[新春]]其中一個最主要的活動,通常由輩分低的向長輩拜年,又或到親戚朋友家中拜年。 |
'''拜年'''是[[新春]]其中一個最主要的活動,通常由輩分低的向長輩拜年,又或到親戚朋友家中拜年。 |
||
== 歷史 == |
== 歷史 == |
||
宋人 |
宋人孟元老在《东京梦华录》卷六中描写北宋都城汴京时云:“正月一日年節,開封府放[關撲]三日。士庶自早互相慶賀,坊巷以食物動使果實柴炭之類,歌叫關撲。” |
||
宋人[周辉]在《清波杂志》中说:“宋元佑年間,新年賀節,往往使傭僕持名刺代往” |
宋人[[周辉]]在《清波杂志》中说:“宋元佑年間,新年賀節,往往使傭僕持名刺代往” |
||
明中叶[[陸容]]在《菽园杂记》卷五中说“京師元旦日,上自朝官,下至庶人,往來交錯道路者連日,謂之『拜年』。然士庶人各拜其親友多出實心。朝官往來,則多泛愛不專”。 |
明中叶[[陸容]]在《菽园杂记》卷五中说“京師元旦日,上自朝官,下至庶人,往來交錯道路者連日,謂之『拜年』。然士庶人各拜其親友多出實心。朝官往來,則多泛愛不專”。 |
||
第18行: | 第18行: | ||
整個新春(正月初一至十四)內也可以拜年。華人傳統上避开[[年初三]]。這是因為習俗中[[年初三]]為“[[赤口]]”,不宜拜年。華人、越南人、朝鮮人拜年時需要帶備[[禮物]],現代華人的禮物通常是盒裝[[糖|糖果]]、[[餅乾]]等食品。 |
整個新春(正月初一至十四)內也可以拜年。華人傳統上避开[[年初三]]。這是因為習俗中[[年初三]]為“[[赤口]]”,不宜拜年。華人、越南人、朝鮮人拜年時需要帶備[[禮物]],現代華人的禮物通常是盒裝[[糖|糖果]]、[[餅乾]]等食品。 |
||
拜年雙方見面一定要先說祝賀的話,[[ |
拜年雙方見面一定要先說祝賀的話,[[广东人|广東人]]、[[香港人]]習慣先講“[[恭喜發財]]”,然後再說其他祝福語。之後長輩會向後輩派[[利市]](紅包),主人家亦會預備[[全盒]]以招呼客人。拜年最常見的活動則是一些傳統[[桌上遊戲]],例如打[[麻將]]、[[魚蝦蟹]]、[[狀元籌]]、[[陞官圖]]等,有些具有[[賭博]]成份的活動,以希望發新年財,但都是以聯絡感情及娛樂為主,一般不會過於計較勝負。現代也有玩[[撲克牌]]等西方傳入或其他新興桌上遊戲。等在晚飯時間則會一同享用賀年菜式。 |
||
==形式 == |
==形式 == |
2023年6月7日 (三) 14:01的最新版本
拜年是新春其中一個最主要的活動,通常由輩分低的向長輩拜年,又或到親戚朋友家中拜年。
歷史
[编辑]宋人孟元老在《东京梦华录》卷六中描写北宋都城汴京时云:“正月一日年節,開封府放[關撲]三日。士庶自早互相慶賀,坊巷以食物動使果實柴炭之類,歌叫關撲。”
宋人周辉在《清波杂志》中说:“宋元佑年間,新年賀節,往往使傭僕持名刺代往”
明中叶陸容在《菽园杂记》卷五中说“京師元旦日,上自朝官,下至庶人,往來交錯道路者連日,謂之『拜年』。然士庶人各拜其親友多出實心。朝官往來,則多泛愛不專”。
清人顾铁卿在《清嘉录》中描写,“男女以次拜家長畢,主者率卑幼,出謁鄰族戚友,或止遣子弟代賀,謂之『拜年』。至有終歲不相接者,此時亦互相往拜於門”
內容
[编辑]整個新春(正月初一至十四)內也可以拜年。華人傳統上避开年初三。這是因為習俗中年初三為“赤口”,不宜拜年。華人、越南人、朝鮮人拜年時需要帶備禮物,現代華人的禮物通常是盒裝糖果、餅乾等食品。
拜年雙方見面一定要先說祝賀的話,广東人、香港人習慣先講“恭喜發財”,然後再說其他祝福語。之後長輩會向後輩派利市(紅包),主人家亦會預備全盒以招呼客人。拜年最常見的活動則是一些傳統桌上遊戲,例如打麻將、魚蝦蟹、狀元籌、陞官圖等,有些具有賭博成份的活動,以希望發新年財,但都是以聯絡感情及娛樂為主,一般不會過於計較勝負。現代也有玩撲克牌等西方傳入或其他新興桌上遊戲。等在晚飯時間則會一同享用賀年菜式。
形式
[编辑]從前社會比較傳統,很多人需要到多處地方拜年,包括親戚、上司、生意夥伴等,帶備的手信亦甚為講究。近年拜年已逐漸簡化,有些人改為團拜,部份人甚至會在農曆新年期間到外地旅遊以“避年”,即避開拜年及派利市等活動。更有甚者直接用手机和网络寻呼机拜年。
相關文學
[编辑]元代欧阳玄的词《渔家傲》中说到:“绣毂雕鞍来往闹,闲驰骤,拜年直过烧灯后。” 明朝刘侗、于奕正的《帝京景物略·春场》:“正月元旦……夙兴盥嗽,啖黍糕,曰年年糕。家长少毕拜,婣友投笺互拜,曰拜年也。” 清朝阮大铖的《燕子笺·购幸》:“有心来拜年,端午也不迟。” 当代著名作家丁玲在《过年》中写到:“在堂屋里,把红毡打开,铺在蒲团上,大家互相磕头作揖拜年。”