跳转到内容

涉外婚婦:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
第27行: 第27行:
*[https://schina-publication.hkust.edu.hk/sites/default/files/pubs/Jour-09.2.B10.pdf 鄭宏泰、黃紹倫,《婦女遺囑藏著的秘密──人生、家庭與社會》]
*[https://schina-publication.hkust.edu.hk/sites/default/files/pubs/Jour-09.2.B10.pdf 鄭宏泰、黃紹倫,《婦女遺囑藏著的秘密──人生、家庭與社會》]
*[https://www.litphil.sinica.edu.tw/newsletter/86/41-54.pdf 卓加真,中國稗官與正史上的女性譯者]
*[https://www.litphil.sinica.edu.tw/newsletter/86/41-54.pdf 卓加真,中國稗官與正史上的女性譯者]
*《非我族裔:戰前香港的外籍族群》作者:[[丁新豹]]
*《香港老大: 何東》作者:[[鄭宏泰]]、[[黃紹倫]]


===其他===
===其他===

2024年3月6日 (三) 05:41的版本

涉外婚婦(英語:Kept Mistress of Foreigners)、受保護婦女(英語:Protected Women)是人類學術語,為涉外婚姻情婦混成詞,指與外籍男子同居的華人婦女或外室群體Kept Mistress of ForeignersProtected Women早於英屬香港時期的歷史檔案中出現,當中例子是香港歐亞混血兒家族——何東家族的淵源,英國荷兰犹太人(Charles Henry Maurice Bosman)與祖籍廣東寶安縣蜑家漁民女子施娣(何東太夫人);及1852年美國鴉片煙船長出身商人James Bridges Endicott(1814-1870)與澳門蜑家漁民女子Akew Ng(音譯:吳亞嬌)同居,其後輾轉吉士笠街被香港民間口述歷史稱為「紅毛嬌街」。

歷史

鴉片戰爭香港開埠開始,歐洲裔與亞洲族裔(猶太裔、印度裔、巴斯裔、亞美尼亞裔、海外华裔)來港經商,不少男子離鄉背井多年,基於生理和心理需要,包養或保護一些華人婦女。無論是華人還是歐籍人士社區,均對這群體歧視排擠,她們和非婚生子女往往居住在華人社區和歐洲人社區以外,而非婚生子女群體,亦被香港本地史學者稱為香港歐亞混血兒(Hong Kong Eurasian descendants)。

於1860年在港島般咸道創辦的Diocesan Native Female Training School,非官方中文校名——曰字樓女館、女仔館、女書館,是香港開埠初期一所華裔女童學校。於1865年,一份由視學官歐德理博士輔政司史釗活(Frederick Stewart)函云:「1865年,當發現幾乎每個在那裡學過英文的女學生離校後都成為「涉外婚婦」,這所學校只好被迫暫停」。這是港英政府對當時「涉外婚婦」這情況所記述的其中一份歷史檔案

「涉外婚婦」曾於港島中環嘉咸街吉士笠街閣麟街卑利街樓梯街伊利近街士丹頓街擁有物業。1868年,有十名「涉外婚婦」買了在嘉咸街內地段第450號,以信託方式持有,顯示這些在當時被社會邊緣化的群體連結起來,互相扶持[1]

1999年,香港本地史學者施其樂牧師(Rev. Carl Thurman Smith)為涉外婚婦及香港歐亞混血兒納入其整理的香港歷史檔案《施其樂牧師資料集》(The Carl T. Smith Collection)中[2]

參考資料

歷史檔案

書籍

其他

另見