跳转到内容

Wikipedia:互助客栈/条目探讨:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
第248行: 第248行:
{{collapse bottom}}
{{collapse bottom}}
{{archive bottom}}
{{archive bottom}}

== 十方佛部主尊及相應智慧等 The Ten Buddha's Families ==

十方佛部主尊及相應智慧 The Ten Buddha's Families and The Five Victorious Ones

* 依照瑜珈行派的傳承及邱陽創巴仁波切的開示
* 請注意各派有不同的修持,本表謹供參考!

{| class="wikitable"
|-
!width="8%"|佛部 !!width="18.4%"| 中央 !!width="18.4%"| 東方 !!width="18.4%"| 南方 !!width="18.4%"| 西方 !!width="18.4%"| 北方 !!width="18.4%"| 東南方 !!width="18.4%"| 西南方 !!width="18.4%"| 西北方 !!width="18.4%"| 東北方
|-
|佛部 || 佛部 || 金剛部 || 寶部 || 蓮花部 || 事業部 || 佛部 || 寶部 || 蓮花部 || 事業部
|-
|family || Buddha / Dharma || Vajra / Diamond || Ratna / Jewel || Padma / Lotus || Karma / Activity || || Ratnaśikhin || ||
|-
|主尊 || [[大日如來]] || [[阿閦佛]] || [[寶生佛]] || [[阿彌陀佛]] || [[不空成就佛]] || [[普賢王如來|普賢如來]] || [[寶髻佛]] || [[彌勒菩薩|彌勒尊佛]] || [[文殊菩薩|龍種尊王佛]]
|-
|deity || Vairochana || Akshobhya / Vajrasattva || Ratnasambhava || Amitabha || Amoghasiddhi || || || ||
|-
|佛母 || 虛空界自在母 || 慧眼佛母 || 瑪瑪姬佛母 || 白衣佛母 || 三昧耶佛母 || || || ||
|-
|consort|| Akashadha-teshvari || Lochana || Mamaki || Panderavasini || Tara/Samaya-Tara || || || ||
|-
|相應顏色 ||白色 white||藍色 blue|| 黃色 yellow||紅色 red||綠色 green|| || || ||
|-
| 相應寶石 || 藍寶石 sapphire || 金剛 diamond || 黃金 gold || 紅寶石 ruby || 翠玉 emerald || || || ||
|-
| 相九智 || 法界體性智 || 大圓鏡智 || 平等性智 || 妙觀察智 || 成所作智 || || || ||
|-
| wisdom || Dharmadhatu / All-pervading / Absolute expanse || Great Mirror-like || Equanimity / Sameness / Universal || Discriminating awareness / Profound observing || All-accomplishing / Perfecting || || || ||
|-
| 九智本質 || 明覺空性 || 清淨空性 || 本初空性 || 大樂空性 || 空性智慧 || || || ||
|-
| essence || awareness-void || clear void || primordial-void || bliss-void || void intellect || || || ||
|-
| 識清淨相 || 第九識清淨 || 第八識清淨 || 第七識清淨 || 第六識清淨 || 前五識清淨相 || || || ||
|-
| 對治五毒 || 愚癡 ignorance || 瞋恚 hatred || 傲慢 pride || 貪愛 desire || 嫉妒 envy || 瞋恚 hatred || 傲慢 pride || 貪愛 desire || 嫉妒 envy
|-
| poison || stupidity / delusion || anger / aggression || arrogance || passion / greed || jealousy || || || ||
|-
| 相應眾生 || 畜生道 animal realm || 地獄道 hell realm || 天道 god realm || 人道 human realm 與 餓鬼道 hungry ghost realm || 阿修羅 asura 與 阿羅漢 || 聲聞 || 緣覺 || 菩薩 || 佛道
|-
| 相應五大 || 空大 space || 地大 earth || 水大 water || 火大 fire || 風大 wind || || || ||
|-
| 相應五蘊 || 色 form || 受 sensation || 想 conception || 行 volition || 識 consciousness || || || ||
|-
| 相應五根 || 眼 eye media || 耳 ear media || 鼻 nose || 舌 tongue / 身 body || 意 mind || || || ||
|-
| 相應五塵 || 色 color object || 聲 sound || 香 smell || 味 taste / 觸 touch || 法 phenomena || || || ||
|-
| 主尊 || 勝樂金剛 Chakrasamvara || 喜金剛 Hevajra || 密集金剛 Guhyasamaja || 大幻化網 Mahamaya || 文殊閻摩敵 Yamantaka || || || ||
|-
| 功德 || 功德 quality || 意 mind || 身 body || 語 speech || 事業 activity || || || ||
|-
| 位置 || 臍輪 navel chakra || 心輪 heart chakra || 額輪 crown chakra || 喉輪 throat chakra || 密輪 secret chakra || || ||
|-
| 事業 || 不共 uncommon || 息災 pacifying || 增益 increasing || 懷愛 magnetizing || 誅伏 subduing || 護世 || 息災 pacifying || 增益 increasing || 懷愛 magnetizing
|}

{| class="wikitable"
|-
| 對治五毒 ||antidotes to the five poisons
|-
| 眾生 || realm being
|-
| 五大 || five elements
|-
| 五蘊|| five skandhas / aggregates
|-
| 五根|| five senses / medias
|-
| 五塵|| five objects
|}

[[Category:佛]]
[[Category:菩薩]]

--[[Special:用户贡献/123.195.23.140|123.195.23.140]]([[User talk:123.195.23.140|留言]]) 2024年7月31日 (三) 09:08 (UTC)

2024年7月31日 (三) 09:08的版本

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 提議:依據學術規範修正語音學術語,避免直譯英語 77 9 魔琴 2024-12-16 09:18
2 關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問 86 5 HK5201314 2024-12-17 21:07
3 韓國人漢字「正名」、WP:BLPNAME以及NC:名從主人 10 7 HanTsî 2024-12-13 00:04
4 建议把东罗马帝国条目标题改回拜占庭帝国 30 10 日期20220626 2024-12-13 13:27
5 「二次元」孰與「ACG」 10 4 Cwek 2024-12-08 13:14
6 人物立场分类 9 4 YFdyh000 2024-12-10 17:23
7 是时候在阿富汗条目及模板挂上塔利班的旗帜了吧? 20 9 Sanmosa 2024-12-17 18:52
8 没有目标条目的独立消歧义页 43 8 自由雨日 2024-12-17 18:38
9 建议把南京大屠杀的条目标题移动到南京事件 25 7 魔琴 2024-12-18 05:43
10 電影上映日期 3 3 HK5201314 2024-12-14 12:14
11 提议:规范部分铁路条目站名的译法 1 1 Sanmosa 2024-12-17 23:40
12 騎脖子的wikidata重覆了 5 3 Sanmosa 2024-12-17 20:28
13 有關輕武器條目中「流行文化」章節的問題 8 5 YFdyh000 2024-12-17 23:03
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理

傳記

Talk:江歌案 § 提議討論:關於「江歌案」引用網絡參考文獻的笔误或失当

本討論摘要:本條目中存在對事件細節的表述偏差、不當改寫或刪減可信來源的情況,可能導致事實失真或偏離中立性,敬請討論。臺灣杉在此發言 (會客室) 2024年12月3日 (二) 05:18 (UTC)

經濟、貿易與公司

目前此主題無正在討論的議題 歷史與地理

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

Talk:雪茄 § Vuelta Abajo的翻譯

Vuelta Abajo一開始的翻譯是「大阿瓦奧」,2008年7月18日被IP用戶改為「下布埃尔塔」(Special:diff/7362653/7525810

「下布埃尔塔」英文和西文讀音都不像,所以找了一下資料。

  • 2015年《紐時》是用「大阿瓦奥」([1]
  • 一個古巴雪茄網站的中文版用到「下布埃爾塔」這個譯名([2]
  • 樂詞網是「下弗埃爾塔」([3]

到底哪一個才是準確?--Nostalgiacn留言) 2024年10月31日 (四) 12:07 (UTC)

Talk:島嶼國家 § 建議把「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」

建議把引言的「相對的概念是『內陸國家』」改成「相關的概念是『內陸國家』」。

因為「相對」一詞很容易被讀者理解為「相反」,而「相反」又容易被理解為互斥,然而島嶼國家與內陸國家並不是互斥的概念。

邏輯上一個國家可以同時是島嶼國家與內陸國家。比方長野縣如果是一個國家,那麼它就是一個島嶼國家(因為它全部的國土都位於本州島上),而它也是內陸國家(因為它完全沒有海岸線)。

雖然目前世界上尚無兼為兩者的國家,但邏輯不容混淆,維基不應暗示或誤導讀者這兩類國家是互斥的,所以我認為行文應作更改。(內陸國家的引言也應把「相對」改成「相關」,但為避免重複討論內容,就不在那裡發起討論了)---游蛇脫殼/克勞 2024年11月10日 (日) 13:32 (UTC)

Talk:太平洋島國 § 请求将本条目恢复到之前稳定的版本


我注意到在向史公哲曰于10天前开始大幅删减本条目的内容之前本条目的内容已有一年多都保持稳定,期间并没有人对本条目的内容提出大幅删减的意见。

向史公哲曰在发起第一条大规模删减编辑时留下这段编辑摘要:

“也不知道是谁胡编的,我只能告诉你:在中国大陆,太平洋岛国的研究范围不包括新西兰,包括巴布亚新几内亚。另外这个注释太自以为是了,觉得自己比prc的大洋洲研究者要聪明,令人忍俊不禁。最后,这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦,我认为条目编者没有资格质疑译名。”

很明显,向君是以PRC的定义为标准来编辑的,但维基百科是全世界中文用户的百科,不是百度百科,况且我们都知道维基百科在中国大陆是被禁的,大多数中文维基的用户都不是中国内地的用户,维基百科向来没有以中国内地的定义为唯一标准这一说。

另外他说“这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦”,这完全颠倒了黑白。首先,该条目是从作风严谨的德语维基翻译过来,其所描述的区域其实跟地质学人文地理学里的Remote Oceania区差不多,属于大洋洲海洋性岛屿聚集的区域,跟大陆地壳覆盖的Australia-New Guinea区完全不一样,这在外文维基上已有大量学术资料支持,并非原创研究。其次,新西兰的两个联系国也是主权国家,并没有被原条目忽略。再者,原条目对该区域的国家、境外属地和境内领土(即普通的一级行政区)有着精准的划分,并没有所谓的把自治政区划为属地的问题,反倒是向君明显搞不太明白后两者的差别。

也就是说,从向君的第一条编辑开始,他的方向就是错的,既没有尊重原作者的既有贡献,也没有对条目进行改良,只是凭一己之见就认为该条目无价值,因此肆无忌惮地进行删减,将好好的一个条目删减成只有两句话的小作品。目前该条目除了列举了十几个大洋洲的国家外无任何有用的资料,着实可惜。

当然,在通过跟向史公哲曰在各种讨论页交流后,我相信他并不是恶意删除本条目的大量内容,只是他并没有对原条目各位编辑的贡献给与足够的重视,犯了先入为主的错误,在没有充分了解原条目内容的情况下对条目进行了大幅删减。我请求将本条目恢复到之前稳定的版本。

链接:https://zh.wikipedia.org/zhwiki/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E5%B3%B6%E5%9C%8B&oldid=85075246 N. Mortimer留言) 2024年12月3日 (二) 11:53 (UTC)

Talk:汉族 § 汉族名人图组问题

近日,Leoshuo于汉族条目进行了一笔争议性的重大改动:他在原编者被封禁的时候,立即将原有的赵孟頫(唯一的元代汉人和画家代表)和蔡伦(影响人类历史进程的100名人排行榜中的第7名)换成了岳飞和史可法这两位具有民族主义意识形态色彩的武将,打破了图组的选人平衡,过于倾斜军政人物。 我虽是一位新用户,但也认为Leoshuo的改动有不妥之处,于是便恢复了稳定版本内容。但Leoshuo仍旧不带任何理由,违反中立方针恢复了争议性编辑。经本人查明,此人曾因为具有民族主义色彩的扰乱性编辑,获得两次警告,并曾被封禁3日。 根据WP:CAUTIOUS的说法,“应谨慎作出重大改动。请在重大修改前先在条目讨论页得出共识,以避免出现编辑战。不同编辑对如何改善条目的看法或有不同。如您决定大胆作出修改,则应在讨论页详细解释。”;根据WP:BRD的说法,““修改、回退、讨论循环”是维基百科上达成共识的一种方法。”所以我便发起此次讨论,力求能够解决问题。--一心扫尽门前雪,休管他人瓦上霜。 2024年12月7日 (六) 05:28 (UTC)

Talk:乡 (波兰) § 行政单位的译名

关于波兰第三级行政区划单位,从现有的中文及英文条目来看,应该译为“市镇”更好。诚然中国外交部使用“乡”的名称,但这层行政区划单位有三种类型:城镇乡、城镇乡村结合乡和乡村乡,听起来怪别扭的!况且县级市也是一个“乡”!但如果称为“市镇”的话就明了了。市镇有三种类型:城镇型市镇、城乡结合型市镇、乡村型市镇。而县级市既是一个县,也是一个市镇。

欧洲(至少是欧盟)各国的基层政权单位都应该译为“市镇”,因为在欧盟文件各语言互译里都会采取英文municipality在各语言里对应的单词(参见之前Talk:希腊行政区划里的讨论)。类似的讨论还有Talk:乌克兰行政区划Talk:丹麦市镇Talk:市鎮 (亞美尼亞)Talk:市鎮 (格魯吉亞)。中文来源里至少《欧洲时报》采用“波兰市镇”的说法

波兰有近2500个市镇,我不知道是不是每个市镇都有自己的条目。另外还牵涉到分类等。因此影响范围很广,希望能在社群内取得共识后统一更新。--万水千山留言) 2024年12月10日 (二) 20:12 (UTC)

Talk:喀尔巴阡山省 § 译名

两本地名词典给出的译名是“喀尔巴阡山麓省”。新华社历史资料库里没有信息。但此译名确实使用度不高。现条目名有绝对高的常用度,且中国外交部也在使用。另外新华社及央视网也使用“喀尔巴阡省”,但总体用法不多。请社群讨论一下条目名该采用那个译名。--万水千山留言) 2024年12月11日 (三) 09:30 (UTC)

Talk:西里西亚省 § 译名

两本地名词典给出的译名都是“希隆斯克省”,在网上找到一份应该是地图出版社出版的地图也是用此译名。谷歌搜索比“西里西亚省”少,但“西里西亚省”有可能包括历史上相关地名的结果。个人觉得应该根据译写导则的精神来采用根据该国官方的标准地名的译名。另外这个讨论结果也适用于下西里西亞省 (波蘭),就不再另外提出来讨论。@BigBullfrog @Kethyga--万水千山留言) 2024年12月11日 (三) 23:26 (UTC)

語言及語言學

目前此主題無正在討論的議題 數學、科學與科技

目前此主題無正在討論的議題 媒體、藝術與建築

Talk:Lolly Talk § 厂牌

Herbertman认为天作創意官網提及只是Lolly Talk推廣發行代理,並不從屬其唱片公司;CD封面及包裝只提及由Lolly Management Limited All right reserved。可是根据各大音乐平台,如Apple Music、Spotify等,显示版权℗ 2024 Daymaker Creatives Limited,应该是经过授权才正式出版。照这种说法,但应该依靠于可靠第三方来源的支持。2001:D08:2932:155D:1806:8A18:4128:5BEC留言) 2024年11月10日 (日) 08:05 (UTC)@ScarsnevergoawayMilkypineTw dramaDabao qian特克斯特

看了一下[4],應該是負責數位發行,所以平台都是寫Daymaker Creatives Limited。--Abcet10留言) 2024年11月13日 (三) 14:03 (UTC)

政治、政府與法律

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

Talk:2024年中華民國立法委員選舉 § 中華民國的選舉條目不應記述當選人日後死亡、辭職、被停職、被解職、被罷免,或其他人補選當選、遞補的資訊

如題。

具體實例:2024年中華民國立法委員選舉條目不應記述立法委員游錫堃洪申翰任內辭職,並分別由王正旭王義川遞補的事項,這些記述在模板{{立法院第十一屆立法委員}}或條目立法院第十一屆立法委員名單中就已經足夠。

理由是,2024年中華民國立法委員選舉記述的主體之一應是「立法委員當選人」,而不應是「立法委員」。「立委當選人」不等於「立委」,立委當選人需經過宣誓就職才能成為立委,而日後立委的變動已經不是立委選舉條目所應該著眼的範圍了,選舉條目就應該僅止於選舉結果。

請問各位先進認為如何?---游蛇脫殼/克勞 2024年11月24日 (日) 14:09 (UTC)

Talk:中华人民共和国 § “社会主义国家”来源

数月以前我给“社会主义国家”加了{{需要第三方来源}}模板,后被U:The Puki desu移除,U:向史公哲曰倾向认同我的编辑而U:Flyinet不认同。我认为用某国宪法来佐证某国性质实在有悖《WP:可靠来源》指引中的“使用第三方来源”要求。并且这并不是没有争议的问题。建议参考英维,直接写为“国家”。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月27日 (三) 15:26 (UTC)

Talk:太平洋島國 § 请求将本条目恢复到之前稳定的版本


我注意到在向史公哲曰于10天前开始大幅删减本条目的内容之前本条目的内容已有一年多都保持稳定,期间并没有人对本条目的内容提出大幅删减的意见。

向史公哲曰在发起第一条大规模删减编辑时留下这段编辑摘要:

“也不知道是谁胡编的,我只能告诉你:在中国大陆,太平洋岛国的研究范围不包括新西兰,包括巴布亚新几内亚。另外这个注释太自以为是了,觉得自己比prc的大洋洲研究者要聪明,令人忍俊不禁。最后,这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦,我认为条目编者没有资格质疑译名。”

很明显,向君是以PRC的定义为标准来编辑的,但维基百科是全世界中文用户的百科,不是百度百科,况且我们都知道维基百科在中国大陆是被禁的,大多数中文维基的用户都不是中国内地的用户,维基百科向来没有以中国内地的定义为唯一标准这一说。

另外他说“这个条目充斥大量原创研究,包括将自治政区划为属地,刻意忽略了新西兰的联系邦”,这完全颠倒了黑白。首先,该条目是从作风严谨的德语维基翻译过来,其所描述的区域其实跟地质学人文地理学里的Remote Oceania区差不多,属于大洋洲海洋性岛屿聚集的区域,跟大陆地壳覆盖的Australia-New Guinea区完全不一样,这在外文维基上已有大量学术资料支持,并非原创研究。其次,新西兰的两个联系国也是主权国家,并没有被原条目忽略。再者,原条目对该区域的国家、境外属地和境内领土(即普通的一级行政区)有着精准的划分,并没有所谓的把自治政区划为属地的问题,反倒是向君明显搞不太明白后两者的差别。

也就是说,从向君的第一条编辑开始,他的方向就是错的,既没有尊重原作者的既有贡献,也没有对条目进行改良,只是凭一己之见就认为该条目无价值,因此肆无忌惮地进行删减,将好好的一个条目删减成只有两句话的小作品。目前该条目除了列举了十几个大洋洲的国家外无任何有用的资料,着实可惜。

当然,在通过跟向史公哲曰在各种讨论页交流后,我相信他并不是恶意删除本条目的大量内容,只是他并没有对原条目各位编辑的贡献给与足够的重视,犯了先入为主的错误,在没有充分了解原条目内容的情况下对条目进行了大幅删减。我请求将本条目恢复到之前稳定的版本。

链接:https://zh.wikipedia.org/zhwiki/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E5%B3%B6%E5%9C%8B&oldid=85075246 N. Mortimer留言) 2024年12月3日 (二) 11:53 (UTC)

Talk:2024年韓國戒嚴 § “非常戒严”?“紧急戒严”!

@Alexwikix以“机翻”为由将全文“紧急戒严”改为了“非常戒严”(见版本差异1版本差异2)等数笔编辑(2024年12月4日 (三) 11:11 (UTC)补充:方才又写入了注释)。首先(!)強烈抗议将“紧急戒严”称作“机翻”,不仅新华社中央社等通讯社均使用“紧急戒严”一词,Google搜索中,“紧急戒严”也比“非常戒严”多了不止一个数量级。在此申请将全文“非常戒严”复原为“紧急戒严”。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月4日 (三) 11:09 (UTC)

宗教與哲學

Talk:法轮功 § 请求社群关注法轮功条目

所以说1RR阻止不了编辑战,还得是0RR。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年10月21日 (一) 12:30 (UTC)

社會、體育運動與文化

Talk:珠海市體育中心駕車撞人事件 § 建議更名:“珠海市體育中心駕車撞人事件”→“广东珠海市驾车冲撞行人案件”

珠海市體育中心駕車撞人事件” → “广东珠海市驾车冲撞行人案件”:《习近平对广东珠海市驾车冲撞行人案件作出重要指示》新华社通稿且是总书记指示,应该会有较多来源转载使用该名称,符合NC:常用名称。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月12日 (二) 12:35 (UTC)

“冲撞行人”应该比“撞人”更突出事件的性质?——自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月12日 (二) 12:39 (UTC)

Talk:小沈阳 § 关于繁体“小沈陽”

有资料可以证明“小沈阳”的繁体是“小沈陽”吗,我记得他曾经在歌中唱过“沈是沈阳的沈哪,阳是沈阳的阳”。参见Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2017年5月#小瀋陽。--杰里毛斯留言) 2024年11月29日 (五) 08:28 (UTC)

用于表示日本节庆活动的“祭”是否可以视为恰当的中文用法

看到将“Category:琉球節日”改为“Category:沖繩縣的祭”现象,产生的疑惑--苞米()💴 2024年6月14日 (五) 09:14 (UTC)[回复]

你成功勾起了我对“纪”这个字的心理阴影。--MilkyDefer 2024年6月14日 (五) 12:22 (UTC)[回复]
大草,你是在说这个?--BigBullfrog𓆏2024年6月16日 (日) 18:38 (UTC)[回复]
不应视为中文。汉语“祭”无此用法(可查阅《现代汉语词典》《国语辞典》《辞源》等等)。--自由雨日留言2024年6月14日 (五) 12:33 (UTC)[回复]
如果此處的祭如同戰祭豐年祭,是指慶典或活動的話,可參見《教育部異體字字典》釋義五。[5]--夜月辰星留言2024年6月14日 (五) 12:44 (UTC)[回复]
如果此處討論的是Category名的話,或許可以參照Category:日本鐵路公司,條目名使用特例的鐵道,而Category名則用慣例的鐵路。--夜月辰星留言2024年6月14日 (五) 12:57 (UTC)[回复]
既然《教育部异体字字典》给出了这个义项,那么说明“祭”在汉语中确实可以表示“庆典活动”的意思,但我仍不认为可以用来作标题,理由有三:一、《异体字字典》没有给出词性说明,不过从例句(例词)为「雪祭」、「海洋祭」、「音樂祭」等来看,“祭”表示此义时可能只能用作词缀(例如“作者”“读者”的“者”字、“产业化”“绿化”的“化”字等),“冲绳县的祭”中“祭”直接作为成词语素,这可能是不合法的,至少很不符合语感;二、目前只有台湾的词典给出这种用法,可能不是所有汉语地区广泛的用法;三、即便在中国大陆等地区的词典中找到了这种用法,用“祭”来表示庆典活动在汉语中仍是不常见的,完全可以用更常见的方式来表达。--自由雨日留言2024年6月14日 (五) 12:57 (UTC)[回复]
这两个节日名称本来就是沿用日治时期的日文写法吧?--ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年7月8日 (一) 05:03 (UTC)[回复]
意味不明啊?維基人接納某些活動常用名稱為中文就算了,分類可以自己命名就或許不必如此了吧?不過日本相關分類好像都這樣,有整體考慮必要。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年6月14日 (五) 12:47 (UTC)[回复]
可以改用祭典。--AT 2024年6月14日 (五) 13:20 (UTC)[回复]
中文普通名词“节日”不应换成日语的“祭”,并非是专有名词。现代标准汉语中“祭”一般是祭祀的意思。反对使用祭典,祭典不是節日。百科全书面向的是普通的中文读者。--Kethyga留言2024年6月14日 (五) 14:05 (UTC)[回复]
條目祭 (日本)在2007年由武藏創建並使用了「祭」,分類:日本的祭>分類:日本各都道府县的祭>……亦依從了這樣的命名。如需更改應一併更改,可使用「祭典」。--紺野夢人 2024年6月14日 (五) 14:08 (UTC)[回复]
如果祭是普通日语词汇而非有特别意义和限定,不应这样用。--YFdyh000留言2024年6月14日 (五) 14:13 (UTC)[回复]
同意Kethyga君,貢寮國際海洋音樂祭可以,但Category:沖繩縣的祭不行,因為前者是專有名詞,而且用「祭」表達活動或慶典仍不是中文圈普遍的用法。固然語文是活的、會改變、會交流的,語文也可以有外來語,但此種用法尚未成為中文外來語。-游蛇脫殼/克勞 2024年6月14日 (五) 15:26 (UTC)[回复]
应该是一种日文汉字借入中文汉字语境的情况,但仅限于专用名词化(例如札幌雪祭等),如果作为一个独立语素作为其他语素的被修饰对象,类似上述举例,应该没有对应类似“节日”、“祭典”的意思,可能需要对应替换为相应语言的独立语素“节日”或者“祭典”。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月15日 (六) 00:53 (UTC)[回复]
但纠结下去的话,“祭”在中文汉字的语言有“对死者表示追悼、敬意的仪式”、“供奉鬼神或祖先”的意思,对应日文汉字其意思也有类似的语义:因为日本这些“祭”的前身有相当是与“供奉鬼神”等的仪式。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月15日 (六) 00:53 (UTC)[回复]
經我再三考慮,我建議全面廢除「日本的祭」以下所有分類,改以「神道祭事」取代(有需要的話可再按都道府縣細分),與神道無關的如札幌雪祭等則劃入日本年度活動(有需要的話可再按都道府縣細分),只有明確區分祭典和活動才能解決目前的問題。--AT 2024年6月15日 (六) 08:52 (UTC)[回复]
"祭"可以作爲日語漢字直接引入漢語的外來詞。--小河仔留言2024年6月26日 (三) 10:22 (UTC)[回复]
未经词典等收录,不得人为“引入”外来词,这属于原创研究(原创新词)。另外,您是新注册用户,第一条编辑便是在条目探讨内突然回复,这是为何?(这种现象难免令人多想,故需确认)--自由雨日留言2024年6月26日 (三) 10:29 (UTC)[回复]
在編輯條目時看到了互助客棧。--小河仔留言2024年6月26日 (三) 10:30 (UTC)[回复]
上一条回复是您的第一笔编辑。按理说,新用户并不熟悉客栈。如您有其他主账号,还请根据WP:傀儡政策公开。若真是新注册用户,那可以忽略我说的。--自由雨日留言2024年6月26日 (三) 10:33 (UTC)[回复]
我剛剛接觸互助客棧,覺得很新奇,像BBS論壇一樣。--小河仔留言2024年6月26日 (三) 10:39 (UTC)[回复]
哦哦,好的。欢迎来到维基百科。--自由雨日留言2024年6月26日 (三) 10:45 (UTC)[回复]
据我所知,“祭”(名词)在现代汉语中是不成词语素,不能单独作为一个词使用,即使在日本文化相关的语境下也是如此。因此即使表示日本节庆活动的“祭”可以视为恰当的中文用法,“XX节日”也不宜改为“XX的祭”。--CuSO4 · 龙年大吉 2024年6月15日 (六) 17:12 (UTC)[回复]
也許從分類命名一致性出發,所有相關分類都應該使用「節日」為後續。現在Category:各國節日分類之下,也就是「日本的祭」顯得獨行獨立。
看了一下日維,對方是ja:Category:各国の祭,日本的分類有點過分名從主人。--Nostalgiacn留言2024年6月16日 (日) 01:36 (UTC)[回复]
日本節日是可以有的,但是這不等同於祭,例如御盆節本身是個節日,而非祭,盡管在這些節日期間很大機會舉行各種各樣祭,兩者還是不對等的。因此,神道祭事本身也不打算歸類至各國節日,日本節日則應該是日本年度活動的子分類。--AT 2024年6月16日 (日) 09:48 (UTC)[回复]
就算是「Category:神道祭事」這個分類,在Category:宗教節日也顯得獨行獨立,其他都是「佛教節日」、「基督教節日」。對比其他語言維基,英維也是「Shinto festivals」(宗教名+festivals),日維是「神道行事」(宗教名+行事)。
還是上面說的日本的分類有點過分名從主人,感覺應該使用「分類命名一致性」處理一下。
就算不說XX祭這個問題,退一步講,當前應該先建立「日本節日」分類,沖繩縣的祭也應該恢復「琉球節日」。--Nostalgiacn留言2024年6月17日 (一) 02:22 (UTC)[回复]
「沖繩縣節日」與「琉球節日」是否有差別?嚴格意義上肯定有(後者傳統一些),但寬泛一些的分類是否也有?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年6月17日 (一) 06:36 (UTC)[回复]
琉球可以指曾經一個國家(琉球国),沖繩縣是現在日本一個行政區。當前的移動本來就很怪。
退一步說,未來有祭祀活動的分類,也應該另建「沖繩縣宗教節日」,在「沖繩縣節日」之下。
關係如下:
琉球節日》沖繩縣節日》沖繩縣宗教節日--Nostalgiacn留言2024年6月17日 (一) 08:01 (UTC)[回复]
琉球除了是个国家,还是个民族,“琉球节日”在当前语境中更应该不理解为琉球民族的节日--苞米()💴 2024年6月17日 (一) 13:00 (UTC)[回复]
歡迎補充,那麼你是否支持改回「琉球節日」,以作為整合琉球文化相關節日的分類,再另建「沖繩縣節日」作為下行分類。--Nostalgiacn留言2024年6月17日 (一) 16:52 (UTC)[回复]
其實分類的話不用那麼嚴格,分類重新導向即可。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年6月25日 (二) 10:58 (UTC)[回复]
分類收錄的確實是沖繩縣的節慶,這樣命名是考慮到與d:Q8447345對應及與本站既有分類一致(隨討論結果同步修改)。琉球國是沖繩縣的建前歷史(類比Category:夏威夷州>Category:夏威夷州歷史>Category:夏威夷建州前历史>Category:夏威夷王國),琉球民族是來自這一地域的族群(類比Category:夏威夷州>Category:夏威夷原住民),這樣分類是可行的,如需細分也可再設立子分類。但這已經不是本則討論的主旨了。--紺野夢人 2024年6月18日 (二) 04:02 (UTC)[回复]
我翻了一些分類,明白為何有種違和感,因為中維有Category:亚洲各民族节日這個分類體系,英維沒有這個體系,你將一個原本是基於「各民族节日」建立的分類,轉換成「各國節日」。有點生搬硬套導致的違和感。--Nostalgiacn留言2024年7月9日 (二) 02:52 (UTC)[回复]

上面討論都大致認為應該日本的相關分類統一為「Category:XX的節日」。如果沒有其他意見,會稍後進行操作。

「神道祭事」分類個人提出應該與其他「宗教節日」統一為「神道節日」,這個有其他看法嗎。--Nostalgiacn留言2024年7月5日 (五) 07:27 (UTC)[回复]

「的」字多不必。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月5日 (五) 07:30 (UTC)[回复]
(-)反对更改神道祭事分類,祭事不是節日,例如葵祭僅僅是個別神社的儀式,在神道內沒有作為節日的共通性。另外,日本節日分類的設立仍然要考慮如何歸類,不是有個「祭」字就是節日。--AT 2024年7月5日 (五) 08:28 (UTC)[回复]
能否解釋一下,英維為何用festivals(en:Category:Shinto festivals),日維用ja:Category:神道行事年中行事日语年中行事),而中維使用「祭事」一詞。
你不反對前面的吧,畢竟你也說日本節日則應該是日本年度活動的子分類。分出另一個「祭」作為下級分類是一回事,「日本節日」還是要有的。--Nostalgiacn留言2024年7月7日 (日) 02:07 (UTC)[回复]
(-)反对「祭」不等於「節日」,參照《教育部異體字字典》,「祭」確實是中文用法。-Hierro2024年7月6日 (六) 16:31 (UTC)[回复]
认同“祭”不等同“节日”,但反对根据《教育部异体字字典》将其认定为“中文用法”,重复一下前面的论证:一、《异体字字典》没有给出词性说明,不过从例句(例词)为“雪祭”、“海洋祭”、“音乐祭”等来看,“祭”表示此义时可能只能用作词缀(例如“作者”“读者”的“者”字、“产业化”“绿化”的“化”字等),“冲绳县的祭”中“祭”直接作为成词语素,这可能是不合法的,至少很不符合语感;二、目前只有台湾的词典给出这种用法,可能不是所有汉语地区广泛的用法;三、即便在中国大陆等地区的词典中找到了这种用法,用“祭”来表示庆典活动在汉语中仍是不常见的,完全可以用更常见的方式来表达。另外为什么您的UTC时间超前1小时……——自由雨日留言贡献 2024年7月6日 (六) 15:39 (UTC)[回复]
現在都國際化,讓我們直接看日本旅遊局的資料,有提供官方中文,日文「日本の祭りとイベント」,英文Japanese Festivals & Events,繁體中文是節慶活動、簡體中文是日本祭典与盛会
個人合理懷疑目前「日本的祭」的翻譯是「日本の祭り」機翻,中文應該翻譯「節慶」或者「祭典」。--Nostalgiacn留言2024年7月7日 (日) 02:20 (UTC)[回复]
祭典不是指節日。--Daniel1023留言2024年7月8日 (一) 05:09 (UTC)[回复]
從翻譯角度來說,我舉例的時日本給出的官方翻譯,「日本の祭りとイベント」其中一個官方翻譯就是「節慶」,可以理解為節日和慶典的縮寫。
上面很多關於「祭」的討論,都是中文語境的「祭」,變成語言考據的原創研究現場,「祭典不是指節日」這個問題也是如此。根本不是在討論「日本の祭り」的翻譯問題。
就我目前找到的資料來看,「日本の祭り」應該翻譯作「日本祭典」或者「日本節慶」,如果有人強調要「祭」,選用日本官方的簡體翻譯「日本祭典」更好。--Nostalgiacn留言2024年7月9日 (二) 01:52 (UTC)[回复]

繼琉球節日,我再翻看了一些相關分類。明白一直存在的違和感在哪裡了。

有好幾套的分類系統,也由於不同編者的想法,導致一些概念和分類混在。Category:亚洲各民族节日這個分類方式搞出來的Category:日本傳統節日。實際操作上,英維是連「日本電影節」都歸到「日本節日」(請見en:Category:Film festivals in Japan)。按現在日本節日條目的說法,「日本節日包括日本的傳統節日、公共假日、主題日和地方祭典」,很直觀表達了「各國節日」這個分類方式要記錄什麼。Category:日本节日重複創建和刪除的記錄,可以看出各種想法衝突導致的混亂。

補充現狀:英維很早就將Matsuri英语Matsuri(祭り)重定向到Japanese festivals英语Japanese festivals(本地日本節日),而日維很早就把「祭り日语祭り」重定向到ja:祭(本地節日)。

除了改名,也許需要在wikidata改變其他語言維基的關聯的分類,作為有很多知日派的中維,這裡也可以採用折中道路,建立兩個平衡分類,一個「日本節日」(日本的傳統節日、公共假日、主題日),一個「日本祭典」(日本各地祭典),達至遙遙領先,與眾不同。--Nostalgiacn留言2024年7月9日 (二) 09:39 (UTC)[回复]

如果沒有其他意見,會採用折中做法。--Nostalgiacn留言2024年7月19日 (五) 15:23 (UTC)[回复]
(+)贊成。--AT 2024年7月20日 (六) 09:37 (UTC)[回复]
(+)贊成
--Daniel1023留言2024年7月21日 (日) 04:11 (UTC)[回复]
@Nostalgiacn屆時「祭典」與「節日」的母子分類關係?祭典算是一種節日吧,所以前者歸至後者?然後我可以協助恢復「日本節日」分類的編輯歷史。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月21日 (日) 08:22 (UTC)[回复]
「祭典」與「節日」為Category:日本年度活動的平行分類,恢復「日本节日」分類以對齊其他語言維基,減少混亂與不協調。--Nostalgiacn留言2024年7月21日 (日) 14:58 (UTC)[回复]

已經更新了相關分類,並在「日本節日」和「日本祭典」加入說明。

由於平衡分類的做法,原本「沖繩縣的祭」是用於記錄琉球傳統節日,沒有符合「祭典」,所以先恢復到原本的「Category:東亞傳統節日」和「Category:亚洲各民族节日」分類方式。日後如有這些沖繩祭典的條目,可以另建「沖繩縣祭典」分類歸納。

沖繩的分類涉及一個問題,法律上日本不承認有少數民族實際上日本有少數民族。由於中維在兩岸問題的多年鑽研,所以對類似問題更為敏感,相關分類處理應該更為細膩,兼容一些中維獨有的分類系統。--Nostalgiacn留言2024年7月23日 (二) 03:22 (UTC)[回复]

中国大陆文物类条目命名中的“旧址”二字

前情提要:Talk:李凡诺夫公馆旧址#建议更名:“汉口季凡诺夫公馆”→“李凡诺夫公馆旧址”

U:Sanmosa阁下提出,“旧址”一般用于某组织现时仍然存在,但不在原址的情况,我考虑后认为Sanmosa阁下讲的是有道理的,我同意他的观点。但同时考虑到此事可能涉及到大量文物条目的更名,兹事体大,特发至客栈寻求共识,若无异议,希望能将本条确立为方针或指引。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月18日 (四) 14:03 (UTC)[回复]

@YFdyh000我看到你也表達了類似觀點,我認為你也應該參與這個討論。Sanmosa 蚌埠 2024年7月18日 (四) 15:15 (UTC)[回复]
若條目以「文物保護單位」本身為主題,命名一般可跟隨官方。但若超出此範圍,包含更加豐富的歷史陳述,則「舊址」一詞則可儘量不用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月18日 (四) 16:04 (UTC)[回复]
“若条目以‘文物保护单位’本身为主题”,你这个意见在实务中不好判定。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月19日 (五) 02:59 (UTC)[回复]
同Eric Liu。倾向旧址作别名留在条目序言和叙述中,而条目命名,取决于条目主要内容是被保护单位还是原单位沿革。--YFdyh000留言2024年7月18日 (四) 16:13 (UTC)[回复]
「舊址」二字是以現在為中心的叫法,某種意義上跟地域中心問題一樣,只是維度從空間變成了時間而已。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月18日 (四) 17:07 (UTC)[回复]
乱解,旧址是指该地原来有什么组织事件,与这个组织现今存不存在、这个建物现今存不存在都没有关系。特别在文物条目,官方定名更加不容瞎改。->>Vocal&Guitar->>留言 2024年7月18日 (四) 23:46 (UTC)[回复]
@Ohtashinichiro官方名稱也是針對有關地點的現況而加上「舊址」等後綴。假如條目著眼於該設施(或者其用途)的整個歷史,我不認為這個官方後綴適用。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月19日 (五) 00:57 (UTC)[回复]
這或許是中國大陸的特殊用法吧,但這種意思在中國大陸以外是肯定不存在的。Sanmosa 蚌埠 2024年7月19日 (五) 10:43 (UTC)[回复]
如果某个事物的原始专用名称就包括了“旧址”的话,那这部分就是这个专用名称的一部分,不应该忽略。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月19日 (五) 01:32 (UTC)[回复]
阁下不妨举个例子?--——— 红渡厨留言贡献2024年7月19日 (五) 03:04 (UTC)[回复]
例如中华全国总工会旧址 (广州)黄埔军校旧址越南青年政治训练班旧址、越南青年革命同志会旧址。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月19日 (五) 06:34 (UTC)[回复]
中華全國總工會(與黃埔軍校,某程度上)現時好像仍然存在?Sanmosa 蚌埠 2024年7月19日 (五) 10:44 (UTC)[回复]
归根到底,与其现在组织是否存在并没有关联,主要是这个事物的“命名”是否作为专用名词,是的话,里面存在“旧址”就保留下来,没必要花更多的讨论去争执组织是否存在或延续的问题,需要从多个名称中选择的问题就是很简单地通过命名常规去解决。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月20日 (六) 00:17 (UTC)[回复]
就是因为命名常规的各种原则不好选择,选择的时候各种观点容易打架,所以我想有形成共识的必要。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月20日 (六) 02:39 (UTC)[回复]
不过对于这里的问题,或者从命名常规的常用与名从解决更好?——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月19日 (五) 06:34 (UTC)[回复]
归根结底一句话:情况太多,需要视情况而定。要我来说,与其说是讨论“旧址”一词该不该有,不如说是讨论一个章程来说“旧址”一词在什么环境下使用。另外注意一些情况:1.“旧址”一词也用在了一些会议的会址上(诸如还没建立条目的汉口杨森公馆,省保公布名为“国共汉口会议旧址”,我认为建立条目时显然汉口杨森公馆作为条目名称更好)。2.有一些文物的使用者甚至组织(算上多次改制的后继者)都没有变化,诸如既济水电公司宗关水厂旧址,因为现今仍是宗关水厂的生产办公设施,我便将组织与文物联合叙述,这些又毋须考虑条目名用不用旧址了。3.诚然在现实称呼中称呼某栋建筑以“旧址”一词指代的情况并不少见,毕竟一栋建筑的业主常有变化,但是带旧址的称呼反而能更全面地概括这个建筑本身的使用历史,否则就得使用门牌号作为条目名了(但事实上门牌号也并不算得上是长期一致)。总而言之,“一刀切”的论证“旧址”一词应该存在与否,可能使得后续条目的建设困难加大。—— 西行寺海苔子 ハナノモトニテ 2024年7月19日 (五) 03:28 (UTC)[回复]
我本來也無意「一刀切」地論證,但我確實認為多數的「舊址」屬於濫用,我的主張就是只有真正適合用「舊址」的才能用「舊址」,僅此而已。就好比我寫的老隆福建會館,全國重點文保的用名是「香港文化名人大營救指揮部舊址」,但這顯然地使老隆福建會館的歷史扁平化,因此我當時選擇了以省市縣文保的用名來命名條目。Sanmosa 蚌埠 2024年7月19日 (五) 10:41 (UTC)[回复]
我觉得阁下提到的只有真正适合用“旧址”的才能用“旧址”需要有一个判断标准。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月19日 (五) 11:06 (UTC)[回复]
不適合用「舊址」的主題分幾種情況:
  • 第一種是用「舊址」會產生某組織現時仍然存在,但不在原址的誤解(比如條目名現作“李凡诺夫公馆旧址”的李凡諾夫公館,還有條目名一度作“伪满建国忠灵庙旧址”的建國忠靈廟);
  • 第二種是用「舊址」不會產生如此的誤解,但會使主題的歷史扁平化(比如老隆福建會館的全國重點文保用名「香港文化名人大營救指揮部舊址」忽略了老隆福建會館本身其他豐富的歷史);
  • 第三種是即使用「舊址」既不會產生誤解,也不會使主題的歷史扁平化,如果不用「舊址」不會引申任何其他誤解的話,那也沒必要用(比如虎门炮台現在根本不是炮台,因此“虎門炮台舊址”這個名字不會產生誤解,而且虎門炮台的功能性本來就很單一,因此“虎門炮台舊址”這個名字也不會使主題的歷史扁平化,然而“虎門炮台”這個名字並不會引申任何其他誤解)。
故此,只有使用「舊址」既不會產生誤解,也不會使主題的歷史扁平化,而不使用「舊址」會引申任何其他誤解的情況才能算是真正適合用「舊址」的情況。Sanmosa 蚌埠 2024年7月19日 (五) 12:12 (UTC)[回复]
1. 个人没有这种感觉,旧只是说明曾经在那里。如中共一大会址也被称为“中共一大会议旧址”,这不代表“中共一大会议”仍在召开。2. 这要看条目主题。3. 可能要考虑主题和名从主人问题。WP:常用名称,不该擅自去掉旧址。--YFdyh000留言2024年7月20日 (六) 14:51 (UTC)[回复]
补充一个情况,中国大陆很多文保有中国共产党革命旧址的性质,官方将其列入保护名录时往往会以“旧址”“遗址”命名之,比如以战役命名的霍童暴动旧址西竹岔战斗遗址(该链接重定向到了战役条目的章节中),以战役之外事件命名的,如宁德天后宫(列入县保时名称为“国共和谈旧址”)、闽东独立师集训地,以及以组织机构命名的,如周宁闽东独立师旧址新四军六团留守处旧址(条目实际名称没有“旧址”)、中共闽东特委独立团旧址(条目使用其建筑原名西胜寺),如前文所说,确实会存在拎不清究竟要不要在条目中加入“旧址”的情况,需要一个标准来界定。----FradonStar|八闽风云 2024年7月19日 (五) 12:45 (UTC)[回复]
還有,還需要補充的一點是“遺址”一詞也同樣地被濫用,我認為也應當明確客觀上並非遺址的地方的條目在任何情況下都不能以“遺址”命名,此外上面提到的第三種情況對“遺址”比照適用。Sanmosa 蚌埠 2024年7月20日 (六) 03:46 (UTC)[回复]
遗址在中国大陆也是有很多用法,如果地方文保管理部门拎不清文物保护单位的分类,就会把一些带有“遗址”名称,但已建立新建筑的文保划到“古遗址”的分类。据我所知的文保以遗址命名的主要有这么几类,一个是考古遗址,比如这块地挖出来过新石器时代、商周时期的石块陶片,就可能会被列入“xx遗址”的文保,这种遗址就没什么好争议的了;一个是古建筑遗址,但不排除这些建筑原址已经有重新建造的建筑或者照旧修旧的情况,比如圆明园遗址大山庙遗址宁德文庙遗址等,我认为如果有修建新的建筑,或者原建筑历史意义比较重大,那么这类建筑不应以“旧址”“遗址”做结尾;一个是前面提到的战役遗址,这个一般来讲也只是一片土地,有的地方可能会有纪念馆,但整体保护范围会是很大的,所以用遗址或者旧址我觉得没有问题;还有就是前面历史事件或者历史组织机构的发生地遗址,这种遗址大概率是建筑,我认为尽量以建筑命名为好,但如果建筑本身不出名,也就是说其关注度完全来源于这一历史事件,那可以使用中国大陆公布的旧址名称作为条目名。----FradonStar|八闽风云 2024年7月20日 (六) 05:01 (UTC)[回复]

Template:中国保护区列表

有不少词条都使用了Template:中国保护区列表(见[6]),但似乎这个已经被删掉了,这个模板原来是什么呢?也未见其相关的讨论,应该怎么处理比较好呢?--——「あたいってばね!」 2024年7月20日 (六) 14:42 (UTC)[回复]

@Karoke Cirno這模板是重定向,目標在存廢討論好像沒共識,但被Shizhao幹掉了。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月20日 (六) 15:48 (UTC)[回复]
我提删的。该存废讨论有明确的共识,并且请注意存废讨论不是数人头,是依靠存废讨论中正当合理的意见。当然,如果您仍有不同意见,您可以依照程序,到维基百科:存废复核请求表达您的意见。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 03:46 (UTC)[回复]
@紅渡廚我的認知是有正反意見而沒有討論完結跡象就是沒共識。這不是誰多誰少的問題,而是雙方理據是否充分並且是否獲得解決的問題。我不是發問者,所以有這個程序理論上都應該先讓樓主去做。不過既然您這樣說,那請問那個討論的共識在哪裏?--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 04:51 (UTC)[回复]
请参阅WP:共识的定义。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 04:55 (UTC)[回复]
我沒看出那個討論有哪裏達到指引頁面上的定義要求,請您具體解釋一下。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:00 (UTC)[回复]
我想您应该优先指出,您认为那个讨论有哪里没达到。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 05:02 (UTC)[回复]
@红渡厨那裏最後一條留言都是指要保留,而之後那意見都沒有被確實回應,那麼共識在哪裏?如果說之前那一個刪除沒有人回應就是有共識,那為甚麼保留那條可以被無視?也難怪那人提交存廢覆核請求了。我會到那裏聲援他。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:08 (UTC)[回复]
你声援不声援我不管,Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/06/29#Template:中华人民共和国各类资源保护列表,但在该讨论中,最后一条保留意见,仅是在说“不符合”,并没有给出任何理由,这连有效回复都算不上。明显无法被考量进共识内。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 05:15 (UTC)[回复]
他的理由就是情況跟他引述的條文對不上。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:21 (UTC)[回复]
他又没给出任何他觉得对不上的理由。他说对不上就对不上?维基百科的方针解释权又不在他那。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 05:26 (UTC)[回复]
有點常識的應該就看得出來吧(反而是您剛才把整篇指引丟給我要求我全篇慢慢看更不合理)。就算您(或者Shizhao)認為他的回應不成立,也應該先在討論中指出那段回應的問題,讓他啞口無言再刪除,而不是連回應都不給一個。這個讓其他人看來真的很霸王硬上弓。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:30 (UTC)[回复]
存废讨论每天有那么多人留言,不可能每条都有回应,这点还请阁下理解。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 05:35 (UTC)[回复]
反正不是您動手的,我們靜待覆核事件的發展吧。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:44 (UTC)[回复]
关于阁下提到的让他哑口无言再删除,我单独回复你一下:不可能的,如果这个世界上存在说几句话就能让对方哑口无言,让对方同意你的意见。那么这个世界上就不可能会再有争吵、不可能会再有战争,这是极其不现实的理想主义。--——— 红渡厨留言贡献2024年7月21日 (日) 07:16 (UTC)[回复]
(~)補充:如果那個理由一開始可以被無視,討論就不會被重新提交一次了 -- 派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:23 (UTC)[回复]
其實若確實決定要刪除,管理員也應該要清理連入頁面。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月21日 (日) 08:25 (UTC)[回复]

省直管县级行政区

中華人民共和國的省直管县级行政区到底有哪些,如何將其歸入分類:中国省直管县级行政区?條目久未更新,對於部分政區到底是不是「省直管县级行政区」又語焉不詳。--紺野夢人 2024年7月24日 (三) 09:22 (UTC)[回复]

大陸當局沒給出「官方」定義?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月27日 (六) 09:02 (UTC)[回复]
大陆行政区划一直是一团乱()别说“省直管县级行政区”这种全国不统一且各种乱七八糟具体政策不同的试点,就连“行政区划到底分为几级”都是有争议的。宪法中目前都还是三级行政区划,但实际运作和民间观感普遍认为是四级。《中国大百科全书》(第三版网络版)中都不统一,《行政区划》条目说中国是“省—地—县—乡”四级制,《中国行政区划》条目却又说“省—县—乡”三级制……另外学界甚至还有关于大量存在的“地级市下的县级市”是否违宪之类的争议……——自由雨日留言贡献 2024年7月27日 (六) 09:15 (UTC)[回复]
這樣的話作為概念的條目或許可以存在,分類可能需要考慮提刪了。--紺野夢人 2024年7月27日 (六) 09:20 (UTC)[回复]

完美世界的國際版

「中国共産党」問題

近日無意間發現諸多中文維基百科條目的正文中寫有「中国共産党」字樣(詳見此處的搜尋結果,請注意這些結果裡面並非全都是在正文中出現的,但有很多正文中出現如此字樣的結果)。儘管當使用者在啟用在地化語言變種顯示後能夠依照使用者的設定正確地顯示成「中國共產黨」或者「中国共产党」,但是這樣的原文本身是否有日文之嫌?中文維基百科可以使用任何一種中文變體去撰寫,但應該不包括日文罷?

這當然不是甚麼大問題,只是無意間發現的一個小問題。但對於這一問題的產生我百思不得其解,畢竟無論使用何種輸入法,都不應該能夠流利地打出「中国共産党」來(除非用的是日文輸入法並輸入 chyuugokukyousanntou~)。

至於社群是否應當做一次批次轉換來照顧我等「不轉換」語言變種使用者,就交付給社群的諸位討論罷。我個人不覺得這是一個大問題,只是一個很奇怪的小問題。--Boreas Sawada 2024年7月26日 (五) 00:00 (UTC)[回复]

這屬於繁簡混用。既然繁簡轉換能處理,不用管它。維基從來沒要求純粹用正體或簡體來照顧「不轉換」。--歡顏展卷留言2024年7月26日 (五) 00:13 (UTC)[回复]
繁简转换的小问题,因为系统转换表有单字转换“'産' => '产'”,转换完后就是简体的“中国共产党”,搜索系统也有应用这个转换,所以能够匹配到代码中相关字符串序列。不要用“不转换”,参见Help:字词转换的模式选择说明,只用六种特定地区用词转换,“不转换”只能算是技术上检查没转换前的代码渲染情况。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月26日 (五) 00:45 (UTC)[回复]
“産”是大陆繁体字,不是日文(见《通用规范汉字表》或《现代汉语词典》等)。输入法打不出来那是因为市面上绝大部分输入法(包括所有大陆开发的)的繁体基本都是“港台中心”[開玩笑的]。我心里一直希望能有“大陆繁体”变体,不过用的人太少,且大大增加字词转换负担,确实暂无必要。--—自由雨日留言贡献 2024年7月26日 (五) 04:46 (UTC)[回复]
“產”才是传承字字型,现在繁体用字地区跟随这个字型;“産”是前者的异体字,日本(日汉)跟随使用这个字型;“产”又成了前者的简化字,现在大陆反而跟随这个字型。按照字型源流的话,三地的繁体或者传承字型应该差别不大,但实际使用下有些字型可能变形了(可能是港澳的分裂),形成差异,然后更多的变化是用词差异(类似“圆珠笔”和“原子笔”的词级差别)。按照民国还在大陆的话,可能现在的“大陆繁体”会跟“台湾繁体”同源。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月26日 (五) 06:43 (UTC)[回复]
这我明白()我记得“產”上面的部件实际上是“文”。我说的“大陆繁体”就特指目前《通用规范汉字表》(外加《现汉》等)的规范,即只考虑当代大陆政府采用什么规范,不考虑“源流”“正字”等历时问题(就像“教”的正字实际上是“敎”但目前两岸四地均罕用);另外日文采用了“産”未必代表大陆的“産”跟随日文,也可能只是单纯和日文一样采用异体。“按照民国还在大陆的话”是说假如民国赢得内战胜利吗…………这跟政权无关吧,大陆繁体和台湾繁体目前也是同源的,都是传承自古代(近代)汉字,只不过目前台湾繁体比大陆繁体(即《字表》中的规范)倾向更“存古”一些。--—自由雨日留言贡献 2024年7月26日 (五) 06:55 (UTC)[回复]
“産”的确是大陆繁体字,但“国”不是,日语是同时使用“産”、“国”和“党”的。--杰里毛斯留言2024年7月26日 (五) 08:25 (UTC)[回复]
我主要是根据“中维经常出现一词(包括较长的专名短语)内繁简混杂”和“繁体字可能是大陆繁体字形”来论证和日文无关的(即“中国共産党”是繁简混杂,“国”“党”是简体字,“産”是繁体字大陆字形),不过如果说将“中国共産党”看成一个整体并且如果这个整体明显比其他繁简混杂/大陆繁体字形出现频率高,那确实可能和日语有关……不过就算有关(比如编者是根据日文输入法输入或复制日文汉字等),既然“産”属于中文正确用字(大陆繁体字形),程序上也不会视作日文进行修改。--—自由雨日留言贡献 2024年7月26日 (五) 08:29 (UTC)[回复]

关于中国大陆的省道条目

关于鬼畜音MAD条目

今天看了这两个条目,有些问题我不吐不快:

  1. 鬼畜这个条目,前面说什么佛教,抗战,此类云云,弄的人一头雾水,很明显是在介绍希望“鬼畜”这个称呼在日语里的意思,但很明显汉语语境中鬼畜就没有这个意思,代指的就是一种视频类型,可以拆分出去或者做成消歧义页面。顶头的提示还错误的把音MAD归类为鬼畜文化,但经过鬼畜的发展,音mad早就已经只是鬼畜的一种了,像鬼畜剧场,(部分)人力VOCALOID等都是鬼畜文化的一种了,若是只把音mad看作鬼畜文化,哪其他的鬼畜类型又如何呢?
  2. 音mad这个条目,“华文圈内又被称为鬼畜”这句话显然已经过时了。而且不长的全文很多都是写制作时使用的软件和被删除的风险,但这篇条目的受众不应该是没有接触过音mad这个鬼畜类型,想要了解这种视频的人吗,这样写,反而像是写给那些制作音mad的创作者的。--蓝叶alan 2024年7月27日 (六) 10:00 (UTC)[回复]
鬼畜条目的主体就是关于佛教的概念。对于ACG类乃至音MAD的说明是其衍生意。音MAD有一类主流风格在中国大陆语境下被称为“鬼畜”。(如果形容的话,应该是一类主观上给人类似混乱感的题材?),这类题材(或者在弹幕视频网站转载的)早期就是源于Niconico的相关创造风格(素材好像有创价学会藍藍路比利·海灵顿范·达克霍姆相关的Guy片等)。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月30日 (二) 01:40 (UTC)[回复]

我正著手翻譯(英文版近4萬位元組,中文版僅6千位元組出頭,而且英文版中列出有六種毒素(包含蛇毒)),我建議將條目改為[[抗毒液血清]]會較好。--ThomasYehYeh留言2024年7月28日 (日) 02:24 (UTC)[回复]

如果有条目的明星恰好有维基账号,TA在TA本人的条目里没有引用的添加内容是否应该回退

如题,比方说某明星有维基账号(有足够证据证明是TA本人的号且该明星也承认的那种),TA想在TA本人的条目里添加他的出生日期,却没加来源,那应不应该回退TA的编辑?--Coddle Bean 2024年7月28日 (日) 14:12 (UTC)[回复]

只要出生日期不是公开可查证的,毫无疑问当然回退(否则岂不是可以随意声称年龄?)。除非该明星在可靠来源或直接在共享资源上传了身份证等可证明出生日期的资料。--—自由雨日留言贡献 2024年7月28日 (日) 14:47 (UTC)[回复]
老實說,除非是像那種明星接受採訪並現場編輯(例如《GQ》的Actually Me系列),不然其他的可靠度都要打折。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年7月28日 (日) 16:09 (UTC)[回复]
同意樓上。有些東西還是留在用戶頁說,不然就走程序,就是把它變成公開可查證的資料再加回來這裏。不過這又衍生了利益衝突問題--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月28日 (日) 16:29 (UTC)[回复]
WP:自传认为“唯一参考来源是你自己,读者将无法验证这个事实”,所以不符合可供查证。接受采访或被报道的内容,媒体记者和大众更有可能查证,所以可靠性高一点;不过维基条目中的事实真实性,有时会比媒体报道内容更受重视。我觉得明星社交账号上非贴文的个人信息(如生日、姓名),可能有点类似。--YFdyh000留言2024年7月29日 (一) 02:28 (UTC)[回复]

墨西哥航空相关

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

在原墨西哥航空(Mexicana, MX)还在运营的时候,Aeromexico(AM)被翻译为墨西哥国际航空。但MX已于2010年结业,之后很多地方已开始使用“墨西哥航空”称呼Aeromexico(参见天合联盟东航华航成田机场等)。Talk:墨西哥國際航空也有一个不了了之的讨论。

因此(&)建議采取主从消歧义:Aeromexico移动至[[墨西哥航空]]或[[墨西哥航空公司]],原Mexicana条目(►)移动墨西哥航空 (1921年)或其他名称。--MNXANL 贡献 讨论 2024年7月28日 (日) 16:12 (UTC)[回复]


請至Talk:墨西哥國際航空討論此移動請求。--西 2024年7月29日 (一) 02:00 (UTC)[回复]

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

提议在所有(西北太平洋)台风条目增加单向字词转换以适应中国大陆习惯

一、在中国大陆,可靠来源中台风名几乎都带有引号。

  • 在新闻报道中明文规定台风中文译名和中文名称在稿件正文中使用时应加引号(该规范的其他一些部分已经过时,正好会在下面第二点提到;这里只参考引号规定部分)。从目前报社的行文来看(如[7][8][9][10]),这一规定显然早就得以贯彻。
  • 在气象局发布的预报预警等中,暂未找到引号相关的规定,但看具体行文,台风名始终带引号(参看中国气象局网站)。
  • 在书籍出版中,@Cwek 表示其出版社编审的朋友说没有这样的规范,但就我阅读的许多气象出版社专业书籍来看,台风名也几乎都带有引号。
  • 在学术论文中,带引号的显然是绝大多数(如[11][12][13]等),仅很少部分论文有时台风名不带引号,且它们很多是仅几处不带引号、其余各处仍带引号的,难以不认为是格式上的疏漏。
  • 方才我请教了气象局里的前辈,他表示气象行业的论文著作、气象局的预报用语等中台风名总是带引号;我进一步请求相关的明文规定,他表示这几乎是约定俗成的,都没有在意过相关规范,不过会帮我寻找。(目前我这里暂未能给出相关成文规定。)
    • 补充:气象局前辈答复称,他暂未在国家标准和气象行业标准中发现相关规范,但他和他的同行均表示,在撰写预报预警和论文著作时,均会在所有场合给所有台风名全部打上引号。(气象局的前辈可能较注重预报预警而非学术研究,我仍在请教学术界的相关人士中。)

综上,一些领域的可靠来源已确定有规范规定台风名必须带有引号,另一些领域暂未找到明文规定或没有明文规定,但事实上基本都带引号。因此,台风名在书面上须加引号已经类似于书籍须加书名号,我想对于经常阅读中国大陆气象类文献(包括仅向发布面向公众的预报的报纸等)的读者来说,看到台风名不带引号是感觉非常奇怪的。因而,应当像单双书名号、{{顿号}}等那样,对大陆简体模式来说,应给台风名加上引号,这是中国大陆可靠来源的习惯。另外,尽管如新闻报道规定中只要求了在“正文”中使用引号,但可以看到,台风名出现在文献标题中时仍基本都带引号,甚至在关键词中都带有引号,故我仍支持条目标题中台风名也应带引号。

二、中国大陆在2013年以后,已很少使用“<最高强度>‘<台风名>’”的方式称呼台风。

在2013年以前,“台风”只是“热带气旋”的一个强度等级(12~13级)而非热带气旋本身,称呼热带气旋时规范使用“XXYY年第ZZ号<最高强度>‘<台风名>’”或“YYZZ号<最高强度>‘<台风名>’”的方式(一些语境使用“<当前强度>‘<台风名>’”)且要求必须使用这种方式即“根据热带气旋的发生和演变,准确使用‘台风’‘强热带风暴’等术语”([14]),采用“最高强度”实例如“2011年第(0)9号超强台风‘梅花’”或“1109号超强台风‘梅花’”([15]),采用“YYZZ号<当前强度>‘<台风名>’”实例如[16](台风“梅花”已曾加强为超强台风过,但首句仍称“今年第9号强台风‘梅花’”,这里“强台风”就是当前强度而非最高强度。)直称最高强度的用法可以算是普遍且规范的,尤其是当台风已经消亡后,指称它时就直称“第ZZ号<最高强度>‘<台风名>’”。在2013年后,这种用法在气象服务与一般新闻媒体中全面废除。“台风”直接成为了(热带风暴级以上)“热带气旋”的代称,且台风名之前不再冠以“热带风暴”“强热带风暴”“台风”“强台风”“超强台风”等强度等级,强度等级只在台风名后的括号内进行括注,且只标注当前等级而非最高等级。在有时需要强调台风强度的情况下,有时仍会用“<当前强度>‘<台风名>’”,如[17],但可以看到,只用“当前强度”(即登陆时的强度)“强台风‘格美’”而不用“最高强度”“超强台风‘格美’”,且仅在标题强调了一次“强台风‘格美’”,正文均为“台风‘格美’”或“台风‘格美’(强台风级)”等。【对,所以目前“新闻动态”中使用的语句“超强台风‘格美’在台湾宜兰县登陆,造成10人死亡、897人受伤”也是不符合大陆习惯的,确认以强台风级别登陆,大陆是不会冠名“超强台风”的(一般就说成“台风‘XX’以某某强度登陆”或干脆忽略强度,参看[18][19][20][21][22]等等)。要是真的从新闻角度审视这句话,它就是错误信息,因为在大陆语境下,这句话目前一般表示它以“超强台风”级别登陆(且也是不规范的,准确的表述是“台风‘XX’以超强台风级别登陆……”)。

上一段中“全面废除”来源主要说的是气象服务与普通新闻媒体的用语。但其实可以看到,“台风‘<台风名>’”的用法(而非“<最高强度>‘<台风名>’”)目前在学术论文等可靠来源中也早已明显更普遍。如称“台风‘烟花’”而不称“强台风‘烟花’”,称“台风‘梅花’”而非“强台风‘梅花’”,在该文中,哪怕是风王“威马逊”前面仍仅“冠名”“台风”二字而非“超强台风”。用“<最高强度>‘<台风名>’”指称台风的用法曾是普遍、规范的,但在目前中国大陆可靠来源中已十分少见。根据WP:命名常规条目命名应该尽量使用可靠来源中人、物或事项的常见的名称。在2013年前,由于“台风”只是强度等级,而不能用来直接指称“热带气旋”,所以“<强度>‘<台风名>’”的命名才是合理的;但目前在中国大陆,普通来源中“热带气旋”一词已非常罕用,基本都用“台风”,学术来源中“台风”一词也大量使用(知网中“台风”结果数已经远超“热带气旋”)。所以一方面,“台风‘<台风名>’”已是常用名称,另一方面,在其他条目使用“热带风暴‘<台风名>’”“强台风‘<台风名>’”的情况下,“台风‘<台风名>’”已可给读者造成困惑(因为目前中国大陆“台风”一词出现在台风名前时已不再有等级的含义,那么“台风”在维基百科标题出现到底是泛指热带风暴级以上的热带气旋,还是指某个热带气旋强度等级?按照目前中国大陆用法它不能用来指代等级,但按维基百科用法却是指代最高等级)。故用“<最高强度>‘<台风名>’”这种方式命名所带来的“提示该台风最高强度”的好处已经无法掩盖其带来的弊端,而“该台风的最高强度是什么”的信息其实可以直接从信息框简单获取,没必要用在标题里,这种好处其实可以舍弃。

综上一、二两点,我提议,在大陆简体模式下,所有西北太平洋台风(不包括热带低压)条目中:1. 台风名应始终带有引号,包括正文与标题;2. 标题仅使用“台风‘<台风名>’”的模式。例如目前的超强台风格美 (2024年)条目,增加字词转换规则将命名为台风“格美” (2024年)2024年第3号台风“格美”。其中第2点,目前话题标题我说的是“所有”——对2013年之后的台风我想应全部可以适用——但对2013年前的台风是否适用我还没有非常强烈的意向(适用的理由有命名一致性、当前可靠来源常用等,不适用的理由有过去可靠来源常用等)。

以上。另@Teddy910208--—自由雨日留言贡献 2024年7月29日 (一) 06:46 (UTC)[回复]

最具参考意义的新华社总编室的《新闻报道中有关热带气旋名称使用规范》中“台风中文译名和中文名称在稿件正文中使用时应加引号”,这句话表明的意义是“引号是中文译名的一部分”还是“引号只起到标明需要着重论述的对象(引号的说明)”?因为相关的文献后面还有说明和例子(稿件第一次出现台风等热带气旋的名称,应在括号中将台风编号与名称对应表述,如:2006年第8号超强台风(中文名“桑美”)于8月10日17时25分在浙江省苍南县马站镇登陆,或,超强台风“桑美”(2006年第8号台风)于8月10日17时25分在浙江省苍南县马站镇登陆。),基于语感,我倾向为“引号只起到标明需要着重论述的对象”,也就是为了表达出现一个台风,台风名称需要着重论述,所以需要用引号将其中文名括注。将严格的传统媒体审编下,需要保持一个严格的上下文语境避免歧义的话,特殊用词使用引号括注我认为合乎逻辑,但鉴于本wiki项目,长久以来的语境是使用“台风(或其他风级类型修饰词)<中文台风名>”,在这个上下文语境,添加引号并非必要。而且这样可以与其他地区的用语模式共通,统一编写模式,也避免过度使用字词转换机制。
另外,前述“稿件第一次出现台风等……”,加上中国气象局介绍相关台风信息,仅第一次声明“某个命名台风”这个概念时才会描述为“今年第X号台风“<中文台风名>””,之后对于这个概念均为““<中文台风名>””,因此在中国大陆语境下第一次声明“今年第X号台风“<中文台风名>””这个描述可以放到“历史”章节上(由于该章节一般会按时间顺序列出各地区对这个台风监测与命名次序,正好对应“今年第X号台风”在中国大陆监测部门命名时刻的顺序描述),而不应该放到条目标题上,也不应该用于条目命名上。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月29日 (一) 07:39 (UTC)[回复]
这句话的意义显然既不是“引号是中文译名的一部分”,也不是“引号只起到标明需要着重论述的对象(的作用)”,而是类似于“书籍外需加书名号”的“台风名外需加引号”的文本格式要求;你不去跟(用逗号)紧跟在“台风中文译名和中文名称在稿件正文中使用时应加引号”这句话后面的“英文首字母应大写”(明显是格式问题)类比,为何偏偏去和完全和讲述引号/大写格式的第3点的无关的第4点类比?(第4点完全是和前面几点并列的用语规范,而不是和引号有关的“说明和例子”)并且维基百科的格式手册其实应遵循各地习惯而非某一规范,即便没有该规范,(大陆)可靠来源中显然绝大部分(保守估计超过95%,有可能超过99%)台风名外都加引号,这已经是非常强的习惯。本wiki项目长久以来如此使用的原因是地域中心而非没有必要,否则为何气象类专著、论文基本都加引号,难道这些文章中台风名还会与其他事物名称混淆,或是难道需要全篇从头到尾一直加引号来强调?
至于命名采用台风“格美” (2024年)而非2024年第3号台风“格美”(按我个人来说其实认为2403号台风“格美”这种命名最合适,但这种表述主要在学术来源中出现,可能不符合“常用”原则),这我没有意见,我主要论述的是不应使用其他地区+中国大陆2013年前的习惯“<最高强度>‘<台风名>’”这种标题(上段引文中“2006年第8号超强台风(中文名“桑美”)”正是2013年前的习惯,现在是极少使用“第X号<最高强度>”这种表述了)。--—自由雨日留言贡献 2024年7月29日 (一) 07:47 (UTC)[回复]
另外给台风名加上引号根本就算不上什么“过度使用字词转换”(和一些条目中动辄使用含有上百条甚至几百条规则的公共转换组比起来)。只要加上一组|1=格美=>zh-cn:“格美”;凱米=>zh-cn:“格美”和另一组防过度转换的|2=“格美”=>zh-cn:“格美”;「格美」=>zh-cn:“格美”;「凱米」=>zh-cn:“格美”即可轻松实现。另外或许还可以写个{{台风}}的模板,在该模板中填入两岸任一地台风名,即可直接按字词转换模式输出符合各地习惯的引号格式与两岸不同的台风名称。——自由雨日留言贡献 2024年7月29日 (一) 09:47 (UTC)[回复]
全加引號恐流於冗贅,沒有必要。另外,本站似乎不總是必須遵守大陸當局格式規範(如「涉臺用語」)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月29日 (一) 21:53 (UTC)[回复]
这样类比就有点偷换概念了……不遵守涉台用语是因为中立性(五大支柱、三大方针之一),在台风名外加引号能影响中立性(或抵触任何维基百科方针指引)吗?而且涉台用语不是大小写、标点这种小格式,“用语”已经是词汇层面而不是标点层面了(当然某些标点也是足以影响词汇含义的,如在“文化大革命”外加引号,但台风名显然不属于这种情况)。对习惯不加引号的群体来说确实可能认为没必要,但对习惯了几乎所有文献必加引号的格式规范的群体来说,这种不适感当然也会跟书籍不加书名号一样(书名号要是想,同样可以论证它冗赘)。不论是Cwek的“引号是台风名一部分/引号用于表示强调”还是您的“用引号冗赘”,我认为这都是典型的“原创研究”思路,不适用于维基百科。在格式上,本站向来是努力做到最大限度适应各地标准的——我想假如我说“(篇名、文章题目等)单书名号可以用双书名号代替,没必要遵守台湾格式规范”,您肯定也会觉得我不尊重其他维基人。假设“丛书”“文库”“系列”“书系”等系列著作的选题名,中华人民共和国国家标准规定不是使用引号而是不使用任何标点符号,且维基百科遵从了大陆习惯,然后有台湾用户提出要在台湾正体模式下显示出书名号,我想这根本就没有任何反对的理由。(另见MOS:书名号)——自由雨日留言贡献 2024年7月30日 (二) 05:13 (UTC)[回复]
在本站來說,加引號的規矩我祇看過有人寫軍艦條目會用,但這屬於編者個人偏好,未形成廣泛共識。正文另說,標題我覺得不加引號也罷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月31日 (三) 00:26 (UTC)[回复]
主要应根据各地的文本格式来考虑(而非编者个人偏好)。若某地规定所有军舰名称必须加引号,那维基百科自然也应加引号(每地区分别考虑,下同);若无明确规定,但既有文献中超过95%的军舰名称均加引号,那自然也应加引号;若文本中可加可不加,则编者可根据个人偏好自行选择;若文本基本都不加引号或只在强调、特殊用法等时才加引号(即引号对于该词相对其他词来说“一视同仁”),那编者不能以自己个人偏好加引号。台风名显然是属于“大陆地区一些文献有明确规定必须加,另一些可能尚无规定但实际上几乎都加;港澳台基本都不加”的情况,故按前面的推论就是须实现“大陆需加引号,港澳台如无特殊情况不应加引号”,这种效果只可按地区词模式来实现。--—自由雨日留言贡献 2024年7月31日 (三) 06:24 (UTC)[回复]

Independent Baptist的譯名問題

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

詳情:Talk:独立浸信会#自立浸信会应该改回原译名独立浸信会

參與討論的Fanwumao訴諸編輯戰「你直接无视,仍要回退,如此霸道,我只好奉陪到底」。原條目討論頁的議題已經沒有討論空間,已經「經討論頁討論仍無果」應該是符合討論遞進機制提到的情況,在此開討論頁。

參與過討論的人士@FanwumaoCaryChengLuciferianThomasHYHJKJYUJYTTYTaydou。--Nostalgiacn留言) 2024年7月29日 (一) 07:28 (UTC)--Nostalgiacn留言2024年7月29日 (一) 07:28 (UTC)[回复]

建議雙方分別給出中文來源,再來比較可靠程度。現在條目基本啥都沒有。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月29日 (一) 07:56 (UTC)[回复]
噢原來是被移除了Orz⋯⋯ —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月29日 (一) 07:57 (UTC)[回复]

有關WP:CON/TRIAL的查詢

WP:CON/TRIAL是寫「討論無果可發送討論通告」,不是在這裏討論。請用戶至Talk:独立浸信会繼續參與討論。--西 2024年7月29日 (一) 08:07 (UTC)[回复]

@LuciferianThomas「過往曾討論而未達成共識或需要改變共識的議題」,下面可有「編者可往互助客棧發送討論邀請通告及將討論加入徵求意見系統以獲取第三方意見」。--Nostalgiacn留言2024年7月29日 (一) 08:18 (UTC)[回复]

這下你知道為什麼我覺得應該允許直接移步擴大討論了吧。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月29日 (一) 10:24 (UTC)[回复]
「討論邀請通告」很難理解嗎?是「邀請社群參與討論」的通告。另外Ericliu你就省點吧,如果客棧討論真的有特於條目討論頁討論的額外效果,此條目命名爭議早前在客棧的討論已經應該解決此問題,而出現有人未知曉客棧當時正在進行討論而需重提爭議。--西 2024年7月30日 (二) 01:13 (UTC)[回复]

@LuciferianThomasWP:CON/TRIAL是一套很新的東西,熟悉站務的人,熟練使用各類第三方工具的人固然認識是「常識」。對一般人來說未免太理所當然,畢竟之前我在Talk:永恆艾莉絲工坊的問題上,連RFC模板位置都放錯。所以虛心問一下,在討論區發起的討論,改為「Independent Baptist譯名的討論邀請通告」是否就符合要求。--Nostalgiacn留言2024年7月30日 (二) 06:23 (UTC)[回复]

標題維持現狀即可,這個不影響。我只是難以理解為何你引用了該句仍然可以理解錯,不需要是理所當然才能質疑為何難以理解。如無其他事我將摺疊此等問題,可至我討論頁詢問。--西 2024年7月30日 (二) 07:37 (UTC)[回复]

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

十方佛部主尊及相應智慧等 The Ten Buddha's Families

十方佛部主尊及相應智慧 The Ten Buddha's Families and The Five Victorious Ones

  • 依照瑜珈行派的傳承及邱陽創巴仁波切的開示
  • 請注意各派有不同的修持,本表謹供參考!
佛部 中央 東方 南方 西方 北方 東南方 西南方 西北方 東北方
佛部 佛部 金剛部 寶部 蓮花部 事業部 佛部 寶部 蓮花部 事業部
family Buddha / Dharma Vajra / Diamond Ratna / Jewel Padma / Lotus Karma / Activity Ratnaśikhin
主尊 大日如來 阿閦佛 寶生佛 阿彌陀佛 不空成就佛 普賢如來 寶髻佛 彌勒尊佛 龍種尊王佛
deity Vairochana Akshobhya / Vajrasattva Ratnasambhava Amitabha Amoghasiddhi
佛母 虛空界自在母 慧眼佛母 瑪瑪姬佛母 白衣佛母 三昧耶佛母
consort Akashadha-teshvari Lochana Mamaki Panderavasini Tara/Samaya-Tara
相應顏色 白色 white 藍色 blue 黃色 yellow 紅色 red 綠色 green
相應寶石 藍寶石 sapphire 金剛 diamond 黃金 gold 紅寶石 ruby 翠玉 emerald
相九智 法界體性智 大圓鏡智 平等性智 妙觀察智 成所作智
wisdom Dharmadhatu / All-pervading / Absolute expanse Great Mirror-like Equanimity / Sameness / Universal Discriminating awareness / Profound observing All-accomplishing / Perfecting
九智本質 明覺空性 清淨空性 本初空性 大樂空性 空性智慧
essence awareness-void clear void primordial-void bliss-void void intellect
識清淨相 第九識清淨 第八識清淨 第七識清淨 第六識清淨 前五識清淨相
對治五毒 愚癡 ignorance 瞋恚 hatred 傲慢 pride 貪愛 desire 嫉妒 envy 瞋恚 hatred 傲慢 pride 貪愛 desire 嫉妒 envy
poison stupidity / delusion anger / aggression arrogance passion / greed jealousy
相應眾生 畜生道 animal realm 地獄道 hell realm 天道 god realm 人道 human realm 與 餓鬼道 hungry ghost realm 阿修羅 asura 與 阿羅漢 聲聞 緣覺 菩薩 佛道
相應五大 空大 space 地大 earth 水大 water 火大 fire 風大 wind
相應五蘊 色 form 受 sensation 想 conception 行 volition 識 consciousness
相應五根 眼 eye media 耳 ear media 鼻 nose 舌 tongue / 身 body 意 mind
相應五塵 色 color object 聲 sound 香 smell 味 taste / 觸 touch 法 phenomena
主尊 勝樂金剛 Chakrasamvara 喜金剛 Hevajra 密集金剛 Guhyasamaja 大幻化網 Mahamaya 文殊閻摩敵 Yamantaka
功德 功德 quality 意 mind 身 body 語 speech 事業 activity
位置 臍輪 navel chakra 心輪 heart chakra 額輪 crown chakra 喉輪 throat chakra 密輪 secret chakra
事業 不共 uncommon 息災 pacifying 增益 increasing 懷愛 magnetizing 誅伏 subduing 護世 息災 pacifying 增益 increasing 懷愛 magnetizing
對治五毒 antidotes to the five poisons
眾生 realm being
五大 five elements
五蘊 five skandhas / aggregates
五根 five senses / medias
五塵 five objects

--123.195.23.140留言2024年7月31日 (三) 09:08 (UTC)[回复]