Talk:台客
外观
- 不如將條目中的“另意”欄刪除或重寫,現在的感覺有點混亂。現將此段帖在這兒:
- 因為此單字開頭是“台”字,所以有台灣本土政客,將此字政治化,認為是對台灣人的貶義詞,於是公開要大家要以“台客”精神為榮,但是這些政客並不了解該字的來源,該字的來源是外文,所以是音譯,政客的無知,鬧成了一個笑話,但是有為數不少的無知大眾隨之起舞,紛紛在政客的號招之下跳出來自稱“台客”,所以在政客的解釋中,“台客”為有本土精神的人。
- --Wengier 23:14 2005年8月19日 (UTC)
新意、台客代表
台客跟華客應該分清楚,這兩個名詞是對應的(而且只在台灣適用)。
「台客」跟「俗」有什麼差呢?
等一下
這項目舉的人物恐怕不大適當哦
舉幾個不大有爭議性的人物好了 --鳥王阿仁 09:01 2005年11月11日 (UTC)