侍魂系列
此條目內容疑欠准确,有待查證。 |
Samurai Spirits | |
侍魂一代屏幕截图 | |
开发商: | SNK |
出版商: | SNK |
设计师: | Galapagos Team |
发行日期: | 1993年, 8月11日 |
类别: | 格斗游戏 |
游戏模式: | 最多2人同时 |
ESRB 评分: | 无 |
平台: | Neo-Geo (及当时很多其他接口) |
媒介: | 118 MB Neo-Geo 卡带 |
侍魂(サムライスピリッツ Samurai Spirits,在欧美的名称为 Samurai Shodown)是SNK公司於1993年推出的一款冷兵器格斗游戏,也是SNK公司的招牌游戏之一,后陆续推出了系列作品。
由于此系列前两代中比较注重兵器的真实感,一些舆论因此怀疑此游戏的制作团队在游戏中刻意渲染暴力,故从第四代开始改为卡通风格。
它被视为二维兵器格斗游戏鼻祖,且是SNK最出色的游戏作品之一。该系列的欧美版也令SNK部分制作人员的差劲英语被欧美玩家所熟知,其中错误百出的英文被称为「SNKgrish」。和《真人快打》不同的是,较为血腥的场面,例如遭武器砍殺時會噴出大量的鮮血,并没有招致太多的批评。但在欧美版中的紅色鮮血被取消,或着被“白血”所替代,另外动作指令被更改也令一些玩家不满。
《侍魂》系列游戏最著名的是他们的怒气槽,一个使用超必杀技的度量,只有在玩家损血时才会增加。早期几个版本还有一个裁判「黑子」在背景中裁定游戏,这个设定在最新作《侍魂:天下第一剑客传》中重新出现。
概览
该游戏系列的故事发生于18世纪的日本(最初4代时间跨度为1788年到1789年),“侍”就是武士的一种,狭义上的武士就是侍。当然游戏角色的范围并不局限於此,一些非日本人角色(包括从1788年时并不存在的地方来的角色)和幻想中的怪物也參列其中。每个角色的情节皆不相同,但是他们都围绕一组核心的人物和日本的數个地区。
该系列还是一些动画的作品的灵感的来源。最明显的例子是《兽兵卫忍风帖》,其人物阵容和《侍魂》极其相似,从名字到设计都是。另外,大受欢迎的漫画《るろうに剣心(中譯:浪客剑心)》的作者和月伸宏也曾公开宣称他是《侍魂》的超级游戏迷,而《浪客剑心》的创作也有受其影響。作为回报,几年之后 SNK Playmore 邀请他担当侍魂第 5 代「侍魂零」的人设。
有人认为《侍魂》有效地表达了日本文化和语言。不像其它日本游戏的美国版,该游戏中的角色(包括背景叙述者)通常说著流利的日语,并配以字幕。很多音乐基于传统的日本音乐,而且好些角色基于日本历史上的真实人物。但是游戏欧美版的英文字幕亦是由日本SNK的制作,其水平低下的英文语法在欧美传为一时笑谈。
游戏的冲击
《侍魂》是最早冲破了经典的《街头霸王2》规则的几个格斗游戏之一,它采用了不同的格斗系统以及对很多操作进行了改进(包括图形效果,例如那时革命性的拉镜头效果,最早出现于《龙虎之拳》)。很多人相信《侍魂》曾是当时最有创意的格斗游戏。其续集《真侍魂》也受到评论家和游戏迷的狂热推崇,值得一提的是,《真侍魂》的制作人员是由当时由Capcom集体跳槽到SNK的街霸2的制作小组所制作的。游戏的角色平衡性在历代中最高。
和很多SNK招牌系列一样,《侍魂》拥有格斗游戏史上多个第一。例如:
- 《侍魂64》是第一个包含多层舞台的三维格斗游戏,你可以打破舞台的一层,在相邻的另一区域格斗。该思想后来也出现在(并经常错误的被归功于)《死或生2》中.
- 该系列是第一个包含特殊的格挡形式的游戏:在合适的时机格挡对方的攻击而令对手产生硬直,使得玩家有机会发起反击,有时这种情况可以造成一次成功的逆转。该系统在该系列中一直存在,并且其变种在很多其他游戏中出现,例如《月华剑士》,和Capcom的《[[街霸三代]]》中的格档.
游戏
中文名 | 日文名 | 平台 | 发行日期 |
---|---|---|---|
侍魂 | Samurai Spirits (サムライスピリッツ) |
Neo-Geo | 1993年7月7日 |
真侍魂 | Shin Samurai Spirits: Haohmaru Jigokuhen (真サムライスピリッツ 覇王丸地獄変) |
Neo-Geo | 1994年10月28日 |
侍魂:斩红郎无双剑 | Samurai Spirits: Zankurou Musouken (サムライスピリッツ 斬紅郎無双剣) |
Neo-Geo | 1995年11月15日 |
侍魂4:天草降临 | Samurai Spirits: Amakusa Kourin (サムライスピリッツ天草降臨) |
Neo-Geo | 1996年10月25日 |
新说侍魂武士道列传 | Shinsetsu Samurai Spirits Bushidou Retsuden (新説サムライスピリッツ武士道列伝) |
Neo-Geo CD | 1997年6月27日 |
侍魂64 | Samurai Spirits (侍魂) |
Hyper Neogeo 64 | 1997年12月19日 |
侍魂:阿修罗斩魔传 | Samurai Spirits 2: Asura Zanmaden (侍魂2 アスラ斬魔伝) |
Hyper Neogeo 64 | 1998年10月16日 |
侍魂! | Samurai Spirits! (サムライスピリッツ!) |
Neo Geo Pocket | 1998年12月25日 |
侍魂! 2 | Samurai Spirits! 2 (サムライスピリッツ! 2) |
Neo Geo Pocket Color | 1999年4月30日 |
剑客异闻录 苏醒的苍红之刃 侍魂新章 | Kenkyaku Ibunroku-Yomigaerishi Soukou no Yaiba-Samurai Spirits Shinshou (剣客異聞録 甦りし蒼紅の刃 サムライスピリッツ新章) |
PlayStation | 1999年12月22日 |
侍魂零 | Samurai Spirits Zero (サムライスピリッツ零) |
Neo-Geo | 2003年10月10日 |
侍魂零特别版 | Samurai Spirits Zero Special (サムライスピリッツ零 Special) |
Neo-Geo | 2004年4月22日 |
侍魂:天下第一剑客传 | Samurai Spirits Tenkaichi Kenkyakuden (サムライスピリッツ 天下一剣客伝) |
Atomiswave | 2005年9月15日 |
“SNKglish”
由于Neo-Geo游戏的地区版本是由玩家改变主机上的设定而改变的,因此游戏的欧美版的英文化也是由SNK本社职员所完成。由此造成游戏中出现了很多令英语国家的人感到哭笑不得的语法和拼写错误。SNK美国分公司曾经想劝说SNK本部在美国发行此游戏时修改这些错误,但没有成功。 以《真侍魂》为例,这一代的糟糕英语在欧美非常有名。
- 游戏开场白:
Long long ago, there were a man who try to make his skill ultimate.
Beacuse of his bloody life, it's no accident that he was involved in the troubles.
原文 :
今は昔のものがたり。我が道 極めんとする男あり。
血生臭い生きざまに凶事まとうは 偶然ではなかった。
- 游戏中的人物对白:
- 牙神幻十郎:“I'll be never beaten by anyone who lives in confort, like you.”
- 牙神幻十郎:“KILL YOU!!!!!!!!!”
- 花讽院和仲:“What a nice person! You kindly give the palm to such a crock!”
- 莱锡路:“Don't be hateful each other. Love is the best strength.”
- 查姆查姆:“Oooh! It was scarry!”
- 查姆查姆:“S***! You really make me mad!”
- 所有角色:“All creatures will die and all the things will be broken. That's the law of samurai.”
后来SNK的很多游戏的欧美中都出现过不少这样的错误。
人物
- 霸王丸 (霸王丸)
- 娜可露露 (ナコルル)
- 地震 (アースクエイク)
- 牙神幻十郎 (牙神幻十郎)
- 色 (色)
- 天草四郎时贞 (天草四郎時貞)
- 安德鲁 (アンドリュー)
- 阿修罗 (アスラ)
- 严陀罗 (ゴロツキ)
- 花讽院和仲 (花諷院和仲)
- 查姆查姆 (チャムチャム)
- 夏洛特 (シャルロット・クリスティーヌ・ド・コルデ)
- 陀流磨 (陀流磨)
- 炎邪 (炎邪)
- 水邪 (水邪)
- 加尔福特 (ガルフォード)
- 旋风卧龙 (つむじ風の臥龍)
- 花房迅卫门 (花房迅衛門)
- 服部半藏 (服部 半蔵)
- 绯雨闲丸 (緋雨閑丸)
- 伊贺忍军 (伊賀忍軍)
- 伊罗哈 (いろは)
- 十六薙夜血 (十六薙夜血)
- 花讽院骸罗 (花諷院骸羅)
- 七座灰人 (七坐 灰人)
- 机巧麻吕 (機巧おちゃ麻呂)
- 风间火月 (風間火月)
- 风间苍月 (風間蒼月)
- 首斩破沙罗 (首切り破沙羅)
- 九葵苍志狼 (九葵蒼志狼)
- 九鬼刀马 (九鬼刀馬)
- 九皇苍志狼 (九皇蒼志狼)
- 黑子 (黒子)
- 黑河内梦路 (黒河内夢路)
- 凶国日轮守我旺 (兇國日輪守我旺)
- 刘云飞 (劉 雲飛)
- 命 (命)
- 眠兔 (眠兎)
- 真镜名弥娜 (真鏡名 ミナ)
- 祭囃子双六 (祭囃子双六)
- 壬无月斩红郎 (壬無月 斬紅郎)
- 八角泰山 (八角 泰山)
- 无限示 (無限示)
- 莱锡路 (ナインハルト・ズィーガー)
- 胧 (朧)
- 胧众 (朧衆)
- 帕比 (パピー)
- 乱凤 (乱鳳)
- 罗刹丸 (羅刹丸)
- 罗将神水姬 (羅将神ミヅキ)
- 蕾拉 (レラ)
- 莉姆露露 (リムルル)
- 榊銃士浪 (榊 銃士浪)
- 侍 (お侍)
- 撒娅 (サヤ)
- 千两狂死郎 (千両狂死郎)
- 疾风之铃音 (疾風の鈴音)
- 不知火幻庵 (不知火幻庵)
- 橘右京 (橘右京)
- 塔姆塔姆 (タムタム)
- 大熊猫 (大熊猫)
- 德川慶寅 (徳川 慶寅)
- 王虎 (王虎)
- 柳生十兵卫 (柳生十兵衛)
- 柳生磐马 (柳生磐馬)
- 万三九六 (萬三九六)
- 吉野凛花 (吉野凛花)
- 妖怪腐外道 (妖怪 腐れ外道)
- 幽堕 (幽堕)