跳转到内容

Talk:希腊字母

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由ريال留言 | 贡献2010年8月14日 (六) 12:07 (çözüm)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

Template:Indiscussion

各个希腊字母的原名问题

其实MuNu的原名不应当是el:Μι(for Mu)和el:Νι(for Nu)吗? marco9673 (留言) 2010年7月3日 (六) 07:47 (UTC)[回复]

是時代不同了吧?希臘語版本的,是現代希臘語字母的名稱吧?--石添 小草 (talk to me) 2010年7月3日 (六) 17:43 (UTC)[回复]

對編輯的說明……

爲了避免出錯,選了英語、希臘語和日本語的三種語言的維基,再加漢語「希臘語」詞條對照,結果是我所修改的字母(發音、名稱、轉寫等)部份是正確的。 另外,希望在編輯的時候給出以咱「看得懂」的語言(最好是漢語)寫成的編輯摘要。畢竟,這裡是漢語維基百科……Rethliopuks (留言) 2010年7月5日 (一) 13:39 (UTC)[回复]

Translate: In order to avoid mistakes, I've chosen three languages of the English, Greek and Japanese Wikipedia, compared with the Chinese page "Greek", and it turned out that the letters part that I ammended (pronunciation, name, transliteration, etc.) is correct. Rethliopuks (留言) 2010年7月6日 (二) 15:20 (UTC)[回复]

In order to even further avoid mistakes, because foreign western, but not eastern wikis are bad as experiencing disallowed original research issues, current 希腊字母 is based mainly on broadest available verifiable external source like http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt , so all existing "GREEK LETTER" characters are included in current 希腊字母 and all their properties are derived from it. Turkish Wikipedia secondarily serves as secondary inspirational source of modern spelling of Greek letter names. According to en:WP:VER>en:WP:VER#Wikipedia_and_sources_that_mirror_or_use_it one wiki cannot be used as source for another wiki at least in serious matters like phonetic value definitions, etc... - only direct basing of text on external sources is allowed. 83.30.143.89 (留言) 2010年7月6日 (二) 15:37 (UTC)[回复]

Iota显示著一种实际不存在的符号小写字形

我已查证Iota实际只存在著一种小写字形,那就是"ι" marco9673 (留言)

已刪「℩」,那是IPA符號,非日常語言用途,見wikt:℩--石添 小草 (talk to me) 2010年7月5日 (一) 15:29 (UTC)[回复]
"℩" is NOT from IPA, it is GREEK variant form of GREEK iota, as "ς" is GREEK variant form of GREEK sigma:
http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt
http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2129/index.htm
2129;TURNED GREEK SMALL LETTER IOTA
79.191.238.26 (留言) 2010年7月5日 (一) 18:33 (UTC)[回复]

对应的拉丁字母问题

实际上,拉丁字母VW分别对应希腊字母的Beta"Ββ"Wau"Ϝϝ",而不是不约而同地希腊字母的Upsilon"Υυ"。 因为:

  • Beta的现代希腊语音位是/v/
  • Wau的别名是Digamma
  • Sampi的别名是Disigma

marco9673 (留言)

Contrary to above unverifiable phonetoids-factoids, real cognate correspondence of glyphs themselves is as follows:

Greek Βητα is ancestor of Latin B

Greek Ϝαυ is ancestor of Latin F

Greek Υψιλον is ancestor of Latin U, Y, V, W

83.30.143.89 (留言) 2010年7月6日 (二) 14:04 (UTC)[回复]

拉丁字母“Vv”与希腊字母“Ββ”虽在当今读音一致,但不能对应,因为拉丁字母源于希腊字母,而“V”与“Β”的源头不一样。

希腊字母“Υυ”才是演化成了拉丁字母“Vv”,“V”变形成“Uu”,又产生“double U”即两个V的“Ww”,所以它们才对应了同一个希腊字母Υ。希腊字母“Ββ”演化成(即对应)拉丁字母“Bb”,“Ϝϝ”则演化(对应)为“Ff”。

另外,维基百科“Ϝ”词条说“拉丁字母的 F, U, V和W 是从 Waw 演变而来的”,其中U和V有道理吗⁈ Rick onWiki (留言) 2010年7月24日 (六) 09:14 (UTC)[回复]

ancestri herfler den latince F, U, V, W = fenike herf = FENIKE WAW. ريال (留言) 2010年8月14日 (六) 12:07 (UTC)[回复]

WHO IS VANDAL HERE

(it is user:Marco9673, not user:ريال)

Please go to VPM to tell other wikipedians. Thanks.-HW (留言 - 貢獻) DC8 - Signpost - GAR 2010年7月10日 (六) 08:28 (UTC)[回复]

VPM: Wikipedia_talk:当前的破坏/希臘語替換破壞 ريال (留言) 2010年7月10日 (六) 09:04 (UTC)[回复]