跳转到内容

讨论:希腊字母

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由ريال留言 | 贡献2010年8月14日 (六) 12:07 (çözüm)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

Template:Indiscussion

各个希腊字母的原名问题

其实MuNu的原名不应当是el:Μι(for Mu)和el:Νι(for Nu)吗? marco9673 (留言) 2010年7月3日 (六) 07:47 (UTC)[回复]

是时代不同了吧?希腊语版本的,是现代希腊语字母的名称吧?--石添 小草 (talk to me) 2010年7月3日 (六) 17:43 (UTC)[回复]

对编辑的说明……

为了避免出错,选了英语、希腊语和日本语的三种语言的维基,再加汉语“希腊语”词条对照,结果是我所修改的字母(发音、名称、转写等)部分是正确的。 另外,希望在编辑的时候给出以咱“看得懂”的语言(最好是汉语)写成的编辑摘要。毕竟,这里是汉语维基百科……Rethliopuks (留言) 2010年7月5日 (一) 13:39 (UTC)[回复]

Translate: In order to avoid mistakes, I've chosen three languages of the English, Greek and Japanese Wikipedia, compared with the Chinese page "Greek", and it turned out that the letters part that I ammended (pronunciation, name, transliteration, etc.) is correct. Rethliopuks (留言) 2010年7月6日 (二) 15:20 (UTC)[回复]

In order to even further avoid mistakes, because foreign western, but not eastern wikis are bad as experiencing disallowed original research issues, current 希腊字母 is based mainly on broadest available verifiable external source like http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt , so all existing "GREEK LETTER" characters are included in current 希腊字母 and all their properties are derived from it. Turkish Wikipedia secondarily serves as secondary inspirational source of modern spelling of Greek letter names. According to en:WP:VER>en:WP:VER#Wikipedia_and_sources_that_mirror_or_use_it one wiki cannot be used as source for another wiki at least in serious matters like phonetic value definitions, etc... - only direct basing of text on external sources is allowed. 83.30.143.89 (留言) 2010年7月6日 (二) 15:37 (UTC)[回复]

Iota显示著一种实际不存在的符号小写字形

我已查证Iota实际只存在着一种小写字形,那就是"ι" marco9673 (留言)

已删“℩”,那是IPA符号,非日常语言用途,见wikt:℩--石添 小草 (talk to me) 2010年7月5日 (一) 15:29 (UTC)[回复]
"℩" is NOT from IPA, it is GREEK variant form of GREEK iota, as "ς" is GREEK variant form of GREEK sigma:
http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt
http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2129/index.htm
2129;TURNED GREEK SMALL LETTER IOTA
79.191.238.26 (留言) 2010年7月5日 (一) 18:33 (UTC)[回复]

对应的拉丁字母问题

实际上,拉丁字母VW分别对应希腊字母的Beta"Ββ"Wau"Ϝϝ",而不是不约而同地希腊字母的Upsilon"Υυ"。 因为:

  • Beta的现代希腊语音位是/v/
  • Wau的别名是Digamma
  • Sampi的别名是Disigma

marco9673 (留言)

Contrary to above unverifiable phonetoids-factoids, real cognate correspondence of glyphs themselves is as follows:

Greek Βητα is ancestor of Latin B

Greek Ϝαυ is ancestor of Latin F

Greek Υψιλον is ancestor of Latin U, Y, V, W

83.30.143.89 (留言) 2010年7月6日 (二) 14:04 (UTC)[回复]

拉丁字母“Vv”与希腊字母“Ββ”虽在当今读音一致,但不能对应,因为拉丁字母源于希腊字母,而“V”与“Β”的源头不一样。

希腊字母“Υυ”才是演化成了拉丁字母“Vv”,“V”变形成“Uu”,又产生“double U”即两个V的“Ww”,所以它们才对应了同一个希腊字母Υ。希腊字母“Ββ”演化成(即对应)拉丁字母“Bb”,“Ϝϝ”则演化(对应)为“Ff”。

另外,维基百科“Ϝ”词条说“拉丁字母的 F, U, V和W 是从 Waw 演变而来的”,其中U和V有道理吗⁈ Rick onWiki (留言) 2010年7月24日 (六) 09:14 (UTC)[回复]

ancestri herfler den latince F, U, V, W = fenike herf = FENIKE WAW. ريال (留言) 2010年8月14日 (六) 12:07 (UTC)[回复]

WHO IS VANDAL HERE

(it is user:Marco9673, not user:ريال)

Please go to VPM to tell other wikipedians. Thanks.-HW (留言 - 贡献) DC8 - Signpost - GAR 2010年7月10日 (六) 08:28 (UTC)[回复]

VPM: Wikipedia_talk:当前的破坏/希腊语替换破坏 ريال (留言) 2010年7月10日 (六) 09:04 (UTC)[回复]