跳至內容

塔多思

維基百科,自由的百科全書

這是本頁的一個歷史版本,由WikitanvirBot對話 | 貢獻2012年1月8日 (日) 20:18 (r2.7.1) (機器人 修改: de:SDL Trados編輯。這可能和目前版本存在着巨大的差異。

SDL Trados
開發者SDL Trados
當前版本SDL Trados Studio 2009(2009年6月)
作業系統Windows
類型電腦輔助翻譯軟件
許可協議商業
網站www.trados.com

塔多思(SDL Trados) 是一款市場領先的電腦輔助翻譯軟件 [1] 由德國Trados GmbH公司開發,現由語言服務供應商SDL國際發佈。

歷史

Trados GmbH公司由約亨·胡梅爾(Jochen Hummel)和希科·克尼普豪森(Iko Knyphausen)在1984年成立於德國斯圖加特[2] 公司在80年代晚期開始研發翻譯軟件,並於90年代早期發佈了自己的第一批windows版本軟件。1992年的MultiTerm和1994年的Translator's Workbench。 1997年,得益於微軟採用塔多思進行其軟件的本土化翻譯,公司在90年代末期已成為桌面翻譯記憶軟件行業領頭羊。

2005年,SDL公司購買了該公司。 [3]

軟件組成

2007年版的塔多思由以下三個主要部分組成:

Translator's Workbench
一個翻譯記憶庫創建和管理,可以在內置人工智能語言系統下根據模糊匹配原則自動翻譯。可集成到Microsoft Word和TagEditor中。
TagEditor
用於編輯帶標記的文本如HTML和XML,可在Microsoft和DTP格式環境下自動過濾文本。
MultiTerm
與Translator's Workbench配合使用的術語管理器。

套件還有可替換的翻譯環境,以及用於翻譯圖形接口的專用工具,翻譯文檔校對工具。

塔多思的2009版還將塔多思和SDLX集成在一起。

支持文件格式

SDL Trados Studio 2009支持如下格式和工具:TTX, ITD, Adobe PDF, Microsoft Word,Excel,PowerPoint,OpenOffice,InDesign,QuarkXPress, PageMaker, Interleaf, Framemaker, HTML, SGML, XML, 和 SVG。

市場份額

本地化行業標準協會在2004年的調查顯示,塔多思在語言服務供應商市場佔有約71%份額。 [1] 雖然這份調查的對象中管理層用戶和普通譯員數量不成比例,但塔多思無可爭議是2004年行業第一。

而根據2006年一份翻譯記憶軟件調查報告顯示,35%的自由翻譯者使用塔多思,另有15%使用SDL塔多思。 [4]

評價

塔多思因為其高昂價格,繁瑣的許可證政策,缺乏向後兼容性 [5] 和售後服務問題而飽受詬病。[6] 反對者認為其他翻譯記憶(TM)產品同樣價格不低,而在許多網絡社區也能得到幫助。[6]

塔多思有許多版本,數量眾多的自由翻譯者為同時忙碌於各個版本間而感到頭疼。雖然有一些解決方案,[7] 但並不完美。

問題

由於塔多思是歐洲開發出的軟件,對包括漢語在內亞洲語言的處理存在很多問題。包括

  1. 若翻譯單元中有中文全形引號,可能導致翻譯單元中的漢字變為亂碼;
  2. 若不進行預先設置,翻譯出的中文字體大小不一;
  3. 若不進行譯後排版,中文句號後多出空格。

這些問題多見於SDL Trados 7.0版本中,後續版本是否有改善尚不清楚。

參考

  1. ^ 1.0 1.1 Translation Memory Survey 2004. Localization Industry Standards Association (registration required). [19 January 2009]. 
  2. ^ Garcia, Ignacio. Long term memories: Trados and TM turn 20. The Journal of Specialized Translation. [19 January 2009]. 
  3. ^ DePalma, Donald A. SDL-TRADOS: Language Service Provider Reaction to SDL’s Purchase of TRADOS (PDF). Globalization & Localization Association. July 2005 [19 January 2009]. 
  4. ^ Imperial College London Translation Memories Survey (PDF). [2009-02-02]. 
  5. ^ How to run SDL Trados 2006 on Windows Vista and Windows 7. Trados How-To. 2008-01-30 [2009-06-14]. 
  6. ^ 6.0 6.1 García, Ignacio. Standard Bearers:TM brand profiles at Lantra-L. [20 January 2009]. 
  7. ^ Using & Installing Multiple Versions of Trados on the Same Computer. Trados How-To. 2008-01-30 [2009-06-11]. 

外部連結