这是本页的一个历史版本,由Manatunited(留言 | 贡献)在2012年3月27日 (二) 07:10 (Grosjean的港澳譯名比較不統一,但轉播F1的ESPN Star Sports粵語評述採用「哥桑」的譯法,跟法文原本讀音相近,建議採用。)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。