討論:哆啦A夢神奇法寶列表
外觀
Template:Indiscussion 希望翻譯者將本列表改為漢語拼音排序。Dreamer in Utopia 05:58 2006年7月16日 (UTC)
沒關係,那就把各種譯名都寫上,相同的道具取一個最準確最優雅的名字,其它的名字可以寫"即XXX"(然後在XXX外面加上[[]]),這樣有助於統一譯名(別人辦不到的我們試一下吧),也有助於我們在今後為各個道具單獨創立中文條目(也可以像日語版那樣幾個道具合成一個條目).儘管用漢語拼音排序不見得好找,但用日語假名排序更難查找.Dreamer in Utopia 13:28 2006年7月17日 (UTC)
另外提醒幫忙翻譯的參與者
因為各地區動漫的譯名是不同的,最終希望各地的譯名都能列出。所以希望看到已經有譯好的中文和自己熟知的名稱不同時,不要把它改掉,而是增列自己熟悉的名字。感謝配合。--ffaarr (talk) 14:00 2006年7月17日 (UTC)