跳转到内容

歌唱祖国

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Hanjinkui留言 | 贡献2013年1月28日 (一) 14:01 创作时间与背景:​ 修正笔误)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

歌唱祖国》,由王莘作曲填词,為中华人民共和国著名的爱国歌曲之一,被誉为中华人民共和国的“第二国歌[1]

创作时间与背景

歌曲创作于1950年9月。作者当时在北京深受国庆节日气氛的感染而产生创作冲动,随后在返回天津的列车上写就初稿。歌词首句“五星红旗迎风飘扬”即来自作者对中华人民共和国开国大典的印象。

王莘在《歌唱祖国》发表前曾征求各方面意见,将词曲交由天津市音乐工作团排练演唱,并亲自到南开大学天津炼钢厂天津纺织厂天津铁路机务段去教唱。

根据诗人艾青提出的建议,王莘曾对歌词作过修改:将原“五千年文化辉煌灿烂”改为“独立自由是我们的理想”;将原“我们战胜了一切苦难,我们把敌人赶出边疆”改为“我们战胜了多少苦难,才得到今天的解放”。

歌曲于1951年9月15日发表在《人民日报》上。1951年10月,在全国政协会议上,毛泽东评价这首歌曲说这首歌好,特地送给作者一套刚出版的《毛泽东选集》,并且为其签字[2]

歌詞

★現行版(原版歌詞): 五星紅旗迎風飄揚,勝利歌聲多麼響亮, 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。

越過高山,越過平原,跨過奔騰的黃河長江, 寬廣美麗的土地,是我們親愛的家鄉。 英雄的人民站起來了! 我們團結友愛堅強如鋼。

五星紅旗迎風飄揚,勝利歌聲多麼響亮, 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。

我們勤勞,我們勇敢,獨立自由是我們的理想, 我們戰勝了多少苦難,才得到今天的解放! 我們愛和平,我們愛家鄉,誰敢侵犯我們就叫他滅亡!

五星紅旗迎風飄揚,勝利歌聲多麼響亮, 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。

東方太陽,正在升起,人民共和國正在成長, 我們領袖毛澤東,指引著前進的方向。 我們的生活天天向上,我們的前程萬丈光芒。

五星紅旗迎風飄揚,勝利歌聲多麼響亮, 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強。 歌唱我們親愛的祖國,從今走向繁榮富強

★文化大革命時期:

五星紅旗迎風飄揚,革命歌聲多麼響亮, 歌唱我們社會主義祖國,到處都是燦爛陽光。 我們偉大領袖毛澤東,領導我們奔向前方。

越過高山越過平原,跨過奔騰的黃河長江, 七億人民意氣風發,社會主義祖國蒸蒸日上, 英雄的人民鬥志昂揚,誰敢侵犯我們就叫他滅亡。

五星紅旗迎風飄揚,革命歌聲多麼響亮, 歌唱我們社會主義祖國,到處都是燦爛陽光, 我們偉大領袖毛澤東,領導我們奔向前方。

無產階級、文化大革命,開創了馬列主義新篇章, 革命人民朝氣蓬勃,一代一代茁壯成長, 跟著毛主席當革命闖將,紅彤彤的世界靠我們開創。

五星紅旗迎風飄揚,革命歌聲多麼響亮, 歌唱我們社會主義祖國,到處都是燦爛陽光, 我們偉大領袖毛澤東,領導我們奔向前方。

胸懷祖國放眼世界,共產主義是我們的理想, 光榮偉大的中國共產黨,指引著我們的革命力量。 毛澤東思想光芒萬丈,照亮了我們的勝利航向。

五星紅旗迎風飄揚,革命歌聲多麼響亮, 歌唱我們社會主義祖國,到處都是燦爛陽光, 我們偉大領袖毛澤東,領導我們奔向前方。

歌曲演绎

《歌唱祖国》这首歌曲雄壮有力,它已经成为中国各种重大活动的礼仪曲、开场曲或结束曲。

在不同的时期,《歌唱祖国》有不同的演绎版本出现。

文革期间,《歌唱祖国》产生了另一个填词版本,改名为《歌唱社会主义祖国》[5]

参考文献

外部連結

参见

Template:中国国家象征