跳转到内容

Talk:客家话

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由客家帝国留言 | 贡献2014年6月22日 (日) 05:14编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

马来西亚专题 (获评乙級中重要度
本条目属于马来西亚专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科马来西亚相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
乙级评审图标
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
台灣专题 (获评乙級中重要度
本条目属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
Note icon
根据标记,本条目需要补充更多来源以供查证

关于英文版的翻译

一篇关于中国语言的文章却要从英语翻译,真是可悲哦!可见中国人对维基还是知道的不多或者根本不在乎。--冰封沙漠 要发飚请找我:-) 11:51 2005年7月9日 (UTC)

我也觉得这篇翻译文章恐怕没什么意义

我已经继承前人的工作,把它翻译完了。不过对译文要大幅度修改以融入现在的文章里。英文中的“声调对客家话乃至所有汉语都很重要,因为它区别语意”之类的话,中文版没必要保留。--rich4

客家话是否为独立的语言

從語言學角度來說,客家話、吳語等無疑均為分開的語言。而爭議則是由於政治等原因引起的。--Wengier留言) 17:23 2005年9月24日 (UTC)

查實客家是否相對名詞?

客家不是独立名词,它是有固定的概念的。请查看客家。--rich4

客家不叫广东话

我只查得客家话又叫土广东话,未见其叫广东话的说法。如果客家话叫广东话,那粤语应该叫什么?作者请查证。
--Edward Wong 10:27 2005年10月8日 (UTC)


“土广东话”的说法,正是出现在改革开放后,广州话歌曲、影视遍及全国大陆之时。 以前都是叫广东话为多的(没有“时髦广东话”的对比,又何须多称一个“土”字呢?) 像清末民初李宗吾的作品,就多次提出当地(指四川)广东嘉应州的移民,顽强着保持祖籍的广东话,即使是四川本地嫁来的媳妇,也要学习广东话。应此将广东话作为客家话这个词出现之前客家话在外省称呼的代表,我是合适的。

另:“如果客家话叫广东话,那粤语应该叫什么?”客家话和广州话被称为广东话,是不同时代的事情,两者互不冲突。在条目中重点提客家话的旧称,是因为要这有利于阐述客家话称呼的沿革(待写)。将广州话称为广东话,是香港传媒带动,在中国内地流行的--在广东反而不流行,一般成广州话为白话。粤语(一种大方言)和广州话(粤语的一种)也不是一回事。--rich4 01:28:50 2005年10月9日 (UTC)


土广东话和广东话是一个意思。之所以一些外地叫客家话叫广东话,是因为那些客家人是广东迁移过去的,他们把广东人所说的话都称为广东话了。广东人说的话有很多种,就像四川人说的话,也有客家话,一般不好说四川客家人说的客家话就是四川话,但是到外国某些人可能认为是四川人就把他称为四川话了。所谓此广东话不同于彼广东话也。 Hakok 01:55 2005年10月9日 (UTC)

可以参考一下广东话条目,如果有可补充、修订的内容欢迎补充、修订之。 --rich4 03:43:54 2005年10月9日 (UTC)

看了条目,比较清楚,写得不错。不过,有时候广东话特指粤语,这种情况也存在的 Hakok


“广东话特指粤语”->added:“常特指粤语广州音(广州话、香港话)”。--rich4 09:06:21 2005年10月9日 (UTC)

我已经建了一个“称谓”的标题,把客家话在各地的称谓都列进去了。把客家话直接称为广东话是有点不妥,那怕是旧称。因为客家话实际上在四川、湖南等地才被称过为广东话,而在客家话的主流地区,包括广东、福建、江西都从来没有把客家话称过为广东话,包括客家人自己,根据名称随主人的原则,我想还是把“旧称广东话”去掉为好,如果真的要加,也可以定义准确一点,比如说“在四川、湖南等地旧称广东话”,但我觉得已经没有放到最前面的必要了。--长夜无风 06:43 2005年11月10日 (UTC)

广东话并不等同于广州话

看过rich4兄的高论,小弟很受教益。未听过“广东话”这一提法想必是我孤陋寡闻,此说见于何书,万望赐教。但还是有一点,窃以为把广东话等同于广州话是不够准确的。小弟是广东清远人,母语是粤方言的一支,与广州话有共通处但不是广州话。然而,她的使用者除了称之为白话之外还用到广东话这一名称。这倒不是出于近年来香港媒体的宣传,就本人而言,是得自外祖母处。我由此相信广东话之名由来已久,而不是一种时髦的叫法。其指称的范围也不限于广州话(至于香港话一词,我在广东极少听说,香港人自身也不用,反而在北方偶有听闻),而恐怕是白话的同义词。另外,清远境内也有客家话分布,无论自称、他称都是客家话,少数称ngai话,若将之称为广东话,我的客家朋友们恐怕是要抗议的。
--Edward Wong 15:45 2005年10月10日 (UTC)

不好意思一直没看见,还望见谅。
这个问题我想偏题了,转到talk:广东话讨论如何--rich4 01:37:08 2005年11月10日 (UTC)

优良条目评选

以下内容由Wikipedia:優良條目候選移至

是否应加入外来词汇对客家话的影响

rthryip:比如说有些飘洋过海做苦力的客家人,积累财富后回乡安顿,引入了“占仔”(Jimmy)等用词。我来出个题,看看有无客家人知道“铎麻地”里面的什么东西?

请求与峤语合并

描述相同項目--——C933103(留言) 2014年3月9日 (日) 20:07 (UTC)[回复]

梅县话与梅州话

有關於梅縣話與梅州話的問題,首先梅州話在各區縣市均有不同的腔調,鑒於語言學界暫時沒有「梅州話」這一學術語,且語言學家普遍認同梅縣話是(大陸)客家話的代表,梅州話全部更改為梅縣話,敬請各位查證後再編輯本小結--客家帝国留言2014年6月22日 (日) 05:14 (UTC)[回复]