九州方言
外观
九州方言、是日本九州地方各種日語方言的總稱。九州方言又可以進一步分為豐日方言、肥筑方言和薩隅方言。
語法
助動詞
- るる(ruru)、らるる(raruru) - 能。相當于標準語的“る”(ru)或者“らる”(raru)。
- [例句]きさん、いつまんでん中学生でおらるーとでん思うなよ。(kisan,itsumanden chuugakuseide orarurutoden omouna yo)=(標準語)貴様、いつまでも中学生でいられるとでもおもうなよ。(kisama,itsumademo chuugakuseide irarerutodemo omouna yo)=你不能永遠停留初中生。
- きる(kiru) - 会。相當于標準語的“る”(ru)或者“らる”(raru)。
- [例句]俺、ハングルば書ききぃとばい。(ore, hanguruba kakikitto bai)=(標準語)俺はハングルを書けるよ。(ore, hanguruo kareru yo)=我会寫韓語。
形容詞
- 除了豐日方言之外,在九州方言中形容詞的終止形和連體形的語尾一般說“か”(標準語說“い”)。此活用叫做“か語尾”。
- [例句]今日も暑かねえ~。(kyoumo atuka nee)=(標準語)今日も暑いねえ〜。(kyoumo atui nee)=今天也很热。
助詞
- ばい(bai) - 終助詞。肥筑方言。相當于標準語的“よ”(yo)。
- [例句]こん自転車はがばい安かばい。(kon jitenshawa gabai yasuka bai)=(標準語)この自転車はとても安いよ。(kono jitenshawa totemo yasui yo)=這輛自行車非常便宜。
- ちゃ(cya) - 終助詞。小倉方言。相當于標準語的“よ”(yo)。
- [例句]なんしよんかちゃ?(nan shiyonka cha)=(標準語)何してんだよ?(nani shiten dayo)=你在干甚麼呢?
- の(no) ,ん(n),が(ga)- 表示屬格。相當于標準語的“が”(ga)。
- [例句1]キムさんのこーたとやろ?(kimukan'no kootato yaro)=(標準語)キムさんが買ったのだろ?(kimusanga kattano daro.)=那是金先生買的嗎?
- ん(n) - 的。表示屬格。相當于標準語的“の”(no)。
- [例句1]あん人は頭の狂っとーばい。(anhitowa atamano kuruttoo bai)=(標準語)あの人は頭が狂ってるよ。(anohitowa otamaga kurutteru yo.)=那個人有神經病啊。
- ば(ba) - 把。表示目的格。筑肥方言。相當于標準語的“を”(wo)。
- [例句]韓国語ん釜山方言ば話しきっとばい。(kankokugon pusanhougenba hanashikitto bai)=(標準語)韓国語の釜山方言を話せるよ。(kankokugono pusanhougenwo hanaseru yo)=我會說韓語的釜山方言。
関連項目
活用表
語幹 | 活用形 | 博多方言 | 佐賀方言 | 標準語 | |||||
早 | 未然形 | かろ | かろ | かろ | |||||
早 | 連用形 | よー | よー | く | |||||
早 | 終止形 | か | か | い | |||||
早 | 連體形 | か | か | い | |||||
早 | 假定形 | かれ | (かい) | けれ | |||||
早 | 命令形 | 沒有 | 沒有 | 沒有 | |||||