討論:客家話
馬來西亞專題 | (獲評乙級、中重要度) | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
台灣專題 | (獲評乙級、中重要度) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
客家話曾經進行優良條目評選,但並未當選。請瀏覽以下有關進一步改進條目的意見,在完成後,您可再次將其提名為優良條目或典範條目。 |
關於英文版的翻譯
一篇關於中國語言的文章卻要從英語翻譯,真是可悲哦!可見中國人對維基還是知道的不多或者根本不在乎。--冰封沙漠 要發飈請找我:-) 11:51 2005年7月9日 (UTC)
我也覺得這篇翻譯文章恐怕沒什麼意義
我已經繼承前人的工作,把它翻譯完了。不過對譯文要大幅度修改以融入現在的文章裏。英文中的「聲調對客家話乃至所有漢語都很重要,因為它區別語意」之類的話,中文版沒必要保留。--rich4
客家話是否為獨立的語言
從語言學角度來說,客家話、吳語等無疑均為分開的語言。而爭議則是由於政治等原因引起的。--Wengier(留言) 17:23 2005年9月24日 (UTC)
查實客家是否相對名詞?
客家不是獨立名詞,它是有固定的概念的。請查看客家。--rich4
客家不叫廣東話
我只查得客家話又叫土廣東話,未見其叫廣東話的說法。如果客家話叫廣東話,那粵語應該叫什麼?作者請查證。
--Edward Wong 10:27 2005年10月8日 (UTC)
「土廣東話」的說法,正是出現在改革開放後,廣州話歌曲、影視遍及全國大陸之時。
以前都是叫廣東話為多的(沒有「時髦廣東話」的對比,又何須多稱一個「土」字呢?)
像清末民初李宗吾的作品,就多次提出當地(指四川)廣東嘉應州的移民,頑強着保持祖籍的廣東話,即使是四川本地嫁來的媳婦,也要學習廣東話。應此將廣東話作為客家話這個詞出現之前客家話在外省稱呼的代表,我是合適的。
另:「如果客家話叫廣東話,那粵語應該叫什麼?」客家話和廣州話被稱為廣東話,是不同時代的事情,兩者互不衝突。在條目中重點提客家話的舊稱,是因為要這有利於闡述客家話稱呼的沿革(待寫)。將廣州話稱為廣東話,是香港傳媒帶動,在中國內地流行的--在廣東反而不流行,一般成廣州話為白話。粵語(一種大方言)和廣州話(粵語的一種)也不是一回事。--rich4 01:28:50 2005年10月9日 (UTC)
土廣東話和廣東話是一個意思。之所以一些外地叫客家話叫廣東話,是因為那些客家人是廣東遷移過去的,他們把廣東人所說的話都稱為廣東話了。廣東人說的話有很多種,就像四川人說的話,也有客家話,一般不好說四川客家人說的客家話就是四川話,但是到外國某些人可能認為是四川人就把他稱為四川話了。所謂此廣東話不同於彼廣東話也。 Hakok 01:55 2005年10月9日 (UTC)
可以參考一下廣東話條目,如果有可補充、修訂的內容歡迎補充、修訂之。 --rich4 03:43:54 2005年10月9日 (UTC)
看了條目,比較清楚,寫得不錯。不過,有時候廣東話特指粵語,這種情況也存在的 Hakok
「廣東話特指粵語」->added:「常特指粵語廣州音(廣州話、香港話)」。--rich4 09:06:21 2005年10月9日 (UTC)
我已經建了一個「稱謂」的標題,把客家話在各地的稱謂都列進去了。把客家話直接稱為廣東話是有點不妥,那怕是舊稱。因為客家話實際上在四川、湖南等地才被稱過為廣東話,而在客家話的主流地區,包括廣東、福建、江西都從來沒有把客家話稱過為廣東話,包括客家人自己,根據名稱隨主人的原則,我想還是把「舊稱廣東話」去掉為好,如果真的要加,也可以定義準確一點,比如說「在四川、湖南等地舊稱廣東話」,但我覺得已經沒有放到最前面的必要了。--長夜無風 06:43 2005年11月10日 (UTC)
廣東話並不等同於廣州話
看過rich4兄的高論,小弟很受教益。未聽過「廣東話」這一提法想必是我孤陋寡聞,此說見於何書,萬望賜教。但還是有一點,竊以為把廣東話等同於廣州話是不夠準確的。小弟是廣東清遠人,母語是粵方言的一支,與廣州話有共通處但不是廣州話。然而,她的使用者除了稱之為白話之外還用到廣東話這一名稱。這倒不是出於近年來香港媒體的宣傳,就本人而言,是得自外祖母處。我由此相信廣東話之名由來已久,而不是一種時髦的叫法。其指稱的範圍也不限於廣州話(至於香港話一詞,我在廣東極少聽說,香港人自身也不用,反而在北方偶有聽聞),而恐怕是白話的同義詞。另外,清遠境內也有客家話分佈,無論自稱、他稱都是客家話,少數稱ngai話,若將之稱為廣東話,我的客家朋友們恐怕是要抗議的。
--Edward Wong 15:45 2005年10月10日 (UTC)
優良條目評選
以下內容由Wikipedia:優良條目候選移至
- 客家話(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌) 分類:人文學科-語言學。--DoraConan 2007年6月17日 (日) 03:07 (UTC)
- (-)反對原因:段落空白—出木杉〒 2007年6月18日 (一) 03:32 (UTC)
- (-)反對——無參考—Quarty 2007年6月18日 (一) 03:47 (UTC)
是否應加入外來詞彙對客家話的影響
rthryip:比如說有些飄洋過海做苦力的客家人,積累財富後回鄉安頓,引入了「占仔」(Jimmy)等用詞。我來出個題,看看有無客家人知道「鐸麻地」裏面的什麼東西?
請求與嶠語合併
描述相同項目--——C933103(留言) 2014年3月9日 (日) 20:07 (UTC)
梅縣話與梅州話
有關於梅縣話與梅州話的問題,首先梅州話在各區縣市均有不同的腔調,鑒於語言學界暫時沒有「梅州話」這一學術語,且語言學家普遍認同梅縣話是(大陸)客家話的代表,梅州話全部更改為梅縣話,敬請各位查證後再編輯本小結--客家帝國(留言) 2014年6月22日 (日) 05:14 (UTC)